1 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 ♪ ♪ 2 00:00:55,139 --> 00:00:57,141 ♪ ♪ 3 00:01:11,155 --> 00:01:13,157 ♪ ♪ 4 00:01:31,759 --> 00:01:33,761 ♪ ♪ 5 00:01:57,076 --> 00:01:59,411 ♪ ♪ 6 00:02:01,872 --> 00:02:04,083 (dings) 7 00:02:04,166 --> 00:02:06,168 (birds chirping) 8 00:02:08,462 --> 00:02:10,464 Good morning, Mother and Father. 9 00:02:10,548 --> 00:02:12,675 Good morning, Tinashe. 10 00:02:12,758 --> 00:02:14,426 Good morning, Mother and Father. 11 00:02:14,510 --> 00:02:16,262 Good morning, Omma. 12 00:02:16,345 --> 00:02:19,181 Good morning, Mother and Father, and happy anniversary. 13 00:02:19,265 --> 00:02:21,475 Yes, Meeka. 14 00:02:21,559 --> 00:02:24,144 It is our anniversary. 15 00:02:24,228 --> 00:02:25,771 (crowd cheering) 16 00:02:25,855 --> 00:02:28,190 AKEEM: Today, we celebrate 17 00:02:28,274 --> 00:02:31,777 30 years of Zamundan prosperity, 18 00:02:31,861 --> 00:02:35,531 30 years of service to our great nation 19 00:02:35,614 --> 00:02:39,535 and 30 years of delicious fast food. 20 00:02:39,618 --> 00:02:43,122 -We want to welcome you all to McDowell's Zamunda. -(cheering) 21 00:02:46,208 --> 00:02:49,044 The McDowell's menu is in no way 22 00:02:49,128 --> 00:02:51,505 influenced by the McDonald's menu. 23 00:02:51,589 --> 00:02:53,424 They've got Egg McMuffins. 24 00:02:53,507 --> 00:02:55,301 We've got Egg McStuffins. 25 00:02:55,384 --> 00:02:56,969 MAURICE: We are also celebrating 26 00:02:57,052 --> 00:03:02,391 the arrival of our new Beyond Big Mick Burger! 27 00:03:02,474 --> 00:03:06,312 And it's all part of my lovely granddaughter's campaign 28 00:03:06,395 --> 00:03:08,522 to reduce our, uh... our what? 29 00:03:08,606 --> 00:03:10,149 Carbon footprint. 30 00:03:10,232 --> 00:03:13,360 And without using any animal by-products. 31 00:03:13,444 --> 00:03:16,238 It's just good old-fashioned grass. 32 00:03:18,449 --> 00:03:20,451 -So there's no meat? -There's no meat. 33 00:03:22,077 --> 00:03:24,747 MAURICE: Beautiful, leafy taste. 34 00:03:24,830 --> 00:03:26,916 So delicious. 35 00:03:26,999 --> 00:03:29,043 Maybe it would taste much better with a... 36 00:03:29,126 --> 00:03:31,795 (coughs) Pepsi. 37 00:03:31,879 --> 00:03:35,799 Pepsi, the official soft drink of McDowell's Zamunda. 38 00:03:35,883 --> 00:03:38,093 -(chuckling) -(camera clicking) 39 00:03:39,345 --> 00:03:41,639 -(grunting) -(rhythmic drumming) 40 00:03:50,105 --> 00:03:51,440 (grunting) 41 00:04:01,909 --> 00:04:03,577 (panting) 42 00:04:03,661 --> 00:04:05,079 You look tired, Father. 43 00:04:05,162 --> 00:04:07,623 Maybe he needs a nap. 44 00:04:11,001 --> 00:04:13,045 I am the heir to the throne of Zamunda. 45 00:04:13,128 --> 00:04:15,339 I shall not be shamed by my two daughters. 46 00:04:15,422 --> 00:04:16,590 TINASHE: Three daughters! 47 00:04:16,674 --> 00:04:18,050 (yells) 48 00:04:19,218 --> 00:04:20,260 (grunting fiercely) 49 00:04:34,525 --> 00:04:35,609 (chuckles) 50 00:04:35,693 --> 00:04:37,444 -Yeah! -(excited chatter) 51 00:04:37,528 --> 00:04:40,531 Behold! Prince Akeem in his natural element, 52 00:04:40,614 --> 00:04:43,826 cowering at the mercy of the women in his life. 53 00:04:43,909 --> 00:04:45,869 Semmi, perhaps you would like to spar with my daughters 54 00:04:45,953 --> 00:04:47,538 and teach them some combinations. 55 00:04:48,580 --> 00:04:49,999 (chuckles) No doubt, you are 56 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 their best teacher, Your Majesty. 57 00:04:51,583 --> 00:04:52,876 It is my daughters that teach me 58 00:04:52,960 --> 00:04:54,211 in the languages of the modern world. 59 00:04:54,294 --> 00:04:55,921 For instance, 60 00:04:56,005 --> 00:04:57,631 are my princely robes not on fleek? 61 00:04:57,715 --> 00:05:00,259 Oh, my God, Father. To be on fleek is no more. 62 00:05:00,342 --> 00:05:01,885 Really? 63 00:05:03,512 --> 00:05:05,014 I rather enjoyed being on fleek. 64 00:05:05,097 --> 00:05:06,557 SEMMI: Your father has sent for you. 65 00:05:06,640 --> 00:05:08,892 He has an urgent matter to discuss with you. 66 00:05:08,976 --> 00:05:12,021 Tell me, Semmi, this urgent matter-- 67 00:05:12,104 --> 00:05:14,648 does it concern my marriage to a suitor 68 00:05:14,732 --> 00:05:17,151 who shall one day sit on the throne of Zamunda? 69 00:05:17,234 --> 00:05:19,028 I will talk to Father alone. 70 00:05:24,324 --> 00:05:26,452 And how is my father today? 71 00:05:26,535 --> 00:05:29,079 He has already ordered my execution three times. 72 00:05:29,163 --> 00:05:31,415 Oh, then he must be feeling better. (chuckles) 73 00:05:31,498 --> 00:05:32,666 Prince Akeem! 74 00:05:32,750 --> 00:05:34,418 Nexdorian soldiers. 75 00:05:34,501 --> 00:05:36,462 I could not stop. They are coming. 76 00:05:38,839 --> 00:05:40,841 ♪ ♪ 77 00:05:54,605 --> 00:05:55,898 (soldiers shout in unison) 78 00:05:55,981 --> 00:06:01,528 Presenting the supreme leader of Nexdoria, 79 00:06:01,612 --> 00:06:04,865 the conqueror of countries and hearts... 80 00:06:04,948 --> 00:06:05,949 (soldiers grunt in unison) 81 00:06:06,033 --> 00:06:07,910 ...the wrestler of lions, 82 00:06:07,993 --> 00:06:10,079 the tamer of elephants, 83 00:06:10,162 --> 00:06:12,664 the inspiration for Mufasa... 84 00:06:12,748 --> 00:06:16,043 (soldiers roar) 85 00:06:16,126 --> 00:06:21,423 ...the most well-endowed man in Africa, 86 00:06:21,507 --> 00:06:24,051 General... 87 00:06:24,134 --> 00:06:26,386 Izzi. 88 00:06:38,649 --> 00:06:41,485 Prince Akeem. 89 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 Whoa, look at you. 90 00:06:43,570 --> 00:06:45,989 (Izzi chuckles) 91 00:06:46,073 --> 00:06:51,036 My condolences this day for your father, the king. 92 00:06:51,120 --> 00:06:53,914 Many thanks for your well wishes, General Izzi, 93 00:06:53,997 --> 00:06:56,291 but as you know, my father still breathes. 94 00:06:56,375 --> 00:06:59,670 Barely, but for how long? 95 00:06:59,753 --> 00:07:01,380 Why have you come here, General? 96 00:07:01,463 --> 00:07:03,841 30 years ago, you left my sister at the altar. 97 00:07:03,924 --> 00:07:05,300 Oh, here we go. 98 00:07:05,384 --> 00:07:06,385 Now look at she. 99 00:07:06,468 --> 00:07:09,513 (high-pitched barking) 100 00:07:12,182 --> 00:07:14,685 Imani, always a pleasure. 101 00:07:14,768 --> 00:07:16,145 (snarls) 102 00:07:16,228 --> 00:07:20,482 If you had married her, our countries would be united, 103 00:07:20,566 --> 00:07:23,735 putting an end to decades of suffering for all our people. 104 00:07:23,819 --> 00:07:25,362 AKEEM: General, throughout the years, 105 00:07:25,445 --> 00:07:27,990 we have tried to help Nexdoria many times. 106 00:07:28,073 --> 00:07:30,951 I would like nothing more than to help your country 107 00:07:31,034 --> 00:07:32,828 relieve its burden of poverty. 108 00:07:32,911 --> 00:07:36,081 Zamunda can only afford so much. 109 00:07:36,165 --> 00:07:38,625 I did not come here for money. 110 00:07:38,709 --> 00:07:41,128 I came here for blood. 111 00:07:43,505 --> 00:07:45,299 But not the murder kind. 112 00:07:45,382 --> 00:07:47,801 No, no, no, family blood. 113 00:07:47,885 --> 00:07:50,220 Marriage blood, yes? 114 00:07:51,930 --> 00:07:57,060 Has your daughter considered the proposal from my son? 115 00:07:57,144 --> 00:07:59,396 Hey, Prince-o. (chuckles) 116 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 My fellow player. 117 00:08:01,231 --> 00:08:02,858 Hey! 118 00:08:02,941 --> 00:08:04,860 Yes. 119 00:08:04,943 --> 00:08:07,946 I do not think that he and Meeka will ever happen. 120 00:08:10,199 --> 00:08:12,409 Ever. 121 00:08:17,331 --> 00:08:20,667 IZZI: There is Bopoto, my daughter. 122 00:08:20,751 --> 00:08:22,544 Perhaps your son can be... 123 00:08:22,628 --> 00:08:24,296 Uh, ay... (scoffs) 124 00:08:24,379 --> 00:08:26,465 But you don't have one. 125 00:08:26,548 --> 00:08:28,634 The shame must be unbearable, 126 00:08:28,717 --> 00:08:31,094 as a man, as a king, 127 00:08:31,178 --> 00:08:33,972 without an heir with a nut sack. 128 00:08:34,056 --> 00:08:36,558 (clicking tongue, groans) 129 00:08:36,642 --> 00:08:39,144 Thank you for your visit, General. 130 00:08:39,228 --> 00:08:40,938 Seeing you brings to mind 131 00:08:41,021 --> 00:08:43,190 all of my father's favorite curses for you. 132 00:08:44,775 --> 00:08:48,153 To call you a shit stain brought him much joy. 133 00:08:48,237 --> 00:08:51,031 I advise you to reconsider my offer. 134 00:08:51,114 --> 00:08:54,618 It is better to be bound by blood and marriage 135 00:08:54,701 --> 00:08:58,997 than be divided by blood and war. 136 00:09:00,791 --> 00:09:02,459 Eh? 137 00:09:02,542 --> 00:09:04,628 -(shouts in foreign language) -(soldiers repeat shout) 138 00:09:04,711 --> 00:09:06,505 Hey! 139 00:09:06,588 --> 00:09:08,423 (footsteps marching) 140 00:09:14,263 --> 00:09:17,266 KING JAFFE JOFFER: My time has come, my son. 141 00:09:17,349 --> 00:09:21,895 You must heed my words before I'm gone. 142 00:09:21,979 --> 00:09:23,730 Please don't leave us so soon, Your Highness. 143 00:09:23,814 --> 00:09:25,148 Zamunda needs you. 144 00:09:25,232 --> 00:09:27,025 Oh, shut up, Semmi! 145 00:09:27,109 --> 00:09:29,278 You don't have to suck up to me anymore. 146 00:09:29,361 --> 00:09:30,821 I'll be dead soon. 147 00:09:30,904 --> 00:09:33,407 Why couldn't it be you, Semmi? 148 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 BABA: Yes, Your Majesty. 149 00:09:34,866 --> 00:09:36,868 His life is far too worthless. 150 00:09:36,952 --> 00:09:39,913 His death would make me smile. 151 00:09:39,997 --> 00:09:41,206 AKEEM: Baba. 152 00:09:42,249 --> 00:09:43,292 (spits) 153 00:09:43,375 --> 00:09:45,794 The throne must pass to a male heir. 154 00:09:45,877 --> 00:09:47,212 AKEEM: Yes, Father. 155 00:09:47,296 --> 00:09:48,672 A male heir. 156 00:09:49,673 --> 00:09:51,383 Once again, I apologize to you 157 00:09:51,466 --> 00:09:54,011 for all of the shame and disappointment 158 00:09:54,094 --> 00:09:56,555 that my offspring's genetic makeup has caused you. 159 00:09:56,638 --> 00:10:01,768 My son, it appears your shortcomings in masculinity 160 00:10:01,852 --> 00:10:04,104 have turned out to be unfounded. 161 00:10:04,187 --> 00:10:06,273 BABA: I seen it 162 00:10:06,356 --> 00:10:08,150 in a vision. 163 00:10:09,526 --> 00:10:11,528 You gots a son. 164 00:10:13,947 --> 00:10:15,115 It is true. 165 00:10:16,283 --> 00:10:18,702 You have a son, Akeem. 166 00:10:20,704 --> 00:10:22,205 A bastard son. 167 00:10:22,289 --> 00:10:24,291 That is impossible. 168 00:10:24,374 --> 00:10:27,252 The only woman I have ever lain with is Lisa. 169 00:10:27,336 --> 00:10:30,922 Father, I did not sow my royal oats. 170 00:10:32,966 --> 00:10:34,343 JAFFE JOFFER: Semmi! 171 00:10:34,426 --> 00:10:35,761 Hmm? 172 00:10:35,844 --> 00:10:38,263 Tell Akeem the truth at once. 173 00:10:42,267 --> 00:10:46,146 Remember in Queens, night after night, 174 00:10:46,229 --> 00:10:48,315 you were looking for the perfect woman? 175 00:10:48,398 --> 00:10:49,775 Yes. 176 00:10:49,858 --> 00:10:53,153 Well, I too was-- how can I say this? 177 00:10:54,738 --> 00:10:57,908 I was looking for the perfect vagina. 178 00:11:00,452 --> 00:11:01,953 Or any vagina. 179 00:11:03,622 --> 00:11:07,084 We scoured the far reaches of that loathsome city, 180 00:11:07,167 --> 00:11:09,753 searching rather unsuccessfully for the woman of your dreams. 181 00:11:09,836 --> 00:11:12,464 (rapping): ♪ My name is Peaches, and I'm the best ♪ 182 00:11:12,547 --> 00:11:15,008 ♪ All the DJs want to feel my breast. ♪ 183 00:11:15,092 --> 00:11:17,511 (deep voice): I've been watching you all evening, 184 00:11:17,594 --> 00:11:19,971 and I want to tear you apart. 185 00:11:21,181 --> 00:11:22,974 And your friend, too. 186 00:11:25,727 --> 00:11:27,354 I am going to mingle. 187 00:11:27,437 --> 00:11:29,689 SEMMI: I had had enough. 188 00:11:29,773 --> 00:11:32,776 And I realized, if I was ever going to sow my oats 189 00:11:32,859 --> 00:11:34,319 on American soil, 190 00:11:34,403 --> 00:11:36,238 I was going to need to find someone 191 00:11:36,321 --> 00:11:37,823 to take care of you. 192 00:11:37,906 --> 00:11:40,367 But don't worry, I never broke our oath 193 00:11:40,450 --> 00:11:42,452 of keeping our identity a secret. 194 00:11:42,536 --> 00:11:44,121 A prince? 195 00:11:45,163 --> 00:11:47,165 Yes, a prince. 196 00:11:47,249 --> 00:11:50,710 But he cannot know that you know who he is. 197 00:11:50,794 --> 00:11:54,214 -We are undercover Africans. -(women laughing) 198 00:11:54,297 --> 00:11:57,050 Africans undercover. Oh, that's good, baby. 199 00:11:57,134 --> 00:11:59,886 You ain't got to lie like that to get some of this ass. 200 00:11:59,970 --> 00:12:01,847 But you know what? I'll bump uglies with your homeboy. 201 00:12:01,930 --> 00:12:04,516 Just let me go throw up real quick, and, uh... 202 00:12:04,599 --> 00:12:07,561 and then we can, you know, get it crackin'. 203 00:12:07,644 --> 00:12:11,231 ♪ Let your soul glow... ♪ 204 00:12:11,314 --> 00:12:13,859 SEMMI: I may not have been thinking straight. 205 00:12:13,942 --> 00:12:16,027 In my defense, it had been weeks 206 00:12:16,111 --> 00:12:19,364 since the last time I was tended to by the royal bathers. 207 00:12:19,448 --> 00:12:22,325 But at the time, it seemed like a good plan. 208 00:12:22,409 --> 00:12:23,910 (woman laughing in other room) 209 00:12:25,454 --> 00:12:27,205 Mmm. 210 00:12:27,289 --> 00:12:30,917 I hope you like, uh, pumpkin pie. 211 00:12:31,001 --> 00:12:34,629 'Cause you gonna get a whole slice. 212 00:12:35,672 --> 00:12:36,882 (record scratches, music stops) 213 00:12:36,965 --> 00:12:39,426 That is not what happened, Father. 214 00:12:39,509 --> 00:12:42,179 I remember meeting this morally bereft woman, 215 00:12:42,262 --> 00:12:44,431 but there was no inappropriate mating. 216 00:12:44,514 --> 00:12:46,600 She offered me some of her ceremonial herbs. 217 00:12:48,393 --> 00:12:50,604 (coughing) 218 00:12:50,687 --> 00:12:51,938 (singsongy, echoing): Princey. 219 00:12:52,022 --> 00:12:53,773 AKEEM: And then, if memory serves, 220 00:12:53,857 --> 00:12:55,692 a wild boar burst into the room. 221 00:12:55,775 --> 00:12:58,028 It came and jumped into my lap. 222 00:12:58,111 --> 00:12:59,738 And then it began to ram me. 223 00:12:59,821 --> 00:13:02,491 -And ram me and ram me, ramming and ramming! -(moans, laughs) 224 00:13:02,574 --> 00:13:04,367 And a foul... 225 00:13:09,247 --> 00:13:11,958 (screams) 226 00:13:12,042 --> 00:13:13,793 You fool, what have you done to me?! 227 00:13:13,877 --> 00:13:15,462 -Go on, son. -(Semmi choking) 228 00:13:15,545 --> 00:13:16,588 -Just kill him. -Kill him! 229 00:13:19,299 --> 00:13:21,343 -So I actually have a son? -A bastard son. 230 00:13:22,344 --> 00:13:23,845 -(kicks) -(hawks, spits) 231 00:13:23,929 --> 00:13:26,848 Why was his existence hidden from me all these years? 232 00:13:26,932 --> 00:13:31,353 I was hoping you would put a stem on an apple of your own. 233 00:13:31,436 --> 00:13:36,149 The royal artist made a sketch of my vision. 234 00:13:37,776 --> 00:13:40,487 This is your bastard. 235 00:13:40,570 --> 00:13:42,531 Hear me, Prince Akeem. 236 00:13:42,614 --> 00:13:46,284 General Izzi, he will use the passing of our great king 237 00:13:46,368 --> 00:13:49,329 as a sign to attack the weak one. 238 00:13:49,412 --> 00:13:51,873 The weak one? 239 00:13:51,957 --> 00:13:53,708 Am I the weak one? 240 00:13:53,792 --> 00:13:56,461 I spoiled you, my son. 241 00:13:56,545 --> 00:14:01,049 You are not strong or ruthless as I am. 242 00:14:01,132 --> 00:14:03,426 You will be assassinated. 243 00:14:06,137 --> 00:14:07,389 Within a week. 244 00:14:07,472 --> 00:14:09,140 Month, tops. 245 00:14:09,224 --> 00:14:12,394 Prince Akeem, follow the thunderbird. 246 00:14:12,477 --> 00:14:14,437 It will take you to your boy. 247 00:14:14,521 --> 00:14:15,897 Follow the thunderbird? 248 00:14:15,981 --> 00:14:17,440 This is madness. 249 00:14:17,524 --> 00:14:19,317 If my family were to ever find out about this... 250 00:14:19,401 --> 00:14:21,111 You will be safe. 251 00:14:21,194 --> 00:14:24,072 Our people will be safe. 252 00:14:24,155 --> 00:14:27,492 It is the only way. You must. 253 00:14:30,620 --> 00:14:32,622 (labored breathing) 254 00:14:34,416 --> 00:14:35,667 Easy, my father. 255 00:14:35,750 --> 00:14:38,086 The end is near. 256 00:14:39,713 --> 00:14:41,923 My funeral... 257 00:14:42,007 --> 00:14:44,718 should be spectacular. 258 00:14:44,801 --> 00:14:45,802 (chuckles) 259 00:14:46,845 --> 00:14:48,638 Yeah, it will, Papa. 260 00:14:48,722 --> 00:14:53,226 Let's have it now while I'm alive. 261 00:14:55,020 --> 00:14:57,063 It shall be glorious. 262 00:14:57,147 --> 00:14:59,065 ♪ ♪ 263 00:14:59,149 --> 00:15:01,192 MORGAN FREEMAN: In the beginning, 264 00:15:01,276 --> 00:15:02,319 the universe began. 265 00:15:02,402 --> 00:15:06,031 Stars, planets, 266 00:15:06,114 --> 00:15:08,074 all the visible objects in the universe 267 00:15:08,158 --> 00:15:12,746 came to be with a single purpose: 268 00:15:12,829 --> 00:15:16,791 to prepare the way for the grandest creation of all, 269 00:15:16,875 --> 00:15:19,753 the birth of Jaffe Joffer. 270 00:15:19,836 --> 00:15:21,838 (crowd cheering) 271 00:15:25,592 --> 00:15:26,801 FREEMAN: But today, 272 00:15:26,885 --> 00:15:30,096 we gather for a moment or two 273 00:15:30,180 --> 00:15:32,390 to give much respect due 274 00:15:32,474 --> 00:15:36,353 to the king who made a difference in our world. 275 00:15:36,436 --> 00:15:40,649 Zamundans, I give you... 276 00:15:40,732 --> 00:15:42,108 En Vogue. 277 00:15:42,192 --> 00:15:43,860 -Oh. -(crowd gasps, cheers) 278 00:15:43,943 --> 00:15:45,445 -♪ Yeah, ooh ♪ -♪ What a king ♪ 279 00:15:45,528 --> 00:15:46,821 ♪ What a king, what a king ♪ 280 00:15:46,905 --> 00:15:48,531 ♪ What a mighty good king ♪ 281 00:15:48,615 --> 00:15:50,408 ♪ I'm-a say it again now ♪ 282 00:15:50,492 --> 00:15:52,285 ♪ What a king, what a king, what a king ♪ 283 00:15:52,369 --> 00:15:54,162 ♪ What a mighty good king ♪ 284 00:15:54,245 --> 00:15:55,747 ♪ He's a mighty, mighty good king... ♪ 285 00:15:55,830 --> 00:15:58,291 And now... Salt-N-Pepa! 286 00:15:58,375 --> 00:16:00,043 (cheering) 287 00:16:00,126 --> 00:16:03,338 ♪ My king is smooth like Barack, but his voice got bass ♪ 288 00:16:03,421 --> 00:16:05,507 ♪ A Michael B. body with a Denzel face ♪ 289 00:16:05,590 --> 00:16:08,468 ♪ Boss moves like Hov, face on his own money ♪ 290 00:16:08,551 --> 00:16:10,762 ♪ He's good in every hood, and he's got his own country ♪ 291 00:16:10,845 --> 00:16:13,890 ♪ He lookin' like a meal every time I see him ♪ 292 00:16:13,973 --> 00:16:17,018 ♪ A lover and a leader, other kings couldn't be him ♪ 293 00:16:17,102 --> 00:16:19,604 ♪ He dresses like a dapper don, but even in jeans ♪ 294 00:16:19,688 --> 00:16:22,065 ♪ He's a godsent original, the king of my dreams ♪ 295 00:16:22,148 --> 00:16:23,650 -♪ Yeah, ooh ♪ -♪ What a king ♪ 296 00:16:23,733 --> 00:16:25,610 ♪ What a king, what a king, what a king ♪ 297 00:16:25,694 --> 00:16:27,278 ♪ What a mighty good king ♪ 298 00:16:27,362 --> 00:16:29,155 ♪ So good, so good, so good ♪ 299 00:16:29,239 --> 00:16:31,533 ♪ What a king, what a king, what a king ♪ 300 00:16:31,616 --> 00:16:33,034 ♪ What a mighty good king. ♪ 301 00:16:33,118 --> 00:16:34,786 -(song ends) -(cheering) 302 00:16:34,869 --> 00:16:37,580 (rhythmic drumbeat playing) 303 00:16:48,717 --> 00:16:50,218 (drumbeat ends) 304 00:16:50,301 --> 00:16:52,804 -MAN: Zamunda! -(cheering) 305 00:16:56,224 --> 00:16:58,435 (somber music playing) 306 00:16:58,518 --> 00:17:01,479 With the passing of the great king, 307 00:17:01,563 --> 00:17:04,566 the world changed forever. 308 00:17:05,900 --> 00:17:10,071 When he died, no one ever smiled again. 309 00:17:10,155 --> 00:17:12,991 Vacations were canceled. 310 00:17:13,074 --> 00:17:14,576 Holidays ignored. 311 00:17:14,659 --> 00:17:16,202 GLADYS KNIGHT: ♪ He's leaving... ♪ 312 00:17:16,286 --> 00:17:18,455 People didn't even have sex anymore. 313 00:17:18,538 --> 00:17:19,956 (crowd gasping) 314 00:17:20,039 --> 00:17:22,125 (sniffling) 315 00:17:22,208 --> 00:17:26,629 Our great king had gone away forever. 316 00:17:28,506 --> 00:17:29,966 Gladys Knight. 317 00:17:30,049 --> 00:17:32,719 ♪ He's leaving ♪ 318 00:17:32,802 --> 00:17:34,345 ♪ Leaving ♪ 319 00:17:34,429 --> 00:17:36,598 ♪ On that midnight train ♪ 320 00:17:36,681 --> 00:17:38,349 ♪ From Zamunda ♪ 321 00:17:38,433 --> 00:17:40,435 ♪ Leaving on the midnight train ♪ 322 00:17:40,518 --> 00:17:42,187 -♪ Yes, he is ♪ -Son. 323 00:17:42,270 --> 00:17:44,063 Yes, my father. 324 00:17:44,147 --> 00:17:45,356 ♪ Said he's going up ♪ 325 00:17:45,440 --> 00:17:47,525 ♪ Up, up, up, up ♪ 326 00:17:47,609 --> 00:17:50,445 -♪ Going up to that great ♪ -Remember what I told you. 327 00:17:50,528 --> 00:17:52,530 ♪ Sahara in the sky... ♪ 328 00:17:52,614 --> 00:17:54,365 I'm going to die now. 329 00:17:54,449 --> 00:17:55,700 ♪ Oh, yes, he is... ♪ 330 00:17:55,784 --> 00:17:57,827 Come now, Father. Everything is going to be... 331 00:17:57,911 --> 00:18:00,705 ♪ Oh, please don't leave us ♪ 332 00:18:00,789 --> 00:18:02,415 ♪ Take us instead ♪ 333 00:18:02,499 --> 00:18:05,502 ♪ Take us on that midnight train ♪ 334 00:18:05,585 --> 00:18:07,086 -Father? -♪ From Zamunda ♪ 335 00:18:07,170 --> 00:18:09,672 ♪ Take us on the midnight train ♪ 336 00:18:09,756 --> 00:18:11,758 -♪ From Zamunda ♪ -♪ Ooh ♪ 337 00:18:13,343 --> 00:18:15,595 ♪ 'Cause this nation's only hope ♪ 338 00:18:15,678 --> 00:18:17,889 ♪ Next ruler of this land ♪ 339 00:18:17,972 --> 00:18:20,725 ♪ Is a son who can't have a son ♪ 340 00:18:20,809 --> 00:18:22,143 ♪ Of his own ♪ 341 00:18:22,227 --> 00:18:24,103 ♪ What's even the point? ♪ 342 00:18:24,187 --> 00:18:26,856 ♪ There's not even a point ♪ 343 00:18:26,940 --> 00:18:30,151 ♪ Sad, sad, sad. ♪ 344 00:18:36,658 --> 00:18:38,576 (bell tolling) 345 00:18:38,660 --> 00:18:40,662 ♪ ♪ 346 00:18:50,588 --> 00:18:53,591 AKEEM: I just lost the greatest man in my life. 347 00:18:53,675 --> 00:18:56,719 Soon, Nexdorian warriors will assassinate me. 348 00:18:58,054 --> 00:19:01,140 And I have a child on the other side of the world. 349 00:19:01,224 --> 00:19:03,184 Take heart in your grief. 350 00:19:03,268 --> 00:19:04,602 You are king now. 351 00:19:04,686 --> 00:19:05,937 Be as your father. 352 00:19:06,020 --> 00:19:07,522 Bark orders at me. 353 00:19:07,605 --> 00:19:09,858 Throw things at me. It will make you happy. 354 00:19:14,821 --> 00:19:17,031 Prepare the royal jet. 355 00:19:18,700 --> 00:19:20,910 We are going back to America. 356 00:19:22,787 --> 00:19:24,622 Oh, hell no, Your Majesty! 357 00:19:24,706 --> 00:19:26,541 Now, I will find this bastard of Queens, 358 00:19:26,624 --> 00:19:28,751 and I will look into his eyes, and if I see 359 00:19:28,835 --> 00:19:31,504 the strength of our ancestors, I shall know he is of my blood. 360 00:19:31,588 --> 00:19:33,548 Then he must come back to Zamunda 361 00:19:33,631 --> 00:19:35,216 and take the princely test. 362 00:19:35,300 --> 00:19:37,969 Heir to the throne of Zamunda, 363 00:19:38,052 --> 00:19:40,138 born in America... 364 00:19:41,890 --> 00:19:43,892 ...land of opportunity. 365 00:19:46,895 --> 00:19:49,188 What kind of man do you think he is? 366 00:19:49,272 --> 00:19:51,858 This bastard. 367 00:19:51,941 --> 00:19:55,028 If he has Joffer blood running through his veins, 368 00:19:55,111 --> 00:19:58,197 I'm sure he's destined for greatness. 369 00:20:02,827 --> 00:20:04,829 -(phones ringing) -(quiet chatter) 370 00:20:06,164 --> 00:20:08,082 You think you look respectable? 371 00:20:08,166 --> 00:20:09,792 I just want to look employable. 372 00:20:09,876 --> 00:20:11,502 Ain't nobody gonna hire you over all these 373 00:20:11,586 --> 00:20:13,129 Mitt-Romney-looking-ass shmiggas. 374 00:20:13,212 --> 00:20:15,882 LAVELLE: Why not? I got sales experience. 375 00:20:15,965 --> 00:20:17,967 Which reminds me-- St. John's is at the Garden. 376 00:20:18,051 --> 00:20:19,969 Now, I want you to take these tickets up there. 377 00:20:20,053 --> 00:20:21,971 Sell 'em at full freight until tip-off. 378 00:20:22,055 --> 00:20:24,766 I can't do this shit no more, man. I really can't. 379 00:20:24,849 --> 00:20:27,310 This hand-to-mouth shit, it's got to stop, all right? 380 00:20:27,393 --> 00:20:28,645 I got to get solid. 381 00:20:28,728 --> 00:20:30,063 I'm in my 30s now. 382 00:20:30,146 --> 00:20:31,689 Since when? 383 00:20:31,773 --> 00:20:33,107 Today! 384 00:20:34,108 --> 00:20:35,693 (quietly): Today. 385 00:20:35,777 --> 00:20:37,236 Today is my birthday. 386 00:20:37,320 --> 00:20:38,863 And you forgot. 387 00:20:38,947 --> 00:20:41,741 Listen to me, young Jedi, okay? 388 00:20:41,824 --> 00:20:43,618 What you need to do is learn to relax. 389 00:20:43,701 --> 00:20:45,244 I'm your uncle. 390 00:20:45,328 --> 00:20:47,455 You stay on the ground with me. You dig it, son? 391 00:20:47,538 --> 00:20:48,665 Uh, L. Junson. 392 00:20:48,748 --> 00:20:51,376 Don't use white voice. 393 00:20:51,459 --> 00:20:53,002 Present. 394 00:20:54,295 --> 00:20:55,672 I do know smartphones. 395 00:20:55,755 --> 00:20:57,507 I know technology, all right? 396 00:20:57,590 --> 00:21:00,259 I'm well-versed in emerging trends. 397 00:21:00,343 --> 00:21:02,595 And I'll tell you this, too. 398 00:21:02,679 --> 00:21:05,348 If you hire me, I won't let you down. 399 00:21:05,431 --> 00:21:07,308 That's really inspiring. 400 00:21:07,392 --> 00:21:09,936 So, uh, just give me a chance, Mr. Duke. 401 00:21:10,019 --> 00:21:11,938 Oh, my God, please. My father is Mr. Duke. 402 00:21:12,021 --> 00:21:14,857 Uh, and my, uh, grandfather and great-uncle, 403 00:21:14,941 --> 00:21:17,193 who founded Duke & Duke. 404 00:21:17,276 --> 00:21:19,237 -Uh, please just call me Calvin. -All right. 405 00:21:19,320 --> 00:21:20,488 I'm calling you Calvin. 406 00:21:20,571 --> 00:21:23,282 I noticed here, under education, that-- 407 00:21:23,366 --> 00:21:26,035 did it say that you-you didn't graduate college? 408 00:21:26,119 --> 00:21:27,704 Well, yeah, see, I was three credits short 409 00:21:27,787 --> 00:21:29,080 from getting my, uh, business degree, 410 00:21:29,163 --> 00:21:30,915 but then my mom got laid off, and, uh, 411 00:21:30,999 --> 00:21:33,626 you know, I had to, uh, drop out to help with the rent. 412 00:21:33,710 --> 00:21:36,129 -Is she addicted to drugs or... -What? 413 00:21:36,212 --> 00:21:38,506 -She have gambling issues or... -No, man. 414 00:21:38,589 --> 00:21:40,842 Pops, uh, in the picture or... 415 00:21:42,176 --> 00:21:44,595 -My dad was not in the picture. -Ah. 416 00:21:45,930 --> 00:21:47,390 You know, I went to boarding school, 417 00:21:47,473 --> 00:21:49,058 so there were months where I didn't see 418 00:21:49,142 --> 00:21:52,228 my parents, except for breaks, and, uh, it can be hard. 419 00:21:52,311 --> 00:21:55,440 I mean, I've read a lot of studies that say 420 00:21:55,523 --> 00:21:57,900 that not having a dominant male figure at home, 421 00:21:57,984 --> 00:22:00,028 it's so detrimental to a child. 422 00:22:00,111 --> 00:22:02,613 -Do they say that? -Yeah, they say that. 423 00:22:02,697 --> 00:22:04,490 -Who? -Scientists. 424 00:22:04,574 --> 00:22:06,951 -Bill Nye did a... -The Science Guy. 425 00:22:07,035 --> 00:22:08,536 Your guy, uh, Neil deGrasse Tyson. 426 00:22:08,619 --> 00:22:10,830 -(exhales sharply) -Do you think that not having 427 00:22:10,913 --> 00:22:15,418 that kind of male role model could put you at a disadvantage? 428 00:22:15,501 --> 00:22:18,629 No more of a disadvantage than having a father 429 00:22:18,713 --> 00:22:20,673 who handed you your position. 430 00:22:20,757 --> 00:22:22,175 "Handed"? 431 00:22:22,258 --> 00:22:24,719 I-I was not handed anything. 432 00:22:24,802 --> 00:22:26,971 So you're saying Daddy never donated a building 433 00:22:27,055 --> 00:22:29,015 to get you into an Ivy League school? 434 00:22:29,098 --> 00:22:30,641 No. Yeah. 435 00:22:30,725 --> 00:22:33,519 Well, there was a small off-campus library. 436 00:22:33,603 --> 00:22:36,064 And Daddy never had to sneak you into 437 00:22:36,147 --> 00:22:38,024 an overpriced rehab facility 438 00:22:38,107 --> 00:22:40,109 to cover up a cocaine addiction, Calvin? 439 00:22:40,193 --> 00:22:42,403 It was oxy, and my mom took me. 440 00:22:42,487 --> 00:22:44,322 (sighs) 441 00:22:44,405 --> 00:22:45,782 Kiss my ass, Calvin. 442 00:22:45,865 --> 00:22:47,200 Hey, you know something? 443 00:22:47,283 --> 00:22:48,868 You've been judging me since I walked in here. 444 00:22:48,951 --> 00:22:51,537 Which sucks because I am so motivated. 445 00:22:51,621 --> 00:22:53,414 You know what, I-I just can't wait for them to find 446 00:22:53,498 --> 00:22:55,875 blackface photos of you from the office party. 447 00:22:55,958 --> 00:22:58,795 I was Will Smith's Aladdin, okay? 448 00:22:58,878 --> 00:23:00,296 Peace, Calvin. 449 00:23:00,379 --> 00:23:02,298 There was blueface over the black... 450 00:23:02,381 --> 00:23:05,510 ♪ Say, can you see ♪ 451 00:23:05,593 --> 00:23:09,555 ♪ I'm coming to America ♪ 452 00:23:09,639 --> 00:23:11,307 -♪ Coming to America ♪ -♪ Oh ♪ 453 00:23:11,390 --> 00:23:14,727 ♪ Say, can you see ♪ 454 00:23:14,811 --> 00:23:18,481 ♪ I'm coming to America ♪ 455 00:23:18,564 --> 00:23:20,441 -♪ America ♪ -♪ Hey ♪ 456 00:23:25,613 --> 00:23:27,615 (lively chatter) 457 00:23:28,699 --> 00:23:30,535 Much has changed in Queens. 458 00:23:30,618 --> 00:23:33,121 ♪ Oh, can you see ♪ 459 00:23:33,204 --> 00:23:34,622 ♪ I'm... ♪ 460 00:23:34,705 --> 00:23:36,541 Yes, but some things have not. 461 00:23:36,624 --> 00:23:38,042 ♪ America. ♪ 462 00:23:38,126 --> 00:23:40,711 CLARENCE: Floyd "Money" Mayweather ain't shit! 463 00:23:40,795 --> 00:23:42,421 He beat that Filipino boy ass. 464 00:23:42,505 --> 00:23:44,298 "Pack-a-quando," "Pack-a-mondo." 465 00:23:44,382 --> 00:23:47,593 Wh-Whatever his name is, he beat that boy ass, Clarence. 466 00:23:47,677 --> 00:23:51,180 And he beat that meshuggener Conor McGregor, the Irishman. 467 00:23:51,264 --> 00:23:53,558 Yeah, 'cause he had to do that for the blacks. 468 00:23:53,641 --> 00:23:55,560 In this political climate, Black man can't be taking 469 00:23:55,643 --> 00:23:56,978 no ass-whipping from no white man. 470 00:23:57,061 --> 00:23:58,104 Would've caused a riot. 471 00:23:58,187 --> 00:23:59,397 I was ready to riot anyway. 472 00:23:59,480 --> 00:24:01,149 I wanted to get me one of them flat-screen TVs. 473 00:24:01,232 --> 00:24:03,526 (laughter) 474 00:24:03,609 --> 00:24:05,862 (entry bell jingles) 475 00:24:05,945 --> 00:24:08,573 Well, I'll be damned! Look who done come up in here. 476 00:24:08,656 --> 00:24:11,701 Hey, it's Kunta Kinte and Ebola. 477 00:24:11,784 --> 00:24:14,328 -Famine and Blood Diamond. -Nelson Mandela and Winnie. 478 00:24:14,412 --> 00:24:16,873 (Morris laughing) 479 00:24:16,956 --> 00:24:18,499 Those hungry babies with the flies on their face. 480 00:24:18,583 --> 00:24:20,168 -Hey. Oh, oh, oh, oh. -SAUL: Whoa, whoa. 481 00:24:20,251 --> 00:24:21,711 CLARENCE: That's too much, man. You stepped over the line, now. 482 00:24:21,794 --> 00:24:23,212 We don't be talking that kind of shit about the hungry babies. 483 00:24:23,296 --> 00:24:25,256 You gonna have to get out my chair talking that kind of shit. 484 00:24:25,339 --> 00:24:26,674 Politically incorrect. 485 00:24:26,757 --> 00:24:28,467 Somebody need to whip your ass. 486 00:24:28,551 --> 00:24:30,511 Mm-hmm. Get up and whip him, Sweets. 487 00:24:30,595 --> 00:24:32,305 Hey, don't be putting the money in my hand all rough. 488 00:24:32,388 --> 00:24:33,806 Take your ass out of here. You buy you a Flowbee 489 00:24:33,890 --> 00:24:35,433 and cut your own damn hair from now on. 490 00:24:35,516 --> 00:24:37,977 Right now I could rip a new ass in that kid. 491 00:24:38,060 --> 00:24:39,103 It is so good to see you. 492 00:24:39,187 --> 00:24:41,105 Your neighborhood seems to be thriving. 493 00:24:41,189 --> 00:24:42,273 Oh, that's that gentrification. 494 00:24:42,356 --> 00:24:43,941 You know, when the colored man here, 495 00:24:44,025 --> 00:24:45,276 this neighborhood didn't have shit. 496 00:24:45,359 --> 00:24:46,986 When the white man move in, 497 00:24:47,069 --> 00:24:49,447 they got their coffeehouses and their dog parks, 498 00:24:49,530 --> 00:24:53,159 and my brownstone on Foch Boulevard is worth $10 million. 499 00:24:53,242 --> 00:24:55,828 Your brownstone ain't worth no ten million. 500 00:24:55,912 --> 00:24:57,538 -My brownstone is, too, worth $10 million! -(Morris laughs) 501 00:24:57,622 --> 00:25:00,166 And I'm gonna sell it and get me a Tesla. 502 00:25:00,249 --> 00:25:01,959 America has certainly changed since our last visit. 503 00:25:02,043 --> 00:25:05,880 Your Black president finally united this great country. 504 00:25:05,963 --> 00:25:07,590 Yeah, but it's all gone to hell now. 505 00:25:07,673 --> 00:25:10,218 We all gonna die. Just don't know how. 506 00:25:10,301 --> 00:25:11,802 SAUL: It's gonna be the Nazis. 507 00:25:11,886 --> 00:25:13,471 Nazis are back, 508 00:25:13,554 --> 00:25:16,224 but now they dress like the Best Buy Geek Squad 509 00:25:16,307 --> 00:25:18,351 and they want to kill people. 510 00:25:18,434 --> 00:25:21,896 Anybody could be a Nazi. You ever notice that, Prince? 511 00:25:21,979 --> 00:25:23,814 Akeem now is an African king. 512 00:25:23,898 --> 00:25:25,066 CLARENCE: Well, I'll be damned. 513 00:25:25,149 --> 00:25:27,735 You got any kids? I got kids. 514 00:25:27,818 --> 00:25:30,947 In fact, I got one granddaughter used to be my grandson. 515 00:25:31,030 --> 00:25:33,407 They can turn your penis into a vagina now. 516 00:25:34,533 --> 00:25:35,785 It's science. 517 00:25:35,868 --> 00:25:37,328 MORRIS: I bet they could fix 518 00:25:37,411 --> 00:25:39,372 them long, sloppy titties y'all got in Africa. 519 00:25:39,455 --> 00:25:40,957 You can't even squeeze a tit nowadays. 520 00:25:41,040 --> 00:25:42,291 It'll get you fired. 521 00:25:42,375 --> 00:25:44,418 I'm so sorry you can no longer indiscriminately 522 00:25:44,502 --> 00:25:46,545 touch a woman's body at your every whim. 523 00:25:46,629 --> 00:25:49,006 Oh, it's okay. I got it in when I was young. 524 00:25:49,090 --> 00:25:51,092 (laughter) 525 00:25:53,678 --> 00:25:55,012 (wheezing laugh) 526 00:25:55,096 --> 00:25:57,682 So what you doing back here, Idiot Amin? 527 00:25:57,765 --> 00:25:59,475 I am actually here with a purpose. 528 00:25:59,558 --> 00:26:02,019 I have just discovered that I may have a bastard son 529 00:26:02,103 --> 00:26:04,397 here in this land, conceived during my last visit. 530 00:26:04,480 --> 00:26:08,025 The long arm of the family court bring 'em back every time. 531 00:26:08,109 --> 00:26:10,653 How much child support she getting from you? 532 00:26:10,736 --> 00:26:12,280 The king pays no child support. 533 00:26:12,363 --> 00:26:15,533 No child support for 30 years, and you came back? 534 00:26:15,616 --> 00:26:17,618 -You's a dummy! -(laughter) 535 00:26:17,702 --> 00:26:20,663 My son has been without a father for far too long. 536 00:26:21,872 --> 00:26:23,416 I've seen him. 537 00:26:23,499 --> 00:26:25,793 That's the kid that's always out in front of the Garden. 538 00:26:25,876 --> 00:26:27,712 He scalp tickets down at Madison Square Garden. 539 00:26:27,795 --> 00:26:30,423 He probably over there right now working the St. John's game. 540 00:26:30,506 --> 00:26:32,008 Their mascot is a big turkey. 541 00:26:32,091 --> 00:26:34,552 Oh, hell no, it ain't. It's a thunderbird. 542 00:26:34,635 --> 00:26:36,304 ♪ ♪ 543 00:26:36,387 --> 00:26:38,306 BOTH: "Follow the thunderbird." 544 00:26:38,389 --> 00:26:40,016 LAVELLE: Hey! Come on, y'all! 545 00:26:40,099 --> 00:26:42,810 I got five! Got five! 546 00:26:42,893 --> 00:26:46,105 Got five tickets to the Middle Tennessee game tonight! 547 00:26:46,188 --> 00:26:49,150 Come on, y'all! You want it, I got it! 548 00:26:49,233 --> 00:26:50,860 Hey, I got five... Hey, I got five tickets 549 00:26:50,943 --> 00:26:52,028 to the Middle Tennessee State game, man. 550 00:26:52,111 --> 00:26:53,446 -No. -Come on, yo. 551 00:26:53,529 --> 00:26:55,698 What better way to spend your night than paying to watch 552 00:26:55,781 --> 00:26:56,907 unpaid student athletes? 553 00:27:00,077 --> 00:27:01,370 Semmi, look. 554 00:27:04,415 --> 00:27:07,043 It is my potential bastard son. 555 00:27:08,169 --> 00:27:09,462 Akeem. 556 00:27:09,545 --> 00:27:11,088 You are king of Zamunda. 557 00:27:11,172 --> 00:27:13,591 Your noble visage is known around the world. 558 00:27:13,674 --> 00:27:17,928 You cannot stroll down the street like we did years ago. 559 00:27:19,889 --> 00:27:21,640 Come on, Middle Tennessee State. 560 00:27:21,724 --> 00:27:23,059 Come on, y'all. 561 00:27:23,142 --> 00:27:25,269 They got a seven-foot-five center. 562 00:27:25,353 --> 00:27:27,563 Catch him before his knees pop. 563 00:27:30,191 --> 00:27:31,942 Hello. 564 00:27:33,444 --> 00:27:34,987 You want some tickets, man? 565 00:27:35,071 --> 00:27:36,697 No, thank you. 566 00:27:38,282 --> 00:27:42,036 I am King Akeem Joffer, king of Zamunda. 567 00:27:42,119 --> 00:27:44,121 And I believe that you... 568 00:27:45,748 --> 00:27:47,291 What is your name? 569 00:27:47,375 --> 00:27:49,752 It's Lavelle. 570 00:27:49,835 --> 00:27:52,588 -Lavelle Junson. -...Lavelle Junson, 571 00:27:52,671 --> 00:27:55,383 are the heir to the throne of Zamunda. 572 00:27:56,801 --> 00:28:00,679 My firstborn child and my only son. 573 00:28:02,223 --> 00:28:05,226 Yes, my son. 574 00:28:05,309 --> 00:28:07,228 MARY: Are you putting the candles on the cake? 575 00:28:07,311 --> 00:28:10,398 31 candles. I need 31 candles on that cake. 576 00:28:10,481 --> 00:28:11,941 Oh, well, there's only ten in the pack, so... 577 00:28:12,024 --> 00:28:14,527 What do you mean, only ten? Why is there only ten? 578 00:28:14,610 --> 00:28:16,112 'Cause I did not have enough change left over 579 00:28:16,195 --> 00:28:17,446 to get another pack of candles. 580 00:28:17,530 --> 00:28:19,031 It's your nephew's birthday. 581 00:28:19,115 --> 00:28:20,408 Look, just please try to make 31 candles. 582 00:28:20,491 --> 00:28:22,451 Cut the candles in half. 583 00:28:22,535 --> 00:28:24,495 That's just 20. It's... 584 00:28:24,578 --> 00:28:25,955 (laughter, indistinct chatter) 585 00:28:26,038 --> 00:28:27,248 Cuzzo! Happy birthday! 586 00:28:27,331 --> 00:28:30,000 -ALL: Happy birthday! -(cheering) 587 00:28:30,084 --> 00:28:31,419 Happy birthday, cuz! 588 00:28:31,502 --> 00:28:33,254 Hey, baby, happy birthday! 589 00:28:33,337 --> 00:28:35,631 ♪ ♪ 590 00:28:38,342 --> 00:28:40,636 Oh, my God. 591 00:28:40,719 --> 00:28:42,304 My African. 592 00:28:42,388 --> 00:28:44,181 I told you he was gonna come back! 593 00:28:44,265 --> 00:28:46,475 Boy, why you ain't tell me you was bringing company? 594 00:28:46,559 --> 00:28:48,227 -I would've cleaned up. -LAVELLE: Uh-huh. 595 00:28:48,310 --> 00:28:50,771 -So you know this man? -I definitely know this man. 596 00:28:50,855 --> 00:28:52,398 I know this man all the way live. 597 00:28:52,481 --> 00:28:54,567 You know, I know this man all up in the crevice. 598 00:28:54,650 --> 00:28:56,777 -(chuckling) -AKEEM: Yes, it's, uh, 599 00:28:56,861 --> 00:28:58,863 very good to see you again... 600 00:29:01,657 --> 00:29:04,160 -Mary. -Mary. 601 00:29:04,243 --> 00:29:06,412 -Like the Virgin. -Oh. Okay, baby. All right. 602 00:29:06,495 --> 00:29:08,456 -Virgin? Not our Mary. -She ain't no virgin. 603 00:29:08,539 --> 00:29:10,249 -You know that. -MARY: You know what? That's right. 604 00:29:10,332 --> 00:29:11,709 Y'all was doing that little weak pickup game. 605 00:29:11,792 --> 00:29:13,878 I think he was supposed to be, like, 606 00:29:13,961 --> 00:29:15,588 the prince or something. 607 00:29:15,671 --> 00:29:17,214 He is not a prince anymore. 608 00:29:17,298 --> 00:29:18,757 He is our king. 609 00:29:18,841 --> 00:29:21,635 -Oh, he's a king now. -A king? 610 00:29:21,719 --> 00:29:23,679 Oh, okay, King. (chuckles) 611 00:29:23,762 --> 00:29:26,849 So, you still got that smooth... scepter? (chuckles) 612 00:29:26,932 --> 00:29:28,100 LAVELLE: Hey. 613 00:29:28,184 --> 00:29:30,519 No. Nobody want to hear that on my birthday. 614 00:29:30,603 --> 00:29:32,730 -(murmuring) -Mary. Mary. -LAVELLE: Yo, Mom, for real, 615 00:29:32,813 --> 00:29:33,939 is this dude my father? 616 00:29:34,023 --> 00:29:36,317 Father? Boy... 617 00:29:37,401 --> 00:29:38,569 MARY: Mm. 618 00:29:39,737 --> 00:29:42,114 Oh, boy, yeah, that might... he might be. 619 00:29:42,198 --> 00:29:44,366 He does... Y'all know I was a ho, though, right? 620 00:29:44,450 --> 00:29:46,118 Y'all know I was out in these streets? 621 00:29:46,202 --> 00:29:47,578 -You was a ho. -MARY: I wasn't selling it. 622 00:29:47,661 --> 00:29:48,704 I should've been selling it. 623 00:29:48,787 --> 00:29:50,456 In one of them Fashion Nova dresses. 624 00:29:50,539 --> 00:29:52,291 -'Cause I was giving it away, for sure. -AKEEM: Mary. 625 00:29:52,374 --> 00:29:53,918 I've come back for my son. 626 00:29:54,001 --> 00:29:57,379 To have him take his rightful place on the throne. 627 00:29:57,463 --> 00:29:58,964 REEM: Ain't nothing happening. 628 00:29:59,048 --> 00:30:01,175 Zamunda, Wakanda, Connecticut-- I don't know where you from. 629 00:30:01,258 --> 00:30:02,593 -Exactly. -But I've been a force 630 00:30:02,676 --> 00:30:04,261 in this boy's life since he was born. 631 00:30:04,345 --> 00:30:05,971 Please. 632 00:30:06,055 --> 00:30:07,598 It is the boy's birthright. 633 00:30:07,681 --> 00:30:09,350 I'm only giving him an opportunity 634 00:30:09,433 --> 00:30:10,935 to have a better life. 635 00:30:11,018 --> 00:30:12,770 No. Hey, man, for real, look. 636 00:30:12,853 --> 00:30:14,396 I don't know who you think you are, 637 00:30:14,480 --> 00:30:16,023 but I'm-a tell you who I am, man. 638 00:30:16,106 --> 00:30:17,775 I'm Lavelle Junson, a'ight? 639 00:30:17,858 --> 00:30:19,568 And I don't need no handout. 640 00:30:22,029 --> 00:30:23,155 Hmm? Wait a minute. 641 00:30:23,239 --> 00:30:24,490 -Wait. -SEMMI: My mistake. 642 00:30:24,573 --> 00:30:26,242 Continue. 643 00:30:26,325 --> 00:30:27,535 Oh, my God. 644 00:30:29,286 --> 00:30:31,121 LIVIA: Do the right thing. Go ahead, boy. 645 00:30:31,205 --> 00:30:32,665 (all murmuring quietly) 646 00:30:34,333 --> 00:30:35,709 MARY: Ooh. 647 00:30:36,752 --> 00:30:39,213 Are those coins? Are those gold bars? 648 00:30:39,296 --> 00:30:41,590 There's cash. 649 00:30:41,674 --> 00:30:43,801 Hey, yo, uh, 650 00:30:43,884 --> 00:30:45,844 you know, I'm thinking, who am I 651 00:30:45,928 --> 00:30:48,222 to say no to becoming a prince? 652 00:30:49,640 --> 00:30:51,850 Ma, pack your bags, man. We out. 653 00:30:51,934 --> 00:30:55,271 Amen! Okay, so do I get my own hut with my private shaman? 654 00:30:55,354 --> 00:30:59,525 We are only offering to take Lavelle back to Zamunda. 655 00:30:59,608 --> 00:31:01,110 LAVELLE: Uh-uh. Ain't happening like that, man. 656 00:31:01,193 --> 00:31:02,695 I'm not hopping on some plane, 657 00:31:02,778 --> 00:31:05,072 flying across the world without my mother. 658 00:31:05,155 --> 00:31:07,157 All right? She coming. 659 00:31:10,494 --> 00:31:12,454 -So be it. -LAVELLE: So be it. 660 00:31:12,538 --> 00:31:14,123 -So be it. (laughs) -And so it is. A'ight. 661 00:31:14,206 --> 00:31:16,375 -I'm-a go pack. (laughs) -Okay, baby. (squeals) 662 00:31:16,458 --> 00:31:18,002 Hey, Mary, you just gonna leave? 663 00:31:18,085 --> 00:31:20,045 Y'all know my PlayStation ain't going nowhere. 664 00:31:20,129 --> 00:31:21,547 I mean, what about all your stuff? 665 00:31:21,630 --> 00:31:24,049 It all sucks! Y'all can have it. 666 00:31:25,593 --> 00:31:28,762 Inform General Izzi that I have retrieved my son from America. 667 00:31:28,846 --> 00:31:30,973 Yes, Your Majesty. 668 00:31:31,056 --> 00:31:33,017 Hey, we packed. 669 00:31:33,100 --> 00:31:34,810 -(door closes) -Ah. 670 00:31:34,893 --> 00:31:37,313 Yes, the limousine is waiting for you right downstairs. 671 00:31:37,396 --> 00:31:39,231 -Limo? We got a limo, man. -What's that? Limo! 672 00:31:39,315 --> 00:31:41,233 MARY: I ain't been in a limo since '00. 673 00:31:41,317 --> 00:31:43,110 -LAVELLE: Hey. What's up? -MARY: What's up, fellas? 674 00:31:43,193 --> 00:31:45,571 How y'all doing? Y'all so cute. 675 00:31:45,654 --> 00:31:48,324 Do you think Lisa will be understanding? 676 00:31:48,407 --> 00:31:50,701 What is not to understand? 677 00:31:50,784 --> 00:31:51,994 You lied to me! 678 00:31:52,077 --> 00:31:53,621 I did not exactly lie to you. 679 00:31:53,704 --> 00:31:54,830 This reeks of Semmi. 680 00:31:54,913 --> 00:31:57,541 Ah, well, I don't want to shift blame, 681 00:31:57,625 --> 00:31:59,335 but, yeah, it... yes, you're right 682 00:31:59,418 --> 00:32:01,754 when you assume that Semmi had something to do with this. 683 00:32:01,837 --> 00:32:03,339 I should've known about this. 684 00:32:05,382 --> 00:32:07,468 I did not know what to do. 685 00:32:07,551 --> 00:32:09,011 I was only trying to do what is right. 686 00:32:09,094 --> 00:32:11,930 For our family or for Zamunda? 687 00:32:13,599 --> 00:32:15,059 Okay. 688 00:32:15,142 --> 00:32:17,519 You have an illegitimate son. 689 00:32:17,603 --> 00:32:19,104 You wouldn't be the first king to have one. 690 00:32:19,188 --> 00:32:20,230 That is true. 691 00:32:20,314 --> 00:32:22,107 Besides, we hadn't even met yet. 692 00:32:22,191 --> 00:32:24,735 Exactly. We hadn't met yet. It's not like I cheated on you. 693 00:32:24,818 --> 00:32:26,695 This happened before we even met. 694 00:32:26,779 --> 00:32:28,906 And it's not like you're the first man I've ever been with. 695 00:32:28,989 --> 00:32:30,115 Right, I... (stammers) Whoa, whoa, whoa. 696 00:32:30,199 --> 00:32:31,867 What did you just say about the other men? 697 00:32:31,950 --> 00:32:33,494 So I guess, uh, 698 00:32:33,577 --> 00:32:35,329 you didn't really do anything wrong, did you? 699 00:32:35,412 --> 00:32:38,040 It was a totally honest mistake that can happen to anyone 700 00:32:38,123 --> 00:32:40,000 whose best friend introduced him to a strange woman 701 00:32:40,084 --> 00:32:42,419 who drugged him and had sex with him. 702 00:32:42,503 --> 00:32:44,046 But what did you say-- the other men 703 00:32:44,129 --> 00:32:45,422 that you were with, the... 704 00:32:49,343 --> 00:32:51,428 From here on out, 705 00:32:51,512 --> 00:32:53,889 I'm gonna need you to be honest with me. 706 00:32:53,972 --> 00:32:56,642 -No more surprises. -I promise. 707 00:32:56,725 --> 00:32:58,936 No more surprises, my sweet. 708 00:32:59,019 --> 00:33:01,438 Never again shall there be another surprise. 709 00:33:01,522 --> 00:33:04,400 (laughing): Ooh, ooh! What?! 710 00:33:04,483 --> 00:33:06,068 Look at this foyer! (laughing) 711 00:33:06,151 --> 00:33:08,320 MARY: I got to get some shots for the Gram. 712 00:33:08,404 --> 00:33:10,447 -LAVELLE: Goddamn! -(laughing) 713 00:33:10,531 --> 00:33:11,865 -LAVELLE: Oh, my goodness! -MARY: Hashtag "family"! 714 00:33:11,949 --> 00:33:13,492 That's the last surprise. 715 00:33:13,575 --> 00:33:15,285 -Hey! What's up, y'all? -Hey! 716 00:33:15,369 --> 00:33:17,246 -What's up, fam? -(Lavelle laughs) 717 00:33:17,329 --> 00:33:19,164 Look, I'm gonna hug you 'cause I'm a hugger. 718 00:33:19,248 --> 00:33:20,708 Hey, Queen! 719 00:33:20,791 --> 00:33:23,585 I'm sorry I slept with your man. 720 00:33:23,669 --> 00:33:26,046 It's okay. It's okay. 721 00:33:26,130 --> 00:33:28,716 -What is going on here? -AKEEM: Oh, children. 722 00:33:28,799 --> 00:33:31,969 Children, I would love for you to meet your brother. 723 00:33:32,052 --> 00:33:35,139 Uh, Lavelle, uh, Princess Tinashe. 724 00:33:35,222 --> 00:33:37,850 Tinashe, this is your bastard brother from America. 725 00:33:37,933 --> 00:33:39,268 And, Princess Omma, 726 00:33:39,351 --> 00:33:42,604 this is your bastard brother from America. 727 00:33:42,688 --> 00:33:45,607 Now, this is my eldest daughter, Princess Meeka. 728 00:33:45,691 --> 00:33:47,025 Meeka, this is your bast... 729 00:33:47,109 --> 00:33:49,027 Bastard brother. They know. 730 00:33:49,111 --> 00:33:51,989 I think they get the idea. So, how you doing? 731 00:33:52,072 --> 00:33:54,032 MARY: And my name is Mary. How you doing? 732 00:33:54,116 --> 00:33:55,993 Just call me your second mom. 733 00:33:56,076 --> 00:33:58,579 But you really don't have to, girls. 734 00:33:58,662 --> 00:34:01,582 I mean, but you should, though, 'cause I kind of am. 735 00:34:01,665 --> 00:34:03,041 AKEEM: Well, look at us. 736 00:34:03,125 --> 00:34:05,502 Just one big, happy 737 00:34:05,586 --> 00:34:08,255 Zamundan-American aristocratic blended family. 738 00:34:08,338 --> 00:34:11,675 Ah, just like the Kardashians! (laughs) 739 00:34:11,759 --> 00:34:13,761 ♪ ♪ 740 00:34:15,179 --> 00:34:17,181 (urgent chatter) 741 00:34:29,151 --> 00:34:31,904 And that is the story of the bunny and the bear. 742 00:34:31,987 --> 00:34:33,947 (chuckles) Good class today, children. 743 00:34:34,031 --> 00:34:35,616 Okay, go play now. 744 00:34:35,699 --> 00:34:37,576 Play with your grenades and your Kalashnikov. 745 00:34:37,659 --> 00:34:39,620 Sifo, don't mess with the sarin. 746 00:34:39,703 --> 00:34:41,371 Okay? It is dangerous. 747 00:34:41,455 --> 00:34:44,625 General Izzi, we have just been informed 748 00:34:44,708 --> 00:34:49,588 King Akeem has returned from America with a son. 749 00:34:49,671 --> 00:34:51,590 A son? 750 00:34:53,592 --> 00:34:55,761 A son. 751 00:35:10,567 --> 00:35:12,110 MARY: I am so hungry, 752 00:35:12,194 --> 00:35:14,112 I could eat the ass out of a zebra. 753 00:35:17,282 --> 00:35:21,036 So, Lavelle, what did you do in Queens 754 00:35:21,119 --> 00:35:23,497 before you found out you were a prince? 755 00:35:23,580 --> 00:35:25,874 Oh, I wasn't doing that much, you know what I mean? 756 00:35:25,958 --> 00:35:28,710 Just sort of, like, in between opportunities. 757 00:35:28,794 --> 00:35:30,587 -You know? -MARY: Let me tell you something, baby. 758 00:35:30,671 --> 00:35:33,006 -Hmm? -You a prince now. Okay? 759 00:35:33,090 --> 00:35:35,926 And one day, all this is gonna be yours. 760 00:35:36,009 --> 00:35:37,845 This long-ass table, all this food, 761 00:35:37,928 --> 00:35:40,097 this whole damn kingdom. 762 00:35:40,180 --> 00:35:43,308 I always thought that Meeka was going to be queen. 763 00:35:43,392 --> 00:35:45,227 OMMA: A woman isn't allowed to rule Zamunda. 764 00:35:45,310 --> 00:35:46,311 It's the law. 765 00:35:46,395 --> 00:35:49,606 So it's going to be this guy? 766 00:35:53,277 --> 00:35:55,529 I have lost my appetite. 767 00:35:55,612 --> 00:35:56,822 MARY: Mm. 768 00:36:00,784 --> 00:36:02,327 MARY: Mm. 769 00:36:02,411 --> 00:36:05,122 So, um, is anybody gonna tell me 770 00:36:05,205 --> 00:36:07,499 why these mashed potatoes is black? 771 00:36:07,583 --> 00:36:09,042 It's caviar. 772 00:36:09,126 --> 00:36:11,336 -It's cava-what? -Caviar, Mom. 773 00:36:11,420 --> 00:36:13,422 You know, our cousin named that. 774 00:36:15,591 --> 00:36:17,968 ♪ ♪ 775 00:36:19,469 --> 00:36:21,138 You sure you're in the right room? 776 00:36:21,221 --> 00:36:24,600 Mm, Lisa, please. I'm getting it from everywhere. 777 00:36:24,683 --> 00:36:26,602 Meeka is so upset. 778 00:36:30,606 --> 00:36:32,774 Did it ever occur to you that maybe 779 00:36:32,858 --> 00:36:35,152 Meeka might have wanted to be your heir? 780 00:36:35,235 --> 00:36:38,447 She's practically trained for it her whole life. 781 00:36:40,198 --> 00:36:42,409 This boy would not have been my first choice, 782 00:36:42,492 --> 00:36:44,870 but what can I do? 783 00:36:44,953 --> 00:36:48,123 He is my firstborn, my only son, 784 00:36:48,206 --> 00:36:50,125 and you know the law. 785 00:36:50,208 --> 00:36:51,835 That is not you talking. 786 00:36:51,919 --> 00:36:54,588 That is your father. 787 00:36:54,671 --> 00:36:56,298 Good night. 788 00:37:03,096 --> 00:37:05,641 Uh, Lisa, I was, uh, wondering, 789 00:37:05,724 --> 00:37:07,893 uh, I just recently returned from a trip 790 00:37:07,976 --> 00:37:11,480 that was most tiresome, and I thought maybe, perhaps, 791 00:37:11,563 --> 00:37:14,066 if you were in the mood... 792 00:37:14,149 --> 00:37:16,443 Yeah, perhaps it was poor timing on my behalf 793 00:37:16,526 --> 00:37:18,987 to even suggest such a thing. 794 00:37:19,071 --> 00:37:21,448 Good night, my sweet. 795 00:37:21,531 --> 00:37:24,034 Uh, s-sweet dreams, my sweet. 796 00:37:30,415 --> 00:37:32,584 This is bullshit. 797 00:37:32,668 --> 00:37:34,670 (birds chirping) 798 00:37:36,088 --> 00:37:37,297 (dings) 799 00:37:37,381 --> 00:37:39,007 (yells) 800 00:37:39,091 --> 00:37:40,926 ("We Got the Moves" by Beau Young Prince playing) 801 00:37:41,009 --> 00:37:42,552 Mm. 802 00:37:42,636 --> 00:37:44,262 Good morning. 803 00:37:44,346 --> 00:37:45,973 ♪ We got the moves ♪ 804 00:37:46,056 --> 00:37:47,516 -(sighs) -♪ Hey ♪ 805 00:37:47,599 --> 00:37:50,102 ♪ We got the moves... ♪ 806 00:37:50,185 --> 00:37:54,106 Good morning, Zamunda...! 807 00:37:54,189 --> 00:37:56,066 (Lavelle continues yelling in distance) 808 00:37:56,149 --> 00:37:57,901 ♪ We got the moves... ♪ 809 00:37:57,985 --> 00:37:59,444 Yeah! 810 00:38:00,654 --> 00:38:03,240 -Oh! -ALL: Good morning, my prince. 811 00:38:04,366 --> 00:38:06,827 "My prince." I like that. 812 00:38:06,910 --> 00:38:08,704 Would you like us to bathe you? 813 00:38:08,787 --> 00:38:10,789 Bathe me? 814 00:38:10,872 --> 00:38:13,000 Um... 815 00:38:13,083 --> 00:38:15,210 ♪ Measuring my shoe size, you gonna need a ruler ♪ 816 00:38:15,293 --> 00:38:17,337 ♪ Got the crowd gettin' hype all night, never lose, bruh ♪ 817 00:38:17,421 --> 00:38:19,423 ♪ We got the moves, hey ♪ 818 00:38:19,506 --> 00:38:21,216 All three of you? 819 00:38:21,299 --> 00:38:23,093 ♪ We got the moves ♪ 820 00:38:23,176 --> 00:38:24,928 ♪ Yeah ♪ 821 00:38:25,012 --> 00:38:26,972 ♪ We cannot lose... ♪ 822 00:38:27,055 --> 00:38:28,974 Naked? 823 00:38:29,057 --> 00:38:30,434 Huh. (chuckles) 824 00:38:30,517 --> 00:38:32,894 Okay. All right, well... 825 00:38:32,978 --> 00:38:35,564 I'll be... I'll be right back. 826 00:38:35,647 --> 00:38:36,898 Ma? 827 00:38:37,899 --> 00:38:38,900 Ma! 828 00:38:38,984 --> 00:38:40,736 Oh, hey. Hey, hey, look, um... 829 00:38:40,819 --> 00:38:42,738 I'm freaking out right now because these three girls, 830 00:38:42,821 --> 00:38:45,032 they in my room right now, and they just offered to bathe me. 831 00:38:45,115 --> 00:38:46,783 Okay, baby, first of all, calm down. 832 00:38:46,867 --> 00:38:48,577 Okay? You know we in another country. 833 00:38:48,660 --> 00:38:51,246 And you know they have different traditions 834 00:38:51,329 --> 00:38:53,623 and customs, the way that they do stuff. 835 00:38:53,707 --> 00:38:56,209 You need to roll with it. This is a princely thing. 836 00:38:56,293 --> 00:38:58,045 They bathe you, okay? 837 00:38:58,128 --> 00:38:59,421 -Yes. -So be a prince. 838 00:38:59,504 --> 00:39:00,756 "Be a prince." 839 00:39:00,839 --> 00:39:02,424 -Now, you go enjoy that bath. -All right. 840 00:39:02,507 --> 00:39:04,760 -All right, Ma. Thank you. -Go get washed. 841 00:39:09,765 --> 00:39:12,392 ♪ We got the moves ♪ 842 00:39:12,476 --> 00:39:13,810 ♪ Hey ♪ 843 00:39:13,894 --> 00:39:15,228 ♪ We got the moves... ♪ 844 00:39:15,312 --> 00:39:16,605 The royal privates are clean, ma'am. 845 00:39:16,688 --> 00:39:18,315 Mm. 846 00:39:18,398 --> 00:39:20,942 Just one more time, just-just to make sure. 847 00:39:21,026 --> 00:39:22,069 ♪ Hey ♪ 848 00:39:22,152 --> 00:39:24,696 ♪ We got the moves ♪ 849 00:39:24,780 --> 00:39:26,239 ♪ Yeah. ♪ 850 00:39:29,576 --> 00:39:30,577 Oh. 851 00:39:30,660 --> 00:39:32,329 Good morning, Your Royal Highness. 852 00:39:32,412 --> 00:39:33,705 My name is Mirembe. 853 00:39:33,789 --> 00:39:35,832 I will be your royal groomer. 854 00:39:35,916 --> 00:39:37,959 Please allow me the honor 855 00:39:38,043 --> 00:39:40,587 of trimming your most precious hairs. 856 00:39:40,670 --> 00:39:42,839 Um... 857 00:39:42,923 --> 00:39:45,592 The ones atop your head, sir. 858 00:39:45,675 --> 00:39:47,844 -Precious head of hair. Okay. All right. -Yes. 859 00:39:47,928 --> 00:39:50,847 Surely, the royal bathers have cleansed you thoroughly, 860 00:39:50,931 --> 00:39:53,558 judging by the smile on your face. 861 00:39:55,477 --> 00:39:56,728 (Mirembe clears throat) 862 00:39:56,812 --> 00:40:00,023 Now, please sit back and relax. 863 00:40:00,107 --> 00:40:01,733 (chuckles) 864 00:40:01,817 --> 00:40:03,819 ♪ ♪ 865 00:40:10,075 --> 00:40:13,078 Oh! (laughing) 866 00:40:13,161 --> 00:40:15,080 -Yo! Man, look at you. -(laughing) 867 00:40:15,163 --> 00:40:16,998 -You look beautiful. -Thank you. 868 00:40:17,082 --> 00:40:19,334 -And you look so fre... -Right? Right? 869 00:40:19,417 --> 00:40:20,836 -Right? -What's this? What's this? 870 00:40:20,919 --> 00:40:23,171 Oh, yeah, I got a royal barber, and she hooked me up. 871 00:40:23,255 --> 00:40:24,381 (clears throat) 872 00:40:25,549 --> 00:40:27,759 -We got to go. -Right. Got that thing. 873 00:40:27,843 --> 00:40:29,845 (quiet, indistinct chatter) 874 00:40:36,226 --> 00:40:38,228 ♪ ♪ 875 00:40:39,813 --> 00:40:44,442 Presenting Lavelle Junson of Queens! 876 00:40:45,694 --> 00:40:47,237 And my moms. 877 00:40:47,320 --> 00:40:50,532 And his moms. 878 00:40:52,534 --> 00:40:55,662 Oh, hey, baby's daddy king. (chuckles) 879 00:40:55,745 --> 00:40:57,581 LAVELLE: Step-mama queen, what up? 880 00:40:57,664 --> 00:41:00,250 Mother, don't you have a dress like that? 881 00:41:00,333 --> 00:41:02,002 MARY: Thank you for the borrow. 882 00:41:02,085 --> 00:41:03,211 The royal tailors had to add 883 00:41:03,295 --> 00:41:04,671 some extra material to make it fit. 884 00:41:04,754 --> 00:41:06,506 (chuckles) You got a dope closet, baby. 885 00:41:06,590 --> 00:41:08,508 And who told you you could go through my closet? 886 00:41:08,592 --> 00:41:11,303 Well, well, I was just thinking, since we're related, 887 00:41:11,386 --> 00:41:15,015 uh, maybe that we could share a couple of... 888 00:41:15,098 --> 00:41:16,683 Why your mama so uppity? 889 00:41:16,766 --> 00:41:18,560 What is "uppity"? 890 00:41:18,643 --> 00:41:20,103 I am not uppity. 891 00:41:20,187 --> 00:41:21,897 Uppity bitch say what? 892 00:41:21,980 --> 00:41:23,523 -What? -(Mary and Lavelle laughing) 893 00:41:23,607 --> 00:41:24,900 You said it. 894 00:41:24,983 --> 00:41:26,985 (laughing continues) 895 00:41:27,068 --> 00:41:28,904 We do that in Queens. 896 00:41:28,987 --> 00:41:31,323 I cannot stress how important it is that you're here 897 00:41:31,406 --> 00:41:32,908 right now at this moment. 898 00:41:32,991 --> 00:41:34,492 For educational purposes. 899 00:41:34,576 --> 00:41:36,286 At any moment, a world leader can come 900 00:41:36,369 --> 00:41:38,914 bursting through the door with some pressing, 901 00:41:38,997 --> 00:41:42,375 uh, time-sensitive propositions. 902 00:41:45,629 --> 00:41:48,840 -(playing rhythmic beat) -(chanting in foreign language) 903 00:42:00,977 --> 00:42:04,731 General Izzi, what a totally unexpected surprise. 904 00:42:04,814 --> 00:42:08,610 King Akeem, I have come to give you congratulations 905 00:42:08,693 --> 00:42:11,238 for locating one of your lost sperm. 906 00:42:11,321 --> 00:42:14,699 I too wonder about my own stray bullets. 907 00:42:14,783 --> 00:42:16,993 Thank you for your kind words. 908 00:42:17,077 --> 00:42:20,205 Ah, but I've not come with just words. 909 00:42:20,288 --> 00:42:25,043 I came with a gift for your new prince. 910 00:42:29,631 --> 00:42:34,010 With your permission, King Akeem. 911 00:42:34,094 --> 00:42:35,845 My permission is granted. 912 00:42:37,305 --> 00:42:39,307 (rhythmic drumbeat playing) 913 00:42:58,868 --> 00:43:00,662 -(drumbeat stops) -IZZI: I would like to 914 00:43:00,745 --> 00:43:04,457 present to you my daughter, Bopoto! 915 00:43:04,541 --> 00:43:07,127 ♪ Hey-hey, hey-hey ♪ 916 00:43:08,253 --> 00:43:10,213 ♪ Hey-hey. ♪ 917 00:43:22,767 --> 00:43:25,687 ♪ Wa... hoo ♪ 918 00:43:25,770 --> 00:43:28,648 (lively, rhythmic music playing) 919 00:43:33,153 --> 00:43:34,821 ♪ How can I put this in a way ♪ 920 00:43:34,904 --> 00:43:36,489 ♪ So as not to offend or unnerve... ♪ 921 00:43:36,573 --> 00:43:37,782 Oh, that's my song! 922 00:43:37,866 --> 00:43:39,075 -That's her song. -That's Prince! 923 00:43:39,159 --> 00:43:40,744 -(Mary hollering) -LAVELLE: That's her song. 924 00:43:40,827 --> 00:43:43,163 ♪ That you ain't been gettin' served ♪ 925 00:43:43,246 --> 00:43:45,040 ♪ They say that you ain't you-know-what ♪ 926 00:43:45,123 --> 00:43:48,043 ♪ In, baby, who knows how long ♪ 927 00:43:48,126 --> 00:43:49,753 ♪ It's hard for me to say what's right ♪ 928 00:43:49,836 --> 00:43:51,880 ♪ When all she wants to do is wrong ♪ 929 00:43:51,963 --> 00:43:53,256 ♪ Get off ♪ 930 00:43:53,340 --> 00:43:57,052 ♪ 23 positions in a one-night stand ♪ 931 00:43:57,135 --> 00:43:59,220 -♪ Get off ♪ -♪ I'll only call you ♪ 932 00:43:59,304 --> 00:44:01,348 ♪ After you say I can ♪ 933 00:44:01,431 --> 00:44:02,807 ♪ Get off ♪ 934 00:44:02,891 --> 00:44:06,102 ♪ Let a woman be a woman and a man be a man ♪ 935 00:44:06,186 --> 00:44:08,271 ♪ Get off ♪ 936 00:44:08,355 --> 00:44:10,774 ♪ If you want me, baby, here I am ♪ 937 00:44:10,857 --> 00:44:12,025 ♪ Here I am ♪ 938 00:44:12,108 --> 00:44:13,360 Damn! 939 00:44:13,443 --> 00:44:15,445 ♪ ♪ 940 00:44:19,491 --> 00:44:21,117 Look here, boy. Look here. 941 00:44:21,201 --> 00:44:22,911 Pay attention to me. You know this song. 942 00:44:22,994 --> 00:44:25,622 You go put some purple on that ho! 943 00:44:25,705 --> 00:44:26,956 Do it for our country. 944 00:44:28,083 --> 00:44:29,584 (feedback squeals) 945 00:44:29,667 --> 00:44:31,628 ♪ One, two, three, nah, little cutie ♪ 946 00:44:31,711 --> 00:44:33,630 -♪ I ain't drinkin' ♪ -♪ Get off ♪ 947 00:44:33,713 --> 00:44:35,048 ♪ Scope this, I was just thinkin' ♪ 948 00:44:35,131 --> 00:44:37,884 ♪ You plus me, what a ride ♪ 949 00:44:37,967 --> 00:44:40,720 ♪ If you was thinkin' the same, we can continue outside ♪ 950 00:44:40,804 --> 00:44:43,390 ♪ Lay your pretty body against a parking meter ♪ 951 00:44:43,473 --> 00:44:45,767 ♪ Strip your dress down like I was stripping a Peter ♪ 952 00:44:45,850 --> 00:44:47,477 ♪ Paul's Almond Joy ♪ 953 00:44:47,560 --> 00:44:49,771 ♪ Let me show you, baby, I'm a talented boy. ♪ 954 00:44:49,854 --> 00:44:51,314 (music stops) 955 00:44:52,899 --> 00:44:54,234 What's up? 956 00:44:55,443 --> 00:44:59,114 King Akeem, shall we join our families in marriage 957 00:44:59,197 --> 00:45:00,907 under one flag 958 00:45:00,990 --> 00:45:05,453 by uniting your bastard with my Bopoto? 959 00:45:08,748 --> 00:45:10,667 General... 960 00:45:10,750 --> 00:45:13,169 as you know, I have very, very strong opinions 961 00:45:13,253 --> 00:45:15,463 when it comes to arranged marriages. 962 00:45:15,547 --> 00:45:19,467 True love is the bedrock of my kingdom. 963 00:45:24,097 --> 00:45:26,474 But if this is something that Lavelle desires, 964 00:45:26,558 --> 00:45:28,226 who am I to stand in his way? 965 00:45:28,309 --> 00:45:29,602 -Wait, what? -Father. 966 00:45:30,645 --> 00:45:33,523 Lavelle, is this what you want? 967 00:45:33,606 --> 00:45:36,067 Yeah. I'm 'bout it. 968 00:45:36,151 --> 00:45:37,735 Then it is settled! 969 00:45:37,819 --> 00:45:39,404 Then let us proceed! 970 00:45:39,487 --> 00:45:42,323 A semiautomatic shotgun wedding it will be! 971 00:45:42,407 --> 00:45:43,908 (Izzi exclaims) 972 00:45:43,992 --> 00:45:45,410 (applause) 973 00:45:47,412 --> 00:45:49,414 (Baba yells) 974 00:45:49,497 --> 00:45:53,334 Remember your father's final words. 975 00:45:53,418 --> 00:45:56,754 The boy must pass the princely test. 976 00:45:56,838 --> 00:46:00,800 To forget the princely test would be to spit in the faces 977 00:46:00,884 --> 00:46:04,137 of the great Joffers who have come before you. 978 00:46:05,138 --> 00:46:06,764 Whose auntie is this? 979 00:46:08,224 --> 00:46:09,767 I give you a week. 980 00:46:09,851 --> 00:46:11,519 (drums play brief, dramatic beat) 981 00:46:11,603 --> 00:46:14,564 I wouldn't want to go back to plotting your death. 982 00:46:16,149 --> 00:46:17,233 Zoot! 983 00:46:17,317 --> 00:46:18,485 -SOLDIERS: Zoot! -What's "zoot"? 984 00:46:18,568 --> 00:46:20,069 Y'all leaving? Does that mean "leave"? 985 00:46:20,153 --> 00:46:22,322 (exclaims) 986 00:46:26,910 --> 00:46:29,370 I'll see you in one week, my prince. 987 00:46:29,454 --> 00:46:31,080 LAVELLE: A'ight. 988 00:46:32,874 --> 00:46:36,336 -Father, can we talk about this? -There is nothing to talk about. 989 00:46:36,419 --> 00:46:38,838 MEEKA: Nexdoria is our greatest threat. 990 00:46:38,922 --> 00:46:41,758 To broker a peace hinging on the testosterone-clouded whims 991 00:46:41,841 --> 00:46:44,469 of a son you barely even know is foolish. 992 00:46:44,552 --> 00:46:46,513 I said there is nothing to talk about. 993 00:46:53,561 --> 00:46:55,021 (dramatic news theme plays) 994 00:46:55,104 --> 00:46:57,148 JAFFE JOFFER (over TV): This is ZNN. 995 00:46:57,232 --> 00:46:58,775 Good evening, my neighbors. 996 00:46:58,858 --> 00:47:00,735 I'm Totatsi Bibinyana. 997 00:47:00,818 --> 00:47:03,029 In a most promising twist, 998 00:47:03,112 --> 00:47:05,865 the Zamunda News Network has confirmed 999 00:47:05,949 --> 00:47:08,785 that King Akeem has a son. 1000 00:47:08,868 --> 00:47:10,411 While it is too early to determine 1001 00:47:10,495 --> 00:47:12,664 whether the boy possesses any strength, intelligence 1002 00:47:12,747 --> 00:47:14,415 or capability whatsoever, 1003 00:47:14,499 --> 00:47:17,210 what we do know is that he is a man. 1004 00:47:17,293 --> 00:47:19,963 And as far as Zamundan royalty is concerned, 1005 00:47:20,046 --> 00:47:21,548 that's good enough. 1006 00:47:21,631 --> 00:47:23,299 ♪ ♪ 1007 00:47:23,383 --> 00:47:24,592 The princely test has three parts. 1008 00:47:24,676 --> 00:47:26,135 -Okay. Uh-huh. -Culture, 1009 00:47:26,219 --> 00:47:29,722 critical thinking and, more importantly, courage. 1010 00:47:29,806 --> 00:47:31,266 AKEEM: Where do we begin? 1011 00:47:31,349 --> 00:47:35,603 Teach the young prince how to walk like royalty. 1012 00:47:35,687 --> 00:47:37,313 That is what we will do. 1013 00:47:37,397 --> 00:47:40,024 We will teach you how to walk like a prince. 1014 00:47:40,108 --> 00:47:41,859 Yo, what's wrong with the way I walk now? 1015 00:47:41,943 --> 00:47:43,695 You walk like an American pimp. 1016 00:47:43,778 --> 00:47:45,863 You dress like a slave from the future. 1017 00:47:45,947 --> 00:47:47,532 Old Jar Jar Binks lookin' ass. 1018 00:47:47,615 --> 00:47:49,742 Here, in this hall, 1019 00:47:49,826 --> 00:47:54,163 you will come face-to-face with your Zamundan heritage. 1020 00:47:54,247 --> 00:47:56,207 Let us begin. 1021 00:47:57,208 --> 00:47:58,418 Jompu Joffer. 1022 00:47:58,501 --> 00:47:59,794 Jampu... 1023 00:47:59,877 --> 00:48:02,297 -Jakoof Joffer. -Jujkoof... 1024 00:48:02,380 --> 00:48:04,340 Mighty Jokeim Joffer, 1025 00:48:04,424 --> 00:48:06,509 the most handsome of all the Joffers. 1026 00:48:08,303 --> 00:48:09,721 Clench your backside. 1027 00:48:09,804 --> 00:48:12,181 -Put your shoulders back. -Mm-hmm. 1028 00:48:12,265 --> 00:48:13,391 -Put your chin up. -Mm-hmm. 1029 00:48:13,474 --> 00:48:16,060 Suck in your stomach and walk thusly. 1030 00:48:17,103 --> 00:48:18,896 Now? Walk? Okay. 1031 00:48:20,023 --> 00:48:22,609 -This is a regal gait. -Okay. 1032 00:48:24,193 --> 00:48:25,653 Stop! Don't... 1033 00:48:25,737 --> 00:48:27,447 Tuck in your backside. 1034 00:48:27,530 --> 00:48:29,115 And who is this? 1035 00:48:29,198 --> 00:48:30,366 Uh, that's Jappa Joffer. 1036 00:48:30,450 --> 00:48:32,243 -No. -Jabba the Hutt Joffer. 1037 00:48:32,327 --> 00:48:34,579 -No. -Jumpin' Jack Flash Joffer. 1038 00:48:34,662 --> 00:48:35,705 (laughs): No. 1039 00:48:35,788 --> 00:48:37,290 -Gerald Levert Joffer? -(laughing): No. 1040 00:48:37,373 --> 00:48:39,125 -Jimmie "JJ" Walker Joffer? -No. 1041 00:48:39,208 --> 00:48:41,085 -Jabberwocky Joffer. -No. 1042 00:48:41,169 --> 00:48:42,170 LAVELLE: James Brown Joffer. 1043 00:48:42,253 --> 00:48:43,379 (imitates James Brown): Hey! 1044 00:48:43,463 --> 00:48:45,465 ♪ ♪ 1045 00:48:50,762 --> 00:48:53,056 LAVELLE: All right, y'all, what am I doing out here? 1046 00:48:53,139 --> 00:48:54,474 I'm hungry. I'm... 1047 00:48:54,557 --> 00:48:57,226 I-I'm late for my bath. What am I looking for? 1048 00:48:57,310 --> 00:48:58,978 -Hmm? -(roars) 1049 00:48:59,062 --> 00:49:01,272 Oh! That's a damn lion, bruh! 1050 00:49:01,356 --> 00:49:04,692 Only when you can retrieve the whiskers from a resting lion 1051 00:49:04,776 --> 00:49:06,527 will you be ready to become prince. 1052 00:49:07,654 --> 00:49:11,157 (laughing) 1053 00:49:11,240 --> 00:49:12,450 This is a joke. 1054 00:49:12,533 --> 00:49:14,243 (stammering): This is a joke, 'cause I know 1055 00:49:14,327 --> 00:49:16,120 your soft ass ain't never do nothing like that. 1056 00:49:16,204 --> 00:49:17,872 Oh, yes, I did. 1057 00:49:17,955 --> 00:49:20,833 -On my very first attempt. -Well... 1058 00:49:20,917 --> 00:49:23,836 Yes. First attempt. Very brave. 1059 00:49:23,920 --> 00:49:26,047 AKEEM: You will need the courage of all your ancestors... 1060 00:49:26,130 --> 00:49:28,174 A machete? A rocket launcher? What you got? 1061 00:49:28,257 --> 00:49:30,635 ...and the cunningness of your Western ways. 1062 00:49:30,718 --> 00:49:33,096 And these. 1063 00:49:35,765 --> 00:49:37,767 (lion growling) 1064 00:49:39,936 --> 00:49:41,729 Thank you. 1065 00:49:47,860 --> 00:49:49,862 (growling softly) 1066 00:49:51,406 --> 00:49:53,282 Ain't this a bitch. 1067 00:49:54,492 --> 00:49:55,702 (thunder crashes) 1068 00:49:55,785 --> 00:49:57,203 LAVELLE: I just don't belong here. 1069 00:49:57,286 --> 00:49:59,831 You are the son of the king of Zamunda. 1070 00:50:01,708 --> 00:50:03,584 You come from a long line of Joffers, and... 1071 00:50:03,668 --> 00:50:06,671 I come from a long line of broke-ass nobodies. 1072 00:50:08,131 --> 00:50:11,300 What the hell I was thinking that I could have this? 1073 00:50:11,384 --> 00:50:13,386 Or any of it? 1074 00:50:14,595 --> 00:50:17,014 Hey, for real, just... cut this off, all right? 1075 00:50:17,098 --> 00:50:18,725 Just cut it off. 1076 00:50:18,808 --> 00:50:20,351 (Mirembe sighs) 1077 00:50:20,435 --> 00:50:23,146 You want to get rid of the royal princely braid? 1078 00:50:24,397 --> 00:50:26,858 Well, this is fair. 1079 00:50:26,941 --> 00:50:30,361 To be honest, it wasn't a great look on you. 1080 00:50:31,696 --> 00:50:34,782 Just one of the many backward Zamundan traditions. 1081 00:50:36,284 --> 00:50:38,077 Hell yeah. 1082 00:50:38,161 --> 00:50:40,705 How long have you felt that way? You know how itchy this is? 1083 00:50:40,788 --> 00:50:42,749 -It's a rat tail. -(laughs) 1084 00:50:42,832 --> 00:50:45,293 (laughs) And what's up with y'all and lion whiskers? 1085 00:50:45,376 --> 00:50:47,128 Like, be for real-- what's up with that? 1086 00:50:47,211 --> 00:50:48,838 (Mirembe laughing) 1087 00:50:48,921 --> 00:50:51,674 Hey, yo, I-I can't do this right now, man. 1088 00:50:54,469 --> 00:50:56,471 Yo, look where I'm at. 1089 00:50:58,181 --> 00:51:00,224 I'm not supposed to be here. 1090 00:51:01,267 --> 00:51:03,102 You know, my whole life, I had dreams 1091 00:51:03,186 --> 00:51:05,021 that my pops would show up and take 1092 00:51:05,104 --> 00:51:07,231 me and my mom away to a whole new life. 1093 00:51:07,315 --> 00:51:09,233 And come to find out, he's a king. 1094 00:51:09,317 --> 00:51:11,027 To a whole damn country. 1095 00:51:11,110 --> 00:51:13,154 And the only way to meet his expectations 1096 00:51:13,237 --> 00:51:16,866 is to walk with a stick up my ass or get myself killed. 1097 00:51:18,993 --> 00:51:20,953 This-this ain't my way, Mirembe. 1098 00:51:21,037 --> 00:51:24,624 And I-I-I can't... I can't be what he wants me to be. 1099 00:51:26,334 --> 00:51:30,087 Then perhaps be not as King Akeem 1100 00:51:30,171 --> 00:51:32,423 but as Prince Akeem. 1101 00:51:34,091 --> 00:51:35,927 Ain't that the same brother? 1102 00:51:37,094 --> 00:51:38,846 You haven't heard the story. 1103 00:51:38,930 --> 00:51:41,390 Everyone in Zamunda knows 1104 00:51:41,474 --> 00:51:45,228 the legend of Prince Akeem 1105 00:51:45,311 --> 00:51:48,815 -in the land of Queens. -(thunder crashes) 1106 00:51:48,898 --> 00:51:51,442 Prince Akeem was a dutiful prince 1107 00:51:51,526 --> 00:51:53,152 and loyal son of Zamunda. 1108 00:51:53,236 --> 00:51:54,278 AKEEM: Hello, Babar. 1109 00:51:54,362 --> 00:51:55,863 MIREMBE: But he believed that a man 1110 00:51:55,947 --> 00:51:57,907 must walk his own path and follow his heart. 1111 00:51:57,990 --> 00:51:59,742 I intend to find my bride. 1112 00:51:59,826 --> 00:52:01,577 What is wrong with the one you have now? 1113 00:52:01,661 --> 00:52:03,496 -Bark like a dog. -(barking) 1114 00:52:03,579 --> 00:52:05,164 AKEEM: I want a woman that's going to 1115 00:52:05,248 --> 00:52:07,041 arouse my intellect as well as my loins. 1116 00:52:07,124 --> 00:52:09,085 MIREMBE: He flew across the sea 1117 00:52:09,168 --> 00:52:10,586 to find his true love. 1118 00:52:10,670 --> 00:52:11,838 Now there, 1119 00:52:11,921 --> 00:52:14,924 in the barbaric land of Queens 1120 00:52:15,007 --> 00:52:18,344 did Prince Akeem battle bug-eyed burglars, 1121 00:52:18,427 --> 00:52:20,221 foul-mouthed barbers 1122 00:52:20,304 --> 00:52:23,099 and sexist men of the cloth 1123 00:52:23,182 --> 00:52:25,476 to win the heart of his true love, 1124 00:52:25,560 --> 00:52:28,271 Lisa McDowell of Queens. 1125 00:52:28,354 --> 00:52:31,649 ♪ To be loved, to be loved ♪ 1126 00:52:31,732 --> 00:52:34,610 ♪ Oh, what a feeling ♪ 1127 00:52:34,694 --> 00:52:36,445 ♪ To be loved... ♪ 1128 00:52:36,529 --> 00:52:38,614 MIREMBE: The wedding was grand 1129 00:52:38,698 --> 00:52:42,577 and beautiful and magical. 1130 00:52:42,660 --> 00:52:45,454 A new dawn had arised in Zamunda, 1131 00:52:45,538 --> 00:52:46,873 a new sense of hope 1132 00:52:46,956 --> 00:52:48,583 and change. 1133 00:52:48,666 --> 00:52:51,419 King Akeem... 1134 00:52:51,502 --> 00:52:54,130 may have forgotten his story, 1135 00:52:54,213 --> 00:52:56,966 but the people of Zamunda have not. 1136 00:52:59,760 --> 00:53:02,513 (thunder crashes) 1137 00:53:05,933 --> 00:53:07,977 Walk your own path. 1138 00:53:08,060 --> 00:53:11,188 Be not the prince of Zamunda. 1139 00:53:11,272 --> 00:53:13,733 Be the prince from Queens. 1140 00:53:21,157 --> 00:53:24,619 ("Smash the Crowd" by Public Enemy, Ice-T and PMD playing) 1141 00:53:24,702 --> 00:53:27,830 Lavelle Junson of Queens. 1142 00:53:27,914 --> 00:53:29,707 -♪ Come on ♪ -♪ Haters gonna hate ♪ 1143 00:53:29,790 --> 00:53:32,126 ♪ Fakers gonna fake, breakers gonna break ♪ 1144 00:53:32,209 --> 00:53:34,086 ♪ Neophytes gonna make mistakes ♪ 1145 00:53:34,170 --> 00:53:37,506 ♪ Sleepers gotta wake, I'm-a say it again ♪ 1146 00:53:37,590 --> 00:53:40,343 ♪ I'm-a say it loud, give me a group, not one man ♪ 1147 00:53:40,426 --> 00:53:42,762 -♪ To smash the crowd, we... ♪ -(music stops) 1148 00:53:42,845 --> 00:53:45,556 LAVELLE: If it pleases Your Majesty, 1149 00:53:45,640 --> 00:53:48,643 I present to you Kareem Junson, 1150 00:53:48,726 --> 00:53:52,313 aka Uncle Reem, 1151 00:53:52,396 --> 00:53:54,357 my royal consigliere. 1152 00:53:54,440 --> 00:53:56,525 That's Italian for "mack daddy mentor." 1153 00:53:56,609 --> 00:53:59,779 You need no other teacher than your king and your father. 1154 00:53:59,862 --> 00:54:02,198 No, no, no, no. See, you watch your bottom lip, money grip, 1155 00:54:02,281 --> 00:54:03,824 'cause you understand, while y'all was out here 1156 00:54:03,908 --> 00:54:05,618 riding elephants and chasing Tarzan, 1157 00:54:05,701 --> 00:54:08,913 I was schooling this boy on the streets of Queens. 1158 00:54:08,996 --> 00:54:10,873 -All right, well, that's... -No, 'cause he don't know me. 1159 00:54:10,957 --> 00:54:13,250 -You do not know me. -No, you don't know me. 1160 00:54:13,334 --> 00:54:14,377 You do not know me. 1161 00:54:14,460 --> 00:54:15,753 -You don't know me. -I will cut you. 1162 00:54:15,836 --> 00:54:17,004 Enough of this. 1163 00:54:19,173 --> 00:54:23,469 Uncle Reem of Queens... you're welcome in my kingdom. 1164 00:54:23,552 --> 00:54:24,804 LAVELLE: Come on. 1165 00:54:24,887 --> 00:54:26,931 REEM: Benson, y'all got some crab cakes, man? 1166 00:54:27,014 --> 00:54:28,057 I need some protein. 1167 00:54:28,140 --> 00:54:30,351 -Who is Benson? -Benson is you. 1168 00:54:30,434 --> 00:54:32,228 LAVELLE: Hold up. Hold up. 1169 00:54:32,311 --> 00:54:34,689 Let me get my Spotify on deck real quick. 1170 00:54:34,772 --> 00:54:36,399 ("I'm a King" by Bobby Sessions and Megan Thee Stallion playing) 1171 00:54:36,482 --> 00:54:37,775 Let's rock. 1172 00:54:37,858 --> 00:54:39,735 You ain't said nothing but a thing. 1173 00:54:39,819 --> 00:54:40,820 See his feet? 1174 00:54:40,903 --> 00:54:42,113 -Yes. -See where his hand at? 1175 00:54:42,196 --> 00:54:43,864 -Mm-hmm. -See how he moving? 1176 00:54:43,948 --> 00:54:46,617 Yes. There's a fluidity to it. 1177 00:54:46,701 --> 00:54:49,620 Yeah, it's like Bruce Lee said, "Be like water." 1178 00:54:49,704 --> 00:54:51,330 LAVELLE: That's Hebbe Joffer. 1179 00:54:51,414 --> 00:54:52,915 Legend has it he could speak to animals, 1180 00:54:52,999 --> 00:54:54,208 and people thought he was crazy 1181 00:54:54,291 --> 00:54:56,002 until he made a giraffe do the Electric Slide. 1182 00:54:57,253 --> 00:54:59,213 TOTATSI (over TV): It appears a royal wedding 1183 00:54:59,296 --> 00:55:00,965 may soon be upon us. 1184 00:55:01,048 --> 00:55:02,842 For more on this, we are joined by Semmi. 1185 00:55:02,925 --> 00:55:04,260 Good to see you, Totatsi. 1186 00:55:04,343 --> 00:55:07,763 According to our ZNN source inside the palace, 1187 00:55:07,847 --> 00:55:09,765 we are hearing-- and I quote-- 1188 00:55:09,849 --> 00:55:13,769 "The boy been balling on this princely-ass test 1189 00:55:13,853 --> 00:55:18,607 ever since his handsome and mad smart uncle showed up." 1190 00:55:18,691 --> 00:55:21,152 That is absurd, Totatsi. Who is your source? 1191 00:55:21,235 --> 00:55:23,112 What the deal? What the deal? 1192 00:55:23,195 --> 00:55:25,239 Palace life for me. 1193 00:55:25,322 --> 00:55:26,949 SEMMI: Who do you think you are, Reem, 1194 00:55:27,033 --> 00:55:28,492 going behind the king's back? 1195 00:55:28,576 --> 00:55:30,202 -You keep talking slick... -G-Gentlemen. 1196 00:55:30,286 --> 00:55:32,038 ...and when my man is running this place, 1197 00:55:32,121 --> 00:55:33,873 you gonna go from royal ass kisser 1198 00:55:33,956 --> 00:55:35,708 -to royal ass wiper. -No, no. 1199 00:55:35,791 --> 00:55:37,501 -I will do no such thing. -Please, g-gent... 1200 00:55:37,585 --> 00:55:39,503 REEM: Yeah, well, I eat a lot of fried food, 1201 00:55:39,587 --> 00:55:40,880 so don't come at me with 1202 00:55:40,963 --> 00:55:42,715 -anything less than two-ply. -Oh! 1203 00:55:42,798 --> 00:55:45,509 ♪ I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen ♪ 1204 00:55:45,593 --> 00:55:47,344 ♪ Ain't nothing move if they ain't got me ♪ 1205 00:55:47,428 --> 00:55:49,638 ♪ I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen... ♪ 1206 00:55:49,722 --> 00:55:51,682 (laughing) 1207 00:55:52,641 --> 00:55:54,351 Okay. 1208 00:55:54,435 --> 00:55:56,812 ♪ Run my bathwater, run the kingdom, run it smarter... ♪ 1209 00:55:56,896 --> 00:55:58,856 Oh, that's right. Ooh! 1210 00:55:58,939 --> 00:56:00,858 -I believe I have it now. -Don't hurt nobody. 1211 00:56:00,941 --> 00:56:02,276 LAVELLE: Yeah, you got something. 1212 00:56:02,359 --> 00:56:03,986 -Now let me hear you say, "Hey, ho." -I don't know... 1213 00:56:04,070 --> 00:56:05,529 -Hey, ho. -Oh. -MARY: That's right. 1214 00:56:05,613 --> 00:56:07,531 That's how we do it in Queens, though. 1215 00:56:07,615 --> 00:56:09,658 -Hey, ho. -LAVELLE: Oh, no, no, no, no. 1216 00:56:09,742 --> 00:56:11,035 No, don't do that. That's his mother. 1217 00:56:11,118 --> 00:56:12,620 -Oh, don't say it to... -No, not to his mother. 1218 00:56:12,703 --> 00:56:14,246 -You obese American, you. -No. (stammers) 1219 00:56:14,330 --> 00:56:15,706 Yeah, for 25 cents a day, 1220 00:56:15,790 --> 00:56:18,417 I could sponsor-feed your scrawny ass. 1221 00:56:18,501 --> 00:56:20,336 Go to hell, you Western weasel! 1222 00:56:20,419 --> 00:56:22,213 -Yo, well, why don't you go? -Make me. 1223 00:56:22,296 --> 00:56:23,964 You know something? Then I will. 1224 00:56:24,048 --> 00:56:25,591 You cholesterol dumpster fire, you. 1225 00:56:25,674 --> 00:56:27,510 -(gasping, choking) -I-- o-okay, okay. 1226 00:56:27,593 --> 00:56:28,928 -Totatsi! Call the guards! -(chuckles) 1227 00:56:29,011 --> 00:56:30,221 Let us, let us go for a short break. 1228 00:56:30,304 --> 00:56:31,680 LAVELLE: Hmm. 1229 00:56:31,764 --> 00:56:32,932 That's Forest Whitaker. 1230 00:56:33,015 --> 00:56:34,391 I'm joking. That's not... 1231 00:56:34,475 --> 00:56:36,560 That one is Tunde Joffer. 1232 00:56:36,644 --> 00:56:38,229 Uh, he's the reason why the Zamundans migrated 1233 00:56:38,312 --> 00:56:39,438 from the north to the east. 1234 00:56:39,522 --> 00:56:41,023 TINASHE: He's doing pretty good. 1235 00:56:41,107 --> 00:56:43,609 Yeah? (grunts excitedly) 1236 00:56:43,692 --> 00:56:45,694 ♪ I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen ♪ 1237 00:56:45,778 --> 00:56:48,322 ♪ Ain't nothing move if they ain't got me, ay ♪ 1238 00:56:48,405 --> 00:56:50,616 ♪ I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen. ♪ 1239 00:56:50,699 --> 00:56:52,660 AKEEM: There is but one test that remains: 1240 00:56:52,743 --> 00:56:54,495 retrieving the whiskers from a lion. 1241 00:56:54,578 --> 00:56:56,288 (Lavelle sighs) 1242 00:56:56,372 --> 00:56:59,917 My one question is: How will you conquer your fear? 1243 00:57:00,000 --> 00:57:01,627 I'm not. 1244 00:57:01,710 --> 00:57:03,254 It's a damn lion. 1245 00:57:03,337 --> 00:57:05,256 Well, I found it is helpful to think of them 1246 00:57:05,339 --> 00:57:07,007 as just being big house cats. 1247 00:57:07,091 --> 00:57:08,592 -Oh? -(chuckles) 1248 00:57:08,676 --> 00:57:10,052 Just big house cats? 1249 00:57:10,136 --> 00:57:12,304 Really? When'd you figure that out? 1250 00:57:12,388 --> 00:57:14,723 Was that on your tenth or 11th try? 1251 00:57:14,807 --> 00:57:16,433 I know not what you speak of. 1252 00:57:16,517 --> 00:57:18,144 I was successful my first time, 1253 00:57:18,227 --> 00:57:20,479 -just like my father. -Jaffe Joffer. 1254 00:57:20,563 --> 00:57:22,982 -And his father before him. -Jappa Joffer. 1255 00:57:24,024 --> 00:57:26,068 -Very good. Very good! -(chuckling) 1256 00:57:26,152 --> 00:57:27,361 (both laughing) 1257 00:57:27,444 --> 00:57:29,488 -(elephant trumpeting) -AKEEM: Oh, watch. 1258 00:57:29,572 --> 00:57:31,031 -Oh, shit! -Oh, do not be alarmed. 1259 00:57:31,115 --> 00:57:32,825 This Babar, he is my friend. 1260 00:57:32,908 --> 00:57:34,827 I have known him since he was a small elephant. 1261 00:57:34,910 --> 00:57:35,953 Let him pass. Move. 1262 00:57:36,036 --> 00:57:37,246 -Let him pass. -All right. (muttering) 1263 00:57:37,329 --> 00:57:39,081 Come through, Babar, my friend. 1264 00:57:39,165 --> 00:57:41,458 Babar, the magnificent one. 1265 00:57:41,542 --> 00:57:44,003 I have known him since he was a little elephant, 1266 00:57:44,086 --> 00:57:45,880 and now he is a father, as well. 1267 00:57:45,963 --> 00:57:47,506 -Wow. -The great one! 1268 00:57:47,590 --> 00:57:50,593 (Babar trumpeting) 1269 00:57:52,219 --> 00:57:54,847 I must admit, your manner and your style 1270 00:57:54,930 --> 00:57:57,766 is foreign to my kingdom, but it is impressive. 1271 00:57:57,850 --> 00:58:01,478 Yeah? Damn, I'm just trying to be like you. 1272 00:58:01,562 --> 00:58:03,480 You know what I mean? 1273 00:58:03,564 --> 00:58:06,400 You know, Mirembe, my royal barber, 1274 00:58:06,483 --> 00:58:08,777 told me the story that your pops 1275 00:58:08,861 --> 00:58:10,988 wanted you to marry a Nexdorian girl, 1276 00:58:11,071 --> 00:58:14,200 so you bounced to Queens to find a wife on your own terms. 1277 00:58:16,368 --> 00:58:18,621 I wanted to find more than a wife. 1278 00:58:18,704 --> 00:58:22,249 To find someone that I connected with on every level. 1279 00:58:22,333 --> 00:58:24,168 Someone who knew where I was coming from 1280 00:58:24,251 --> 00:58:27,379 even though we came from entirely two different places. 1281 00:58:31,967 --> 00:58:34,720 And one might say I was looking for myself, as well. 1282 00:58:37,806 --> 00:58:40,893 Get some rest, my son. 1283 00:58:42,811 --> 00:58:44,396 Thanks, Pops. 1284 00:58:45,397 --> 00:58:47,691 ♪ ♪ 1285 00:58:52,154 --> 00:58:54,156 (growling) 1286 00:59:06,377 --> 00:59:08,295 He looks hungry. 1287 00:59:08,379 --> 00:59:10,881 You can see it in how he walks low to the ground. 1288 00:59:10,965 --> 00:59:13,259 Look, man, you haven't liked me since I got here, 1289 00:59:13,342 --> 00:59:15,219 and I get that, but ain't my fault 1290 00:59:15,302 --> 00:59:18,013 your dad knocked up my mom and dragged my ass back to Africa. 1291 00:59:18,097 --> 00:59:20,557 Well, no one is asking you to stay. 1292 00:59:20,641 --> 00:59:22,476 It's all good, little sis. All good. 1293 00:59:22,559 --> 00:59:24,353 I'll be gone in a minute, 'cause I'm about to be 1294 00:59:24,436 --> 00:59:25,729 -eaten by a lion! -I hope so! 1295 00:59:25,813 --> 00:59:26,897 -Fine! Fine! -Fine! 1296 00:59:29,608 --> 00:59:31,360 (growling softly) 1297 00:59:34,071 --> 00:59:36,615 You really think I'm gonna fail, don't you? 1298 00:59:43,539 --> 00:59:45,874 I have never said that... 1299 00:59:45,958 --> 00:59:47,876 out loud. 1300 00:59:47,960 --> 00:59:49,837 You ain't got to. 1301 00:59:49,920 --> 00:59:51,255 It's that look. 1302 00:59:55,467 --> 00:59:58,012 Been getting that look my entire life. 1303 00:59:58,095 --> 01:00:01,265 People writing me off 'cause of the way I talk 1304 01:00:01,348 --> 01:00:03,726 or where I'm from. 1305 01:00:03,809 --> 01:00:05,811 But you got no idea what I'm talking about. 1306 01:00:05,894 --> 01:00:08,105 'Cause you a princess. 1307 01:00:08,188 --> 01:00:11,859 Princesses can be written off just as much as anyone. 1308 01:00:11,942 --> 01:00:15,070 I have been preparing my whole life 1309 01:00:15,154 --> 01:00:17,865 to be standing where you are in this moment. 1310 01:00:19,450 --> 01:00:20,993 But you are right. 1311 01:00:21,076 --> 01:00:22,911 It is not fair for me to blame you 1312 01:00:22,995 --> 01:00:25,289 for my father's mistake. 1313 01:00:25,372 --> 01:00:27,833 Not that you are a mistake. 1314 01:00:27,916 --> 01:00:29,835 -Well, you kind of are a mistake. -Okay. 1315 01:00:29,918 --> 01:00:31,879 I get it, I get it. A'ight. 1316 01:00:31,962 --> 01:00:33,505 Damn. 1317 01:00:34,965 --> 01:00:36,800 (chuckles) 1318 01:00:38,677 --> 01:00:40,137 (growling softly) 1319 01:00:40,220 --> 01:00:43,474 Perhaps the test has nothing to do with bravery. 1320 01:00:45,559 --> 01:00:49,772 The tests are also a challenge of the mind. 1321 01:00:55,027 --> 01:00:57,029 ("Go Big" by YG playing) 1322 01:01:01,367 --> 01:01:03,077 ♪ Go big, go big ♪ 1323 01:01:03,160 --> 01:01:05,704 ♪ Go big, go big, go big, go big ♪ 1324 01:01:05,788 --> 01:01:07,831 ♪ Go big, go big ♪ 1325 01:01:07,915 --> 01:01:09,458 ♪ How big? Real big ♪ 1326 01:01:09,541 --> 01:01:11,335 ♪ Sumo, fat crib in the background ♪ 1327 01:01:11,418 --> 01:01:13,128 ♪ Ad-lib, I'm in the front row... ♪ 1328 01:01:13,212 --> 01:01:16,173 So, in sales, it's called a bait and switch. 1329 01:01:16,256 --> 01:01:18,300 So, the customer thinks that they're buying something 1330 01:01:18,384 --> 01:01:20,177 at half off, so they come flocking, 1331 01:01:20,260 --> 01:01:22,096 waving their wallets, just hungry to buy something, 1332 01:01:22,179 --> 01:01:23,972 but by the time they get there, 1333 01:01:24,056 --> 01:01:26,100 you sell 'em the upgrade at double the price. 1334 01:01:26,183 --> 01:01:28,852 Yes. It is the same as a technique 1335 01:01:28,936 --> 01:01:31,522 we use in battle called the feigned withdrawal. 1336 01:01:31,605 --> 01:01:34,108 An army retreats with the sole intention 1337 01:01:34,191 --> 01:01:36,902 of drawing the enemy out and ambushing him. 1338 01:01:36,985 --> 01:01:39,405 So, what, in this scenario, I'm-I'm the retreating army? 1339 01:01:39,488 --> 01:01:41,573 No, you are the bait to switch. 1340 01:01:42,991 --> 01:01:44,576 -♪ Say he winning, he lied ♪ -♪ Lied ♪ 1341 01:01:44,660 --> 01:01:46,161 -♪ I don't blame him, he tried ♪ -♪ Tried ♪ 1342 01:01:46,245 --> 01:01:47,663 -♪ I'm so fl-fl-fly ♪ -♪ I'm fly ♪ 1343 01:01:47,746 --> 01:01:49,331 -♪ I don't walk, I glide ♪ -♪ Glide ♪ 1344 01:01:49,415 --> 01:01:50,916 -♪ Don't need ice, we slide ♪ -♪ We slide ♪ 1345 01:01:50,999 --> 01:01:52,459 ♪ Don't need ice, we slide ♪ 1346 01:01:52,543 --> 01:01:54,086 -♪ We slide ♪ -♪ I put in the time ♪ 1347 01:01:54,169 --> 01:01:56,088 -♪ Time ♪ -♪ Not like apple pie, sweet ♪ 1348 01:01:56,171 --> 01:01:57,631 ♪ Go big, go big ♪ 1349 01:01:57,714 --> 01:02:00,884 ♪ Go big, go big, go big, go big ♪ 1350 01:02:00,968 --> 01:02:02,344 ♪ Go big, go big. ♪ 1351 01:02:07,599 --> 01:02:09,184 REEM: This ain't right. 1352 01:02:09,268 --> 01:02:11,812 My nephew could be eaten by a man-eating lion! 1353 01:02:11,895 --> 01:02:13,814 Besides, what kind of kingdom is this? 1354 01:02:13,897 --> 01:02:17,985 I don't see no Lunchables or no lunch trays up here, nothing! 1355 01:02:19,611 --> 01:02:21,405 (lion purring softly) 1356 01:02:31,039 --> 01:02:33,459 (panting quietly) 1357 01:02:33,542 --> 01:02:35,127 (snaps) 1358 01:02:35,210 --> 01:02:37,379 (growling) 1359 01:02:40,340 --> 01:02:42,885 (moans, passes gas) 1360 01:02:42,968 --> 01:02:45,262 (laughs quietly) 1361 01:02:47,598 --> 01:02:49,308 (whistling) 1362 01:02:50,851 --> 01:02:52,478 (imitating birdcall) 1363 01:02:52,561 --> 01:02:53,979 (loudly imitates birdcall) 1364 01:02:54,062 --> 01:02:55,522 (snarls) 1365 01:02:55,606 --> 01:02:58,025 -(roars) -No. 1366 01:03:01,069 --> 01:03:02,154 Oh! 1367 01:03:03,822 --> 01:03:04,990 (screams) 1368 01:03:05,073 --> 01:03:06,825 Run! Run! 1369 01:03:06,909 --> 01:03:08,869 Trust me, don't look back! 1370 01:03:08,952 --> 01:03:10,454 Just keep running! Keep running! Run! 1371 01:03:10,537 --> 01:03:12,289 Keep running! 1372 01:03:18,128 --> 01:03:20,464 -(screaming) -(roaring) 1373 01:03:23,217 --> 01:03:25,469 (gasping) 1374 01:03:28,222 --> 01:03:29,723 No, no. No! 1375 01:03:29,806 --> 01:03:31,183 (grunting) 1376 01:03:31,266 --> 01:03:32,893 -(roaring) -(screaming) 1377 01:03:32,976 --> 01:03:35,145 He's trapped. I must save him. 1378 01:03:35,229 --> 01:03:36,271 Stupid. 1379 01:03:36,355 --> 01:03:37,356 Wait, Father. 1380 01:03:38,524 --> 01:03:40,275 (lion growls) 1381 01:03:40,359 --> 01:03:42,236 Look. 1382 01:03:43,529 --> 01:03:45,531 (growling quiets) 1383 01:03:46,657 --> 01:03:49,076 (chuckling softly) 1384 01:03:49,159 --> 01:03:51,370 What is this? 1385 01:03:51,453 --> 01:03:52,788 (groans) 1386 01:03:52,871 --> 01:03:55,123 What is this? 1387 01:03:55,207 --> 01:03:57,918 What every dangerous house cat likes. 1388 01:04:00,212 --> 01:04:01,421 Cat food. 1389 01:04:10,264 --> 01:04:12,266 (panting) 1390 01:04:14,476 --> 01:04:16,103 (laughs) 1391 01:04:19,523 --> 01:04:22,109 (growls) 1392 01:04:30,117 --> 01:04:32,119 ♪ ♪ 1393 01:04:37,207 --> 01:04:39,501 -I got 'em. Mm-hmm. -(cheering) 1394 01:04:44,089 --> 01:04:46,133 He is almost ready to become a prince. 1395 01:04:46,216 --> 01:04:47,593 Wait, almost? 1396 01:04:47,676 --> 01:04:49,219 (Lavelle stammers) 1397 01:04:49,303 --> 01:04:53,140 It is time for umbajuntoo. 1398 01:04:53,223 --> 01:04:55,892 -Umbajuntoo! -CROWD: Umbajuntoo! 1399 01:04:55,976 --> 01:04:58,520 (upbeat drumbeat playing) 1400 01:05:04,985 --> 01:05:06,612 (drumbeat stops) 1401 01:05:06,695 --> 01:05:09,406 Uh, what's-what's, uh... umbajuntoo? 1402 01:05:09,489 --> 01:05:11,950 Ceremonial circumcision. 1403 01:05:12,034 --> 01:05:14,244 -Ceremonial... -(drumbeat plays) 1404 01:05:14,328 --> 01:05:15,829 That mean they're gonna sharpen your tool, nephew. 1405 01:05:15,912 --> 01:05:18,582 -Hold him. -Hey, yo, ain't got to restrain me. Yo... 1406 01:05:18,665 --> 01:05:20,500 -Hey, Ma, tell 'em we already did this! -That's okay, baby. 1407 01:05:20,584 --> 01:05:22,169 We love it here, right? 1408 01:05:22,252 --> 01:05:24,129 Let them take a little bit off the top. 1409 01:05:24,212 --> 01:05:28,884 These are the foreskins of your forefathers. 1410 01:05:28,967 --> 01:05:31,219 -Ew. -Joffer Joffer. 1411 01:05:31,303 --> 01:05:33,138 Great-great-great-grandfather. 1412 01:05:33,221 --> 01:05:35,182 Jappa Joffer. 1413 01:05:35,265 --> 01:05:36,683 AKEEM: Your great-grandfather. 1414 01:05:36,767 --> 01:05:38,685 Jaffe Joffer. 1415 01:05:38,769 --> 01:05:39,770 Your grandfather. 1416 01:05:39,853 --> 01:05:43,357 And King Akeem. 1417 01:05:43,440 --> 01:05:45,108 (drumbeat plays) 1418 01:05:45,192 --> 01:05:46,610 (blade rings) 1419 01:05:48,945 --> 01:05:50,781 Okay. 1420 01:05:50,864 --> 01:05:52,866 -(rapid drumbeat playing) -(crowd clapping rhythmically) 1421 01:05:59,039 --> 01:06:01,583 (Baba yells) 1422 01:06:01,667 --> 01:06:03,627 (screams) 1423 01:06:03,710 --> 01:06:05,837 (sobbing loudly) 1424 01:06:07,089 --> 01:06:09,424 (Baba giggling) 1425 01:06:09,508 --> 01:06:12,594 What are you... Oh, what is wrong with you? 1426 01:06:12,678 --> 01:06:14,513 -(groaning, whimpering) -(Baba giggling) 1427 01:06:14,596 --> 01:06:16,098 See, a potato. 1428 01:06:16,181 --> 01:06:19,101 (laughter) 1429 01:06:22,979 --> 01:06:26,233 They got you, baby! They got you! (laughing) 1430 01:06:27,609 --> 01:06:30,612 You just completed the final princely test, 1431 01:06:30,696 --> 01:06:33,240 -the test of courage. -Courage? 1432 01:06:33,323 --> 01:06:35,492 Need I remind you I was face-to-face 1433 01:06:35,575 --> 01:06:36,827 with a man-eating lion? 1434 01:06:36,910 --> 01:06:39,162 For one to put his member in danger 1435 01:06:39,246 --> 01:06:41,915 is also a test of courage, yes? 1436 01:06:41,998 --> 01:06:45,085 You are willing to sacrifice what is most sacred. 1437 01:06:45,168 --> 01:06:46,753 My penis? 1438 01:06:46,837 --> 01:06:48,714 Your pride. 1439 01:06:48,797 --> 01:06:49,923 (sighs) 1440 01:06:50,006 --> 01:06:52,217 Lavelle Junson of Queens, 1441 01:06:52,300 --> 01:06:55,679 I hereby crown you 1442 01:06:55,762 --> 01:06:58,223 the prince of Zamunda. 1443 01:06:59,224 --> 01:07:01,643 (crowd gasping, murmuring) 1444 01:07:03,270 --> 01:07:05,814 Okay, so you thought the best response was 1445 01:07:05,897 --> 01:07:07,607 to let them cut it off? 1446 01:07:07,691 --> 01:07:09,609 I was doing whatever it took. 1447 01:07:09,693 --> 01:07:11,445 Like what, exactly? 1448 01:07:11,528 --> 01:07:13,947 Well, to prove myself. 1449 01:07:14,030 --> 01:07:15,949 You know, like, I-I never really got 1450 01:07:16,032 --> 01:07:17,576 the chance to do that back home. 1451 01:07:20,454 --> 01:07:22,038 (Mirembe clears throat) 1452 01:07:23,248 --> 01:07:25,333 As you were. 1453 01:07:25,417 --> 01:07:27,127 (laughing) 1454 01:07:27,210 --> 01:07:30,297 I take it you are growing accustomed to a palace life. 1455 01:07:30,380 --> 01:07:32,132 I mean... 1456 01:07:32,215 --> 01:07:35,802 aside from some insane rituals y'all have here, 1457 01:07:35,886 --> 01:07:38,889 I suppose life here ain't too bad. 1458 01:07:41,558 --> 01:07:43,477 (chuckles) 1459 01:07:43,560 --> 01:07:45,812 -MIREMBE: Well, there are certain disadvantages. -Uh-huh. 1460 01:07:45,896 --> 01:07:47,731 -I mean, have you seen a Zamundan movie? -Mm-mm. 1461 01:07:47,814 --> 01:07:49,649 -Total baboon dung. -(laughs) 1462 01:07:49,733 --> 01:07:52,778 So, what, like, nothing over a 30% on Rotten Papayas? 1463 01:07:52,861 --> 01:07:54,279 -Ah. -(chuckles) 1464 01:07:54,362 --> 01:07:56,490 American cinema is the best. 1465 01:07:56,573 --> 01:07:58,492 The best? That is, like, 1466 01:07:58,575 --> 01:08:00,869 the most blasphemous thing I've ever heard. (chuckles) 1467 01:08:00,952 --> 01:08:03,079 What do we have besides superhero shit, 1468 01:08:03,163 --> 01:08:07,334 uh, remakes and-and sequels to old movies nobody asked for? 1469 01:08:07,417 --> 01:08:09,211 This is true about sequels. 1470 01:08:09,294 --> 01:08:10,712 If something is good... 1471 01:08:10,796 --> 01:08:12,130 BOTH: ...why ruin it? 1472 01:08:12,214 --> 01:08:13,465 LAVELLE: Mm. 1473 01:08:13,548 --> 01:08:15,884 -Although there are exceptions. -Like what? 1474 01:08:15,967 --> 01:08:17,928 Are you familiar with the Barbershop series? 1475 01:08:18,011 --> 01:08:19,805 Am I familiar with... (stammers) Look at me. 1476 01:08:19,888 --> 01:08:22,265 Of course I'm familiar with the Barbershop series. 1477 01:08:22,349 --> 01:08:26,311 My favorite spin-off is the one with Queen Latifah. 1478 01:08:26,394 --> 01:08:28,855 Yeah, but that's not Barbershop. 1479 01:08:28,939 --> 01:08:31,441 That's Beauty Shop. 1480 01:08:31,525 --> 01:08:34,277 To-mah-to, to-may-to. 1481 01:08:34,361 --> 01:08:36,363 Potato, papaya. 1482 01:08:37,531 --> 01:08:38,740 (sucks teeth) 1483 01:08:40,283 --> 01:08:42,452 So, what, American entertainment? 1484 01:08:42,536 --> 01:08:44,538 Is that our biggest difference? 1485 01:08:45,956 --> 01:08:47,749 Well... 1486 01:08:47,833 --> 01:08:51,503 there are certain freedoms that exist outside of Zamunda. 1487 01:08:51,586 --> 01:08:53,255 Okay. 1488 01:08:53,338 --> 01:08:54,965 Like what? 1489 01:08:56,842 --> 01:08:59,427 Okay, this is going to sound stupid, 1490 01:08:59,511 --> 01:09:02,556 but it has always been a dream of mine to... 1491 01:09:02,639 --> 01:09:04,641 to one day have my own barbershop. 1492 01:09:05,684 --> 01:09:06,768 Yo, that's awesome. 1493 01:09:08,103 --> 01:09:09,729 Are you making fun of me? 1494 01:09:09,813 --> 01:09:11,356 No. 1495 01:09:11,439 --> 01:09:13,191 Nah, I'm being dead-ass. 1496 01:09:13,275 --> 01:09:14,776 Do it. 1497 01:09:14,860 --> 01:09:16,987 I-I don't know anybody who can work scissors like you. 1498 01:09:17,070 --> 01:09:19,281 Well, except women are not allowed 1499 01:09:19,364 --> 01:09:20,991 to own businesses in Zamunda. 1500 01:09:21,074 --> 01:09:23,034 You serious? 1501 01:09:23,118 --> 01:09:24,536 Indeed. 1502 01:09:24,619 --> 01:09:26,580 That's not cool. 1503 01:09:28,206 --> 01:09:30,667 Well, I'm prince, right? 1504 01:09:30,750 --> 01:09:32,335 So, you know something? 1505 01:09:32,419 --> 01:09:34,504 As long as I'm prince, 1506 01:09:34,588 --> 01:09:37,299 I can promise you there's gonna be some changes around here. 1507 01:09:37,382 --> 01:09:40,093 Well, that is very idealistic. 1508 01:09:40,176 --> 01:09:42,888 But every prince... (sighs) 1509 01:09:42,971 --> 01:09:45,140 promises to do things differently, 1510 01:09:45,223 --> 01:09:47,726 but eventually, they do things 1511 01:09:47,809 --> 01:09:49,811 the same way they've always been done before. 1512 01:09:51,062 --> 01:09:54,065 Yeah, well, I'm not like every other prince. 1513 01:09:54,149 --> 01:09:56,192 Remember? 1514 01:09:56,276 --> 01:09:58,153 I'm a prince from Queens. 1515 01:09:59,195 --> 01:10:02,032 I wonder who told you that. 1516 01:10:02,115 --> 01:10:04,492 Somebody. 1517 01:10:13,752 --> 01:10:16,338 I should not have done that. 1518 01:10:16,421 --> 01:10:18,548 -I should not have done that. -Wait. Wait, hold on. 1519 01:10:18,632 --> 01:10:20,050 Mirem... 1520 01:10:20,133 --> 01:10:21,760 Um... 1521 01:10:23,261 --> 01:10:26,306 I think it is best you go to bed and get some rest. 1522 01:10:27,390 --> 01:10:29,726 Tomorrow is going to be a very long day. 1523 01:10:29,809 --> 01:10:32,604 You are one step closer to... 1524 01:10:32,687 --> 01:10:34,898 marrying your princess. 1525 01:10:38,693 --> 01:10:40,320 Good night. 1526 01:10:52,040 --> 01:10:54,459 ♪ ♪ 1527 01:10:59,255 --> 01:11:02,926 Presenting the crown prince of Zamunda, 1528 01:11:03,009 --> 01:11:04,928 Prince Lavelle! 1529 01:11:05,011 --> 01:11:06,930 (cheering and applause) 1530 01:11:07,013 --> 01:11:09,015 ♪ ♪ 1531 01:11:20,610 --> 01:11:21,695 (mouthing) 1532 01:11:25,240 --> 01:11:26,533 ("Koroba" by Tiwa Savage playing) 1533 01:11:26,616 --> 01:11:28,702 (chuckling) 1534 01:11:28,785 --> 01:11:30,495 -King Akeem. -Yes. 1535 01:11:30,578 --> 01:11:32,163 So wonderful to see you, General. 1536 01:11:32,247 --> 01:11:33,832 (chuckling) 1537 01:11:33,915 --> 01:11:35,041 (both chuckling) 1538 01:11:35,125 --> 01:11:36,543 IZZI: Ooh. 1539 01:11:36,626 --> 01:11:38,211 (chuckles) 1540 01:11:38,294 --> 01:11:40,296 -Prince Lavelle. -General Izzi. 1541 01:11:40,380 --> 01:11:43,216 Please, allow me to reintroduce 1542 01:11:43,299 --> 01:11:47,137 my daughter, Bopoto! 1543 01:11:47,220 --> 01:11:50,015 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪ 1544 01:11:50,098 --> 01:11:52,100 ♪ ♪ 1545 01:11:53,476 --> 01:11:55,395 ♪ Hey, hey ♪ 1546 01:11:55,478 --> 01:11:58,356 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪ 1547 01:11:58,440 --> 01:12:02,402 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1548 01:12:02,485 --> 01:12:06,156 -♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪ -♪ Ooh, ooh-ooh-ooh... ♪ 1549 01:12:06,239 --> 01:12:08,658 My prince. 1550 01:12:08,742 --> 01:12:12,078 Perhaps you two should get to know each other a little better. 1551 01:12:12,162 --> 01:12:13,204 Yes. 1552 01:12:13,288 --> 01:12:15,832 ("These Streets" by Mi Casa playing) 1553 01:12:15,915 --> 01:12:21,629 ♪ Good morning to the world out there... ♪ 1554 01:12:21,713 --> 01:12:23,381 Oh. 1555 01:12:24,424 --> 01:12:26,801 Lovely. (chuckles) 1556 01:12:26,885 --> 01:12:29,179 Hey, dig this here. 1557 01:12:29,262 --> 01:12:33,892 Could I get two Crown Royals for me and my royal compadre? 1558 01:12:33,975 --> 01:12:35,393 Compadre? 1559 01:12:35,477 --> 01:12:37,187 It means "friend." 1560 01:12:38,229 --> 01:12:40,356 I am Uncle Reem's friend. 1561 01:12:40,440 --> 01:12:41,649 Yes, you are. 1562 01:12:42,692 --> 01:12:43,902 Cheers. 1563 01:12:43,985 --> 01:12:45,779 How you doing? Hey, ladies. 1564 01:12:45,862 --> 01:12:47,405 How you doing? Mm. 1565 01:12:47,489 --> 01:12:48,823 I know I look good. 1566 01:12:48,907 --> 01:12:50,325 Mm, a makeover. 1567 01:12:50,408 --> 01:12:52,077 My hair is on point. 1568 01:12:52,160 --> 01:12:54,287 New dress. Who this? 1569 01:12:54,370 --> 01:12:56,164 Well, if you're going to wear that dress, 1570 01:12:56,247 --> 01:12:57,999 then you should wear this. 1571 01:12:58,083 --> 01:13:02,045 ♪ That we have in this life ♪ 1572 01:13:02,128 --> 01:13:03,254 ♪ These streets... ♪ 1573 01:13:03,338 --> 01:13:05,340 Oh, my God. 1574 01:13:05,423 --> 01:13:07,008 Are you serious? 1575 01:13:07,092 --> 01:13:08,676 Yes. Turn around. 1576 01:13:08,760 --> 01:13:10,345 Oh, my goodness. 1577 01:13:10,428 --> 01:13:12,138 (chuckling): Oh. 1578 01:13:13,431 --> 01:13:15,558 I can't believe it. This is so beautiful. 1579 01:13:15,642 --> 01:13:17,519 I know you gonna want this back. 1580 01:13:17,602 --> 01:13:18,603 It's a gift. 1581 01:13:18,686 --> 01:13:19,854 You're family now. 1582 01:13:19,938 --> 01:13:21,523 (chuckles) 1583 01:13:21,606 --> 01:13:23,274 -Let's go get drunk. -What? 1584 01:13:23,358 --> 01:13:26,361 MARY: Yes, girl, me and you 'bout to turn it up. 1585 01:13:26,444 --> 01:13:28,029 Hey, bartender! 1586 01:13:28,113 --> 01:13:30,240 Let me have some of your finest drink. 1587 01:13:30,323 --> 01:13:32,367 Two shots of chilled Cîroc. 1588 01:13:32,450 --> 01:13:34,452 ♪ ♪ 1589 01:13:37,872 --> 01:13:41,292 So, uh... marriage. 1590 01:13:41,376 --> 01:13:42,919 It's a big step. 1591 01:13:43,962 --> 01:13:46,548 I will make you a happy prince. 1592 01:13:50,301 --> 01:13:51,845 What about you? 1593 01:13:51,928 --> 01:13:54,556 How can I make you a happy princess? 1594 01:13:54,639 --> 01:13:56,432 What do you like? 1595 01:13:56,516 --> 01:13:59,519 Whatever you like. 1596 01:14:00,562 --> 01:14:02,230 Okay, I'll back up. 1597 01:14:02,313 --> 01:14:06,151 Uh, Bopoto, what's your favorite movie? 1598 01:14:06,234 --> 01:14:09,737 Whatever is your favorite movie. 1599 01:14:09,821 --> 01:14:12,240 Uh... is there a goal you have? 1600 01:14:12,323 --> 01:14:14,701 Is-is there a business that you want to start? 1601 01:14:14,784 --> 01:14:17,704 Whatever business you'd like to start. 1602 01:14:27,088 --> 01:14:31,134 I want to have a connection with the person 1603 01:14:31,217 --> 01:14:34,387 that I'm gonna spend the rest of my life with. 1604 01:14:34,470 --> 01:14:36,973 But I am just a wife. 1605 01:14:43,897 --> 01:14:45,982 -Can you wait right here? -Okay. 1606 01:14:46,065 --> 01:14:48,151 -But what shall I do? -Just wait. 1607 01:14:48,234 --> 01:14:49,944 Right here. 1608 01:14:51,321 --> 01:14:53,072 I shall wait here. 1609 01:14:54,073 --> 01:14:55,783 Okay. 1610 01:14:55,867 --> 01:14:57,660 BOTH: ♪ Stop what you're doing 'cause I'm about to ruin ♪ 1611 01:14:57,744 --> 01:14:59,871 ♪ The image and the style that you're used to ♪ 1612 01:14:59,954 --> 01:15:02,582 ♪ I look funny, but, yo, I'm making money, see ♪ 1613 01:15:02,665 --> 01:15:04,584 ♪ So, yo, world, I hope you're ready for me ♪ 1614 01:15:04,667 --> 01:15:05,752 (laughing) 1615 01:15:05,835 --> 01:15:07,503 ♪ The Humpty Dance ♪ 1616 01:15:07,587 --> 01:15:09,923 ♪ Is your chance to do the Hump ♪ 1617 01:15:10,006 --> 01:15:12,217 ♪ Uh, oh, do me, baby ♪ 1618 01:15:12,300 --> 01:15:15,136 ♪ Do the Humpty Hump, do the Humpty Hump ♪ 1619 01:15:15,220 --> 01:15:17,222 ♪ Oh, do me, baby. ♪ 1620 01:15:17,305 --> 01:15:18,765 Everything is coming out... 1621 01:15:18,848 --> 01:15:20,808 Hey, um, I don't mean to interrupt, 1622 01:15:20,892 --> 01:15:23,770 but, Mutombo, do you mind if I have a minute with her? 1623 01:15:23,853 --> 01:15:25,146 My bad, man. 1624 01:15:25,230 --> 01:15:27,065 No, no, no. 1625 01:15:27,148 --> 01:15:28,608 It's your party, Prince. 1626 01:15:28,691 --> 01:15:30,610 Come here, you gentle giant. (sighs) 1627 01:15:30,693 --> 01:15:32,654 Yeah. 1628 01:15:32,737 --> 01:15:34,864 I need to talk to you. 1629 01:15:36,074 --> 01:15:37,951 There's nothing for us to talk about. 1630 01:15:38,034 --> 01:15:39,285 Excuse me. 1631 01:15:39,369 --> 01:15:40,620 Yes, there is. 1632 01:15:40,703 --> 01:15:42,830 I don't want to marry her. 1633 01:15:43,915 --> 01:15:45,917 ♪ ♪ 1634 01:15:50,213 --> 01:15:52,465 I want to be with you. 1635 01:15:54,092 --> 01:15:57,303 You and only you are the reason why I'm a prince. 1636 01:15:57,387 --> 01:15:59,514 But, Lavelle... 1637 01:15:59,597 --> 01:16:00,974 Look. 1638 01:16:01,975 --> 01:16:03,851 My father... 1639 01:16:03,935 --> 01:16:05,520 he'll understand. 1640 01:16:07,522 --> 01:16:09,274 I'll be right back. 1641 01:16:13,403 --> 01:16:16,739 I must say, you are more like your father than I thought. 1642 01:16:16,823 --> 01:16:19,033 Oh, really? Why do you say that, General? 1643 01:16:19,117 --> 01:16:21,369 Snatching up this bastard boy from America 1644 01:16:21,452 --> 01:16:24,330 and throwing him into our kingly affairs... 1645 01:16:24,414 --> 01:16:27,041 (laughs) like a chess pawn? 1646 01:16:27,125 --> 01:16:29,335 (Izzi laughing) 1647 01:16:29,419 --> 01:16:32,171 Your pawn just took a future queen, 1648 01:16:32,255 --> 01:16:34,716 and now there can be peace. 1649 01:16:34,799 --> 01:16:36,843 And profit. 1650 01:16:38,469 --> 01:16:40,096 Well played, King Akeem. 1651 01:16:40,179 --> 01:16:42,098 Well played. 1652 01:16:42,181 --> 01:16:44,392 (Izzi laughing) 1653 01:16:49,105 --> 01:16:51,899 I need to find my mom. I need to find my Uncle Reem. 1654 01:16:53,067 --> 01:16:55,278 We got to bust out of this bullshit, man. 1655 01:16:55,361 --> 01:16:57,280 Wh-Why? Where are we going? 1656 01:16:57,363 --> 01:16:58,823 Home. 1657 01:17:00,325 --> 01:17:02,243 A home... 1658 01:17:02,327 --> 01:17:05,705 A home that we can build together. 1659 01:17:16,382 --> 01:17:18,384 (playing upbeat tune) 1660 01:17:24,349 --> 01:17:26,434 Uh, where is Prince Lavelle? 1661 01:17:26,517 --> 01:17:29,604 My prince asked me to stay here about an hour ago. 1662 01:17:33,816 --> 01:17:37,820 Prince Lavelle Junson was seen fleeing with the royal groomer. 1663 01:17:37,904 --> 01:17:39,655 And he took his Uncle Reem 1664 01:17:39,739 --> 01:17:41,282 and that wretched woman with him, as well. 1665 01:17:41,366 --> 01:17:43,034 Show respect. 1666 01:17:43,117 --> 01:17:45,119 She is still the mother of my son. 1667 01:17:45,203 --> 01:17:47,497 She took the royal jet. 1668 01:17:47,580 --> 01:17:49,248 That thieving bitch. 1669 01:17:49,332 --> 01:17:50,833 IZZI: King Akeem. 1670 01:17:51,876 --> 01:17:53,836 Where is your prince? 1671 01:17:53,920 --> 01:17:55,588 Ah, I do believe he has gone 1672 01:17:55,671 --> 01:17:57,799 for one of his, um, evening strolls. 1673 01:17:57,882 --> 01:18:00,051 He does that from time to time to clear his mind. 1674 01:18:00,134 --> 01:18:01,636 Oh. 1675 01:18:01,719 --> 01:18:04,180 I hope he's not getting cold feet. 1676 01:18:04,263 --> 01:18:06,516 -Nonsense. -(Izzi chuckles) 1677 01:18:06,599 --> 01:18:08,017 Good. 1678 01:18:08,101 --> 01:18:11,145 Because I will be expecting a wedding tomorrow. 1679 01:18:11,229 --> 01:18:12,688 Of course. 1680 01:18:14,190 --> 01:18:16,526 (chuckles) 1681 01:18:16,609 --> 01:18:19,821 IZZI: Wedding bells, wedding bells. 1682 01:18:21,781 --> 01:18:23,825 Everything that I have done for him, 1683 01:18:23,908 --> 01:18:25,576 I can't believe he has done this. 1684 01:18:25,660 --> 01:18:27,995 I make him a prince, I give him a chance to finally 1685 01:18:28,079 --> 01:18:30,540 make something of himself, and this is how he repays me! 1686 01:18:30,623 --> 01:18:34,168 (slurring): I finally made a friend from my own hood, 1687 01:18:34,252 --> 01:18:36,045 and now she's gone. 1688 01:18:36,129 --> 01:18:39,674 (whimpers) Oh, I'm-a miss her crazy ass. 1689 01:18:39,757 --> 01:18:41,551 He could've told me about this groomer. 1690 01:18:41,634 --> 01:18:44,345 But, no, instead he runs off to America without a word to me. 1691 01:18:44,429 --> 01:18:47,682 It is the most selfish act, unworthy of a Joffer! 1692 01:18:47,765 --> 01:18:49,392 It is spineless! 1693 01:18:49,475 --> 01:18:51,769 Like father, like son. 1694 01:18:51,853 --> 01:18:53,396 What did you say? 1695 01:18:53,479 --> 01:18:55,440 -Uppity bitch say what? -What? 1696 01:18:55,523 --> 01:18:57,525 (laughing) 1697 01:18:58,693 --> 01:19:01,237 You are intoxicated, my queen. 1698 01:19:01,320 --> 01:19:03,489 All kinds of wiggity-wack stuff happens 1699 01:19:03,573 --> 01:19:06,367 when you are drunk and high, 1700 01:19:06,451 --> 01:19:10,079 including making babies 1701 01:19:10,163 --> 01:19:14,250 that you don't know anything about. 1702 01:19:14,333 --> 01:19:16,669 Right now you are getting very in and out of my pocket. 1703 01:19:16,752 --> 01:19:19,672 Are you trying to say I'm out of pocket? 1704 01:19:19,755 --> 01:19:21,883 What I am saying is, when a person is drunk, they may say 1705 01:19:21,966 --> 01:19:23,426 -something that they regret... -So, whenever a woman 1706 01:19:23,509 --> 01:19:24,927 speaks her mind, including our daughter, then you just... 1707 01:19:25,011 --> 01:19:26,220 ...so I suggest you mind your tongue! 1708 01:19:29,974 --> 01:19:32,018 What happened to you, Akeem? 1709 01:19:32,101 --> 01:19:36,063 You were supposed to change things. 1710 01:19:36,147 --> 01:19:39,525 You were supposed to bring this kingdom to the 21st century, 1711 01:19:39,609 --> 01:19:43,946 but instead, you push our daughter aside, 1712 01:19:44,030 --> 01:19:49,035 someone who has dedicated her life to this country. 1713 01:19:49,118 --> 01:19:51,621 And because she's a woman, 1714 01:19:51,704 --> 01:19:53,915 she can't be your heir? 1715 01:19:53,998 --> 01:19:57,001 I cannot ignore hundreds of years of tradition. 1716 01:19:57,084 --> 01:19:58,669 I am the ruler of this land. 1717 01:19:58,753 --> 01:20:00,421 I must be strong. 1718 01:20:05,343 --> 01:20:06,761 I get it. 1719 01:20:08,262 --> 01:20:10,431 You're the king. 1720 01:20:10,515 --> 01:20:12,642 Well, I'll tell you what. 1721 01:20:12,725 --> 01:20:15,770 There are a lot of other beds in this castle. 1722 01:20:16,771 --> 01:20:19,982 I suggest you find another one. 1723 01:20:20,066 --> 01:20:24,362 Would you dare banish me from my own bedroom? 1724 01:20:24,445 --> 01:20:26,155 Are you a fool? 1725 01:20:26,239 --> 01:20:29,742 Do you see me hopping on one leg and barking like a dog? 1726 01:20:56,060 --> 01:20:57,728 What the hell is going on here? 1727 01:20:57,812 --> 01:20:59,355 He's in the back. 1728 01:20:59,438 --> 01:21:01,649 He's been here for hours. 1729 01:21:07,405 --> 01:21:08,656 Akeem. 1730 01:21:10,825 --> 01:21:12,868 How you doing, son? 1731 01:21:14,120 --> 01:21:16,163 I used to quite enjoy mopping. 1732 01:21:16,247 --> 01:21:18,666 It was simple, and it made sense. 1733 01:21:23,004 --> 01:21:25,923 Every day, I have moved closer to the comfort of life, 1734 01:21:26,007 --> 01:21:28,050 and now my eyes are open, 1735 01:21:28,134 --> 01:21:29,969 and the man that I always wanted to be 1736 01:21:30,052 --> 01:21:31,679 is on the other side of the world. 1737 01:21:31,762 --> 01:21:33,306 Lavelle. 1738 01:21:33,389 --> 01:21:36,892 Yes, he has fleed to America for love just as I did. 1739 01:21:36,976 --> 01:21:38,728 And now, because of my stubbornness, 1740 01:21:38,811 --> 01:21:40,771 I have run off my own son. 1741 01:21:42,064 --> 01:21:43,774 Failed him as a father. 1742 01:21:43,858 --> 01:21:46,402 You're not just a father. 1743 01:21:46,485 --> 01:21:48,112 You're the king. 1744 01:21:48,195 --> 01:21:51,198 And heavy lies the head that wears the crown. 1745 01:21:51,282 --> 01:21:53,993 Yes, I understand that expression more now. 1746 01:21:54,076 --> 01:21:56,537 It's not so much the crown that is so heavy. 1747 01:21:56,621 --> 01:22:00,041 It's everything that comes with it. Hmm? 1748 01:22:00,124 --> 01:22:01,834 You've got your country to run 1749 01:22:01,917 --> 01:22:04,754 and a crazy-ass general breathing down your neck. 1750 01:22:04,837 --> 01:22:06,672 And on top of all that, 1751 01:22:06,756 --> 01:22:09,508 you got to be a husband and a father. 1752 01:22:09,592 --> 01:22:11,719 Yes, you can see that is most troubling. 1753 01:22:11,802 --> 01:22:13,512 -Oh, I get it. -Of course you get it. 1754 01:22:13,596 --> 01:22:15,598 You are the king of your own castle. 1755 01:22:15,681 --> 01:22:18,100 And the troubles never stop, Akeem. 1756 01:22:18,184 --> 01:22:20,227 When I introduced the McFlurby, 1757 01:22:20,311 --> 01:22:21,979 the McDonald's lawyers came after me 1758 01:22:22,063 --> 01:22:24,565 the same way this General Izzi is coming after you. 1759 01:22:24,649 --> 01:22:28,235 Cease-and-desist letters, copyright infringement. 1760 01:22:28,319 --> 01:22:32,448 I mean, the McFlurby is nothing like the McFlurry. 1761 01:22:32,531 --> 01:22:35,326 We put our toppings on the bottom. 1762 01:22:36,786 --> 01:22:38,371 So you have to stay strong. 1763 01:22:38,454 --> 01:22:40,289 And you have to put McDowell's first. 1764 01:22:40,373 --> 01:22:42,917 -I am McDowell's. -And I am Zamunda. 1765 01:22:43,000 --> 01:22:44,293 It's not the Golden Arches. 1766 01:22:44,377 --> 01:22:46,420 BOTH: It's the Golden Arcs. 1767 01:22:46,504 --> 01:22:47,838 And I'm the boss. 1768 01:22:47,922 --> 01:22:50,007 And I am the MF'ing king. 1769 01:22:50,091 --> 01:22:51,342 You damn right you are. 1770 01:22:51,425 --> 01:22:54,261 Cleo, thank you. 1771 01:22:54,345 --> 01:22:57,056 I much needed to hear the wisdom of a father. 1772 01:22:57,139 --> 01:22:58,891 Well, I'm sure your father would understand 1773 01:22:58,974 --> 01:23:01,310 -what you're going through. -Yes. 1774 01:23:04,021 --> 01:23:05,022 Akeem. 1775 01:23:06,607 --> 01:23:09,318 What do you think your mother would say now? 1776 01:23:10,528 --> 01:23:12,405 My mother? 1777 01:23:12,488 --> 01:23:14,365 The queen. 1778 01:23:14,448 --> 01:23:18,619 I always thought that she was the wisest of all the Joffers. 1779 01:23:18,703 --> 01:23:21,122 What do you think she would say to you now, son? 1780 01:23:21,205 --> 01:23:23,207 ♪ ♪ 1781 01:23:31,173 --> 01:23:32,675 Zamundans, rise. 1782 01:23:32,758 --> 01:23:34,135 Prepare the royal jet. 1783 01:23:34,218 --> 01:23:35,636 I shall return to America 1784 01:23:35,720 --> 01:23:37,805 and retrieve this errant child of mine. 1785 01:23:37,888 --> 01:23:39,765 General Izzi will return in one day, 1786 01:23:39,849 --> 01:23:43,060 and if there's no wedding, he most certainly will attack. 1787 01:23:43,144 --> 01:23:45,104 You stay here and protect my family. 1788 01:23:45,187 --> 01:23:47,523 I'm no warrior, Your Majesty. 1789 01:23:47,606 --> 01:23:48,941 Remember who you are. 1790 01:23:49,024 --> 01:23:50,484 You are a son of Zamunda. 1791 01:23:50,568 --> 01:23:52,570 Be strong. 1792 01:23:54,572 --> 01:23:56,574 ♪ ♪ 1793 01:23:58,492 --> 01:24:00,411 CLARENCE: And I'll tell you something else. 1794 01:24:00,494 --> 01:24:02,079 I only like redbone gals. 1795 01:24:02,163 --> 01:24:04,582 Oh, see, that's where we part. I like my women Black. 1796 01:24:04,665 --> 01:24:05,875 I want a woman so Black, 1797 01:24:05,958 --> 01:24:07,626 when you make love, you need a flashlight. 1798 01:24:07,710 --> 01:24:09,211 I'm looking for the good stuff, man. 1799 01:24:09,295 --> 01:24:10,546 CLARENCE: Hey! Mufasa! 1800 01:24:10,629 --> 01:24:12,965 Hey, I hear you got your boy back. 1801 01:24:13,048 --> 01:24:14,842 My son has returned to Queens. 1802 01:24:14,925 --> 01:24:16,093 It is most urgent that I find him. 1803 01:24:16,177 --> 01:24:17,636 You know, he was here a little while ago 1804 01:24:17,720 --> 01:24:19,472 with a fine little, pretty African thing. Wasn't she fine? 1805 01:24:19,555 --> 01:24:21,891 -Mm-hmm! -Yeah, talking about getting her a job here. 1806 01:24:21,974 --> 01:24:23,684 Then they gonna save up her money. 1807 01:24:23,768 --> 01:24:25,686 -Then she gonna get her own place. -That's right. 1808 01:24:25,770 --> 01:24:27,313 I told her she could start right now, she was so fine. 1809 01:24:27,396 --> 01:24:29,482 -That's right. -But, she-- they had to go off to their nuptials. 1810 01:24:31,233 --> 01:24:32,651 Nuptials? 1811 01:24:32,735 --> 01:24:34,278 -Yeah. -Where? 1812 01:24:34,361 --> 01:24:35,780 Near that Chinese restaurant 1813 01:24:35,863 --> 01:24:37,573 where I caught the runs last Saturday. 1814 01:24:37,656 --> 01:24:39,158 -What? -Oh, King Yum's. 1815 01:24:39,241 --> 01:24:40,326 Gentlemen, I have no time for this. 1816 01:24:40,409 --> 01:24:42,328 That egg foo yong made me have to stop off 1817 01:24:42,411 --> 01:24:45,498 at my sister's last week and make an emergency dump. 1818 01:24:45,581 --> 01:24:47,082 Silence! 1819 01:24:47,166 --> 01:24:48,584 I have no time to listen to your stories 1820 01:24:48,667 --> 01:24:49,794 about your bowel movements. 1821 01:24:49,877 --> 01:24:51,837 Where is the ceremony? 1822 01:24:51,921 --> 01:24:54,423 -Church of Holy Jubilation. -Thank you. 1823 01:24:55,716 --> 01:24:57,843 You're welcome. 1824 01:25:00,137 --> 01:25:02,598 Who the hell he think he talking to? Coming in here... 1825 01:25:02,681 --> 01:25:04,350 Just 'cause he a king. I got a dog named King. 1826 01:25:04,433 --> 01:25:05,601 Yeah, he ain't the king of this shop. 1827 01:25:05,684 --> 01:25:07,394 -I'm the king of this shop. -Exactly. 1828 01:25:07,478 --> 01:25:09,730 He was nicer when he was a prince. 1829 01:25:09,814 --> 01:25:11,607 (indistinct chatter) 1830 01:25:11,690 --> 01:25:13,692 (sirens whooping in distance) 1831 01:25:16,904 --> 01:25:19,031 Is this a pious house of God? 1832 01:25:19,114 --> 01:25:21,575 If "pious" means cheap, well, then you right. 1833 01:25:21,659 --> 01:25:23,619 This the best house of God we could find 1834 01:25:23,702 --> 01:25:24,995 on a Tuesday afternoon. 1835 01:25:25,079 --> 01:25:26,872 So let's get these rings on these fingers 1836 01:25:26,956 --> 01:25:28,999 before the all-day shrimp ends at Sizzler's. 1837 01:25:29,083 --> 01:25:30,793 I don't even know why they call it "all-day." 1838 01:25:30,876 --> 01:25:32,044 It ends at 6:00. 1839 01:25:32,127 --> 01:25:33,629 Look, baby, it's about the love, okay? 1840 01:25:33,712 --> 01:25:35,297 Not the shrimp. 1841 01:25:35,381 --> 01:25:36,966 -What's a Sizzler? -It's nothing. 1842 01:25:39,969 --> 01:25:42,388 ♪ ♪ 1843 01:25:48,227 --> 01:25:52,064 I assume the prince has returned from his midnight stroll 1844 01:25:52,147 --> 01:25:55,442 and is prepared to marry my daughter. 1845 01:25:55,526 --> 01:25:58,237 My apologies, General. 1846 01:25:58,320 --> 01:26:01,782 Prince Lavelle is currently indisposed. 1847 01:26:01,866 --> 01:26:03,701 Indisposed? 1848 01:26:03,784 --> 01:26:05,786 Really? 1849 01:26:05,870 --> 01:26:08,539 I will not continue to be jerked around 1850 01:26:08,622 --> 01:26:10,541 like a howler monkey 1851 01:26:10,624 --> 01:26:13,127 grazing in a field of horny goat weeds. 1852 01:26:13,210 --> 01:26:17,006 Now, you tell me, where is King Akeem? 1853 01:26:17,089 --> 01:26:18,966 ♪ ♪ 1854 01:26:30,519 --> 01:26:32,146 REVEREND: All right. 1855 01:26:32,229 --> 01:26:34,064 Let's get hitched. 1856 01:26:34,148 --> 01:26:35,774 -(lights buzzing) -♪ Hallelu... ♪ 1857 01:26:35,858 --> 01:26:37,359 Let there be light. 1858 01:26:37,443 --> 01:26:38,527 Hey! 1859 01:26:39,987 --> 01:26:43,824 We are gathered here today 1860 01:26:43,908 --> 01:26:48,120 for the meeting of these two beautiful souls, 1861 01:26:48,203 --> 01:26:52,166 pressed together like a pair of sumptuous... 1862 01:26:53,208 --> 01:26:54,627 ...beings. 1863 01:26:54,710 --> 01:26:56,587 Yeah, Lord. 1864 01:26:56,670 --> 01:26:59,298 -Amen! Amen! -Amen! 1865 01:26:59,381 --> 01:27:00,799 -Feel his presence? -Yes, Father. 1866 01:27:00,883 --> 01:27:02,134 I can't wait to go home and... 1867 01:27:02,217 --> 01:27:05,346 Look, um, I just want to apologize. 1868 01:27:05,429 --> 01:27:10,017 I know this isn't exactly the wedding you've always imagined. 1869 01:27:10,100 --> 01:27:12,311 I don't know why you would apologize. 1870 01:27:12,394 --> 01:27:15,731 I'd always imagined there'd be a womanizing, sexist officiant 1871 01:27:15,814 --> 01:27:19,693 leading a very strange ceremony in black socks. 1872 01:27:20,736 --> 01:27:22,821 It couldn't be more perfect. 1873 01:27:22,905 --> 01:27:25,282 -So nice, I want 'em to say it twice. -Go on, preacher! 1874 01:27:25,366 --> 01:27:26,575 Amen! 1875 01:27:26,659 --> 01:27:28,702 -Say it again. -Amen, girl. -Hallelujah! Amen! 1876 01:27:28,786 --> 01:27:30,079 -REVEREND BROWN: Yes! -Go on, girl! 1877 01:27:30,162 --> 01:27:32,206 -Yeah! (chuckles) -MARY: That's right, girl. 1878 01:27:32,289 --> 01:27:33,499 You family now. 1879 01:27:36,085 --> 01:27:37,586 Take her. 1880 01:27:38,587 --> 01:27:39,672 Keep her as a prisoner 1881 01:27:39,755 --> 01:27:43,550 until King Akeem gives me my answer. 1882 01:27:43,634 --> 01:27:45,928 -Zoot! -SOLDIERS: Zoot! 1883 01:27:48,097 --> 01:27:49,390 (grunting and groaning) 1884 01:27:59,108 --> 01:28:01,485 Teach this girl some respect. 1885 01:28:04,947 --> 01:28:06,407 ♪ ♪ 1886 01:28:17,292 --> 01:28:18,836 Halt! 1887 01:28:20,129 --> 01:28:21,839 Take me to the Church of the Holy Jubilation. 1888 01:28:21,922 --> 01:28:24,299 Sorry, pal. You're gonna have to go into the app. 1889 01:28:24,383 --> 01:28:25,926 You can get a Lyft Lux. 1890 01:28:26,010 --> 01:28:27,094 It's rush hour surge pricing. 1891 01:28:27,177 --> 01:28:28,804 You might want to look for a promo code. 1892 01:28:34,977 --> 01:28:38,689 Fighting is not for pretty girls and princesses. 1893 01:28:38,772 --> 01:28:41,692 Your king and father should have taught you 1894 01:28:41,775 --> 01:28:44,737 to be more polite, 1895 01:28:44,820 --> 01:28:46,822 not so nasty. 1896 01:28:47,865 --> 01:28:49,116 (girl yells fiercely) 1897 01:28:49,199 --> 01:28:51,577 -(men screaming) -Oh? 1898 01:28:55,497 --> 01:28:59,043 Defend yourself, you sweat from a baboon's balls. 1899 01:28:59,126 --> 01:29:01,503 (yelling, grunting) 1900 01:29:03,672 --> 01:29:05,132 -(screams) -(grunting) 1901 01:29:15,934 --> 01:29:17,478 (yells fiercely) 1902 01:29:19,021 --> 01:29:20,689 (Izzi yelling) 1903 01:29:22,274 --> 01:29:23,275 Meeka! 1904 01:29:24,318 --> 01:29:26,070 (man grunts) 1905 01:29:28,822 --> 01:29:30,491 (grunting) 1906 01:29:38,040 --> 01:29:39,708 Perhaps now you would like 1907 01:29:39,792 --> 01:29:42,586 to solve your problems diplomatically. 1908 01:29:45,339 --> 01:29:47,341 Do I have your attention? 1909 01:29:49,343 --> 01:29:50,469 I'm listening. 1910 01:29:51,762 --> 01:29:54,848 Now it's time for the main event, young folks. 1911 01:29:54,932 --> 01:29:58,143 Lavelle Junson, do you take... 1912 01:29:58,227 --> 01:30:00,354 Stop! 1913 01:30:01,855 --> 01:30:04,733 Did you run here all the way from Africa? 1914 01:30:04,817 --> 01:30:07,152 Lavelle, you cannot do this. 1915 01:30:07,236 --> 01:30:09,530 And you cannot turn your back on your family. 1916 01:30:09,613 --> 01:30:11,657 -Family?! Let me tell you something! -Oh! (stammers) 1917 01:30:11,740 --> 01:30:12,741 -I raised that boy! -You ain't gonna 1918 01:30:12,825 --> 01:30:14,034 run in here from Zamunda... 1919 01:30:14,118 --> 01:30:16,328 I know what I am to you! 1920 01:30:16,411 --> 01:30:19,289 I heard everything General Izzi said to you. 1921 01:30:19,373 --> 01:30:22,042 Using me as a chess pawn, right? 1922 01:30:22,126 --> 01:30:24,670 -Lavelle, my son... -Don't "son" me! 1923 01:30:24,753 --> 01:30:28,257 I'm gonna live my life with the woman I love. 1924 01:30:28,340 --> 01:30:31,802 Ain't no castle or mountain of gold 1925 01:30:31,885 --> 01:30:33,929 that's gonna stop me from loving her. 1926 01:30:35,180 --> 01:30:37,850 And I'm-a try my hardest to make her happy. 1927 01:30:39,560 --> 01:30:42,312 Now, do you or do you not understand that? 1928 01:30:44,565 --> 01:30:46,567 ♪ ♪ 1929 01:31:01,498 --> 01:31:03,458 I do. 1930 01:31:10,007 --> 01:31:12,301 Long ago, I had your spirit. 1931 01:31:14,052 --> 01:31:18,265 I may not have been as brave as you, Lavelle Junson, 1932 01:31:18,348 --> 01:31:21,059 but I know true love. 1933 01:31:21,143 --> 01:31:26,940 When I told my mother that my true love was my Queen Lisa, 1934 01:31:27,024 --> 01:31:29,151 she urged me to go to her, 1935 01:31:29,234 --> 01:31:32,487 just as you have for your bride. 1936 01:31:32,571 --> 01:31:35,240 The burdens of my country are not yours to carry. 1937 01:31:36,575 --> 01:31:38,911 And if you want to stay here in Queens and marry 1938 01:31:38,994 --> 01:31:42,122 this fine Zamundan woman, I shall not stand in your path. 1939 01:31:42,206 --> 01:31:45,459 I've been ruled by fear for far too long. 1940 01:31:45,542 --> 01:31:48,253 It's time for me to start becoming my own king. 1941 01:31:51,590 --> 01:31:53,592 My own man. 1942 01:31:55,552 --> 01:31:57,721 Just as you did, my son. 1943 01:32:03,393 --> 01:32:06,897 So, please excuse my intrusion. Carry on, please. 1944 01:32:06,980 --> 01:32:08,315 Oh, wait, wait, we into overtime now. 1945 01:32:08,398 --> 01:32:09,942 I need 200 more dollars. 1946 01:32:10,025 --> 01:32:12,402 What you need is to start this ceremony before I come up there 1947 01:32:12,486 --> 01:32:14,988 -and beat your... -AKEEM: Mary, Mary, if our son 1948 01:32:15,072 --> 01:32:18,242 wants to be married in this glorious house of... 1949 01:32:18,325 --> 01:32:21,411 in-in this glorious house... 1950 01:32:21,495 --> 01:32:23,372 This is a house of God, isn't it? 1951 01:32:23,455 --> 01:32:25,082 More like a crack house of God. 1952 01:32:25,165 --> 01:32:26,792 AKEEM: Ah. Then it shall be 1953 01:32:26,875 --> 01:32:28,752 as magnificent as a palace ceremony. 1954 01:32:28,835 --> 01:32:29,920 Come. Sit. 1955 01:32:31,338 --> 01:32:33,090 -(Mary clears throat) -Yes, continue. 1956 01:32:33,173 --> 01:32:35,008 This doesn't feel right. 1957 01:32:35,092 --> 01:32:37,761 What? You don't want to get married? 1958 01:32:37,844 --> 01:32:41,348 No, I'm not saying I-I don't want to get married. 1959 01:32:41,431 --> 01:32:42,432 Then what? 1960 01:32:42,516 --> 01:32:44,226 Zamunda's my home. 1961 01:32:44,309 --> 01:32:46,895 It is my pride and my joy. 1962 01:32:46,979 --> 01:32:50,232 And what about your sisters? 1963 01:32:50,315 --> 01:32:52,025 You think they don't need you? 1964 01:32:53,235 --> 01:32:54,861 LAVELLE: Well, um... 1965 01:32:56,113 --> 01:32:58,115 ...maybe we should get married at the palace. 1966 01:32:58,198 --> 01:33:00,492 MIREMBE: But what about your people here? 1967 01:33:00,575 --> 01:33:03,161 What about the land of Queens? 1968 01:33:03,245 --> 01:33:04,413 Wait. 1969 01:33:05,414 --> 01:33:07,624 Hear me now. 1970 01:33:07,708 --> 01:33:10,419 I am King Akeem Joffer, 1971 01:33:10,502 --> 01:33:13,130 and I'm bestowed with great power. 1972 01:33:13,213 --> 01:33:17,551 I shall bring Queens to Zamunda! 1973 01:33:17,634 --> 01:33:19,094 -MARY: Yes! -(excited chatter) 1974 01:33:19,177 --> 01:33:20,554 That's what I'm talking about. 1975 01:33:20,637 --> 01:33:22,514 REEM: They still wear silk. 1976 01:33:22,597 --> 01:33:24,975 Where the hell is Zamunda? 1977 01:33:25,058 --> 01:33:27,060 ("To Be Loved" playing) 1978 01:33:30,188 --> 01:33:32,941 (song continues in distance) 1979 01:33:33,025 --> 01:33:36,111 WOMAN (in distance): ♪ Someone to care ♪ 1980 01:33:36,194 --> 01:33:39,614 ♪ Someone to share ♪ 1981 01:33:39,698 --> 01:33:42,159 ♪ Lonely hours ♪ 1982 01:33:42,242 --> 01:33:45,203 ♪ And moments of despair ♪ 1983 01:33:45,287 --> 01:33:48,623 -♪ To be loved, to be loved ♪ -♪ To be loved, to be loved ♪ 1984 01:33:48,707 --> 01:33:51,960 ♪ Oh, what a feeling ♪ 1985 01:33:52,044 --> 01:33:56,173 ♪ To be loved ♪ 1986 01:33:59,843 --> 01:34:02,387 ♪ Someone to kiss ♪ 1987 01:34:02,471 --> 01:34:03,722 ♪ Ah ♪ 1988 01:34:03,805 --> 01:34:07,059 ♪ Someone to miss ♪ 1989 01:34:07,142 --> 01:34:09,269 ♪ When you're away ♪ 1990 01:34:09,353 --> 01:34:12,773 ♪ To hear from each day ♪ 1991 01:34:12,856 --> 01:34:14,274 -♪ To be loved ♪ -♪ To be loved... ♪ 1992 01:34:14,358 --> 01:34:16,360 I will always do what is right for Zamunda. 1993 01:34:16,443 --> 01:34:18,403 That is my oath as king. 1994 01:34:19,488 --> 01:34:21,031 And I promise you, 1995 01:34:21,114 --> 01:34:24,534 I shall always do what is right for our family. 1996 01:34:24,618 --> 01:34:27,579 That is my oath to you, 1997 01:34:27,662 --> 01:34:29,664 Lisa, 1998 01:34:29,748 --> 01:34:31,583 my queen. 1999 01:34:34,586 --> 01:34:37,881 ♪ Oh, what a feeling ♪ 2000 01:34:37,964 --> 01:34:42,052 ♪ To be loved. ♪ 2001 01:34:44,388 --> 01:34:45,722 (song ends) 2002 01:34:45,806 --> 01:34:48,225 ("Assurance" by Davido playing) 2003 01:34:49,726 --> 01:34:51,603 ♪ Hey, what's up... ♪ 2004 01:34:52,979 --> 01:34:56,983 Presenting the crown prince of Zamunda, 2005 01:34:57,067 --> 01:34:58,610 Prince Lavelle, 2006 01:34:58,693 --> 01:35:01,738 and his bride, Princess Mirembe. 2007 01:35:01,822 --> 01:35:04,699 (cheering and applause) 2008 01:35:04,783 --> 01:35:07,536 ♪ You're the one I want, oh ♪ 2009 01:35:07,619 --> 01:35:09,538 ♪ Before my liver start to fail ♪ 2010 01:35:09,621 --> 01:35:11,790 ♪ You're the one I need, oh ♪ 2011 01:35:11,873 --> 01:35:14,084 ♪ Before cassava start to hail ♪ 2012 01:35:14,167 --> 01:35:16,503 ♪ And if I ever leave, oh ♪ 2013 01:35:16,586 --> 01:35:19,589 ♪ Make water carry me dey go far away ♪ 2014 01:35:19,673 --> 01:35:22,384 ♪ Far away ♪ 2015 01:35:22,467 --> 01:35:24,970 ♪ So I am looking for a sister ♪ 2016 01:35:25,053 --> 01:35:27,431 ♪ Chioma, my lover ♪ 2017 01:35:27,514 --> 01:35:30,142 -♪ She get the dollar ♪ -♪ Dollar ♪ 2018 01:35:30,225 --> 01:35:31,935 ♪ She dey wear designer ♪ 2019 01:35:32,018 --> 01:35:33,603 ♪ Love is sweet, oh... ♪ 2020 01:35:33,687 --> 01:35:36,731 I think my kingdom was safer with me gone and you in charge. 2021 01:35:36,815 --> 01:35:41,528 I simply acted as my father and king has instructed. 2022 01:35:41,611 --> 01:35:44,364 And that is why I've issued a decree to Baba. 2023 01:35:46,158 --> 01:35:48,368 When I am gone, 2024 01:35:48,452 --> 01:35:51,621 Meeka Joffer shall rule as queen. 2025 01:35:51,705 --> 01:35:54,040 -But the laws. -Will change. 2026 01:35:54,124 --> 01:35:57,586 With more changes to come with your guidance. 2027 01:35:57,669 --> 01:35:59,337 And what about Prince Lavelle? 2028 01:35:59,421 --> 01:36:02,841 Prince Lavelle shall serve as an ambassador to America. 2029 01:36:02,924 --> 01:36:04,926 WOMAN: Thank you. 2030 01:36:05,010 --> 01:36:07,012 And as your brother. 2031 01:36:11,725 --> 01:36:13,727 Forgive an old fool. 2032 01:36:15,479 --> 01:36:19,316 Old fool who loves you very much. 2033 01:36:26,281 --> 01:36:28,325 -Hi. How y'all doing? -This is Mary. 2034 01:36:28,408 --> 01:36:29,910 Y'all look good tonight. 2035 01:36:29,993 --> 01:36:31,203 Hey. How you doing? 2036 01:36:31,286 --> 01:36:32,871 Girl, you is making a statement with that. 2037 01:36:32,954 --> 01:36:34,164 -You is making a statement. -Thank you. 2038 01:36:34,247 --> 01:36:36,291 IZZI: King Akeem. (chuckles) 2039 01:36:36,374 --> 01:36:40,795 Love has once again triumphed in Zamunda. 2040 01:36:40,879 --> 01:36:43,048 (both chuckling) 2041 01:36:43,131 --> 01:36:44,674 Oh, children, you can go and play. 2042 01:36:44,758 --> 01:36:46,468 Go dance. Shake your booties off. 2043 01:36:46,551 --> 01:36:50,096 I hear the trade routes have reopened between our nations. 2044 01:36:50,180 --> 01:36:53,308 Yes. It will be a prosperous 2045 01:36:53,391 --> 01:36:57,020 and peaceful time for us old heads. 2046 01:36:57,103 --> 01:36:58,730 (both chuckling) 2047 01:36:58,813 --> 01:37:01,191 I want to thank you for releasing my sister 2048 01:37:01,274 --> 01:37:03,235 from her canine curse. 2049 01:37:03,318 --> 01:37:05,570 -(whispers indistinctly) -(laughs) 2050 01:37:05,654 --> 01:37:07,322 -(barking) -(gasping) 2051 01:37:09,658 --> 01:37:12,077 ♪ ♪ 2052 01:37:12,160 --> 01:37:14,663 -(song ends) -(cheering) 2053 01:37:17,832 --> 01:37:20,168 Yeah, give it up! Give it up for Davido! 2054 01:37:20,252 --> 01:37:22,379 -(cheering) -(laughs) My man. 2055 01:37:22,462 --> 01:37:23,922 All right, all right. 2056 01:37:24,005 --> 01:37:25,465 Where are my people from Zamunda at? 2057 01:37:25,549 --> 01:37:28,677 (cheering, whooping) 2058 01:37:28,760 --> 01:37:32,055 Dig all that. Okay, now, where my people from Queens at? 2059 01:37:32,138 --> 01:37:33,139 -(shouting) -Queens! 2060 01:37:33,223 --> 01:37:34,891 -Yeah! -Hey, right here! 2061 01:37:34,975 --> 01:37:36,142 -We in the house! -In the building! 2062 01:37:36,226 --> 01:37:37,519 -In the building! -We in Zamunda! 2063 01:37:39,563 --> 01:37:41,565 (chuckles) Well, I can dig that, too. 2064 01:37:41,648 --> 01:37:44,651 -We're about to fix it into overdrive, okay? -(whoops) 2065 01:37:44,734 --> 01:37:48,196 First of all, shout-out to King Akeem and his family 2066 01:37:48,280 --> 01:37:51,116 -for bringing my favorite artist back to Africa... -(cheering) 2067 01:37:51,199 --> 01:37:52,701 Who is it? Who is it? 2068 01:37:52,784 --> 01:37:54,661 -Wait, Kendrick Lamar? -No. 2069 01:37:54,744 --> 01:37:56,871 All right, we gonna take this old-school now, okay? 2070 01:37:56,955 --> 01:37:58,373 Wait, wait, wait, wait. (gasps) 2071 01:37:58,456 --> 01:37:59,749 -Mary J. Blige. -No. 2072 01:37:59,833 --> 01:38:01,835 -Diana Ross! -(chuckles) Nope. 2073 01:38:01,918 --> 01:38:04,629 He's my cousin. He's also my inspiration. 2074 01:38:04,713 --> 01:38:07,257 Okay? He's the wind beneath my wings. 2075 01:38:07,340 --> 01:38:08,675 Don't play. 2076 01:38:08,758 --> 01:38:10,218 Who could be better than Diana Ross? Tell me! 2077 01:38:10,302 --> 01:38:11,928 -Oh, you'll see. -REEM: Okay, I want y'all 2078 01:38:12,012 --> 01:38:14,764 to put your hands together for Randy Watson! 2079 01:38:14,848 --> 01:38:16,474 -(raucous cheering) -Randy Watson in here?! 2080 01:38:16,558 --> 01:38:18,935 -And his band... -Oh, Lord. 2081 01:38:19,019 --> 01:38:21,271 ...Sexual Chocolate! 2082 01:38:21,354 --> 01:38:24,482 -(band playing "We Are Family") -(excited shouting) 2083 01:38:31,531 --> 01:38:33,992 (off-key): ♪ Everyone can see ♪ 2084 01:38:34,075 --> 01:38:36,328 ♪ We're together ♪ 2085 01:38:36,411 --> 01:38:39,664 -♪ As we walk on by ♪ -♪ Ay ♪ 2086 01:38:39,748 --> 01:38:43,376 ♪ And we tight just like birds of a feather ♪ 2087 01:38:43,460 --> 01:38:47,589 -♪ Well, I won't tell no lie ♪ -♪ We ♪ 2088 01:38:47,672 --> 01:38:51,426 ♪ All of the people around me, they say ♪ 2089 01:38:51,509 --> 01:38:54,554 ♪ Can they be that close? Ha! ♪ 2090 01:38:54,638 --> 01:38:57,641 ♪ Just let me state for the record ♪ 2091 01:38:57,724 --> 01:38:58,850 That boy good. 2092 01:38:58,933 --> 01:39:01,061 -(laughs) -♪ We're giving love ♪ 2093 01:39:01,144 --> 01:39:03,480 ♪ In a family dose, whoo ♪ 2094 01:39:03,563 --> 01:39:06,149 ♪ We are family ♪ 2095 01:39:07,484 --> 01:39:09,569 ♪ I got Sexual Chocolate with me ♪ 2096 01:39:09,653 --> 01:39:11,071 Feel me, now. 2097 01:39:11,154 --> 01:39:13,406 I just want to tell you that every Sunday 2098 01:39:13,490 --> 01:39:15,075 I take my mama to get a McFlurby. 2099 01:39:15,158 --> 01:39:16,493 I love you, Cleo. 2100 01:39:16,576 --> 01:39:18,870 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 2101 01:39:18,953 --> 01:39:22,207 And now, ladies and gentlemen, without any further ado, 2102 01:39:22,290 --> 01:39:25,585 I give you Fresh Peaches and Sugar Cube! 2103 01:39:25,669 --> 01:39:27,379 ♪ My name is Peaches, and I'm the best ♪ 2104 01:39:27,462 --> 01:39:29,547 ♪ All the DJs want to feel my breasts ♪ 2105 01:39:29,631 --> 01:39:31,049 (Sugar Cube beatboxing) 2106 01:39:31,132 --> 01:39:33,093 ♪ Still got the looks, still got the sass ♪ 2107 01:39:33,176 --> 01:39:35,637 ♪ Been 30 years, and I still got ass ♪ 2108 01:39:35,720 --> 01:39:38,473 -(saxophone solo playing) -(cheering) 2109 01:39:38,556 --> 01:39:39,849 (excited chatter) 2110 01:39:42,018 --> 01:39:43,687 Play that saxophone. 2111 01:39:47,774 --> 01:39:50,193 It's a party over here! 2112 01:39:50,276 --> 01:39:51,277 Party over here! 2113 01:39:51,361 --> 01:39:53,613 REVEREND BROWN (singsongy): Amen. 2114 01:39:53,697 --> 01:39:55,824 God woke me up early this morning. 2115 01:39:55,907 --> 01:39:57,617 -♪ Yes, he did... ♪ -He said, if you ain't got 2116 01:39:57,701 --> 01:39:59,327 somebody to love, go out and find somebody to love. 2117 01:39:59,411 --> 01:40:01,413 -♪ Find somebody to love ♪ -'Cause life's about love. 2118 01:40:01,496 --> 01:40:03,248 -♪ Life's about love ♪ -And life's about family. 2119 01:40:03,331 --> 01:40:05,417 -♪ Life's about family ♪ -Amen. 2120 01:40:05,500 --> 01:40:07,919 -♪ Amen ♪ -Randy Watson. 2121 01:40:08,002 --> 01:40:09,170 -♪ Randy Watson's my name ♪ -Take us home. 2122 01:40:09,254 --> 01:40:10,505 ♪ Take us home, now ♪ 2123 01:40:10,588 --> 01:40:12,716 If you can't beat 'em, join 'em. 2124 01:40:12,799 --> 01:40:15,510 ♪ I got Sexual Chocolate with me... ♪ 2125 01:40:15,593 --> 01:40:17,846 -Hey. -What say you, brother? 2126 01:40:17,929 --> 01:40:21,266 Would you like to leave all this and go back to Queens? 2127 01:40:21,349 --> 01:40:23,435 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 2128 01:40:23,518 --> 01:40:25,437 -(crowd cheering) -(laughing) 2129 01:40:25,520 --> 01:40:27,856 ♪ We are family ♪ 2130 01:40:29,232 --> 01:40:30,900 ♪ I got Sexual Chocolate with me ♪ 2131 01:40:32,318 --> 01:40:33,653 BOTH: Nah. 2132 01:40:33,737 --> 01:40:34,738 -(laughs) -♪ We are family ♪ 2133 01:40:34,821 --> 01:40:36,030 Go, Uncle Reem! 2134 01:40:37,073 --> 01:40:39,409 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 2135 01:40:39,492 --> 01:40:40,910 ♪ Ooh, ooh ♪ 2136 01:40:40,994 --> 01:40:44,831 ♪ We are family ♪ 2137 01:40:44,914 --> 01:40:47,542 ♪ I got Sexual Chocolate with me ♪ 2138 01:40:47,625 --> 01:40:48,668 ♪ Sexual Chocolate ♪ 2139 01:40:48,752 --> 01:40:52,964 ♪ We are family ♪ 2140 01:40:53,047 --> 01:40:55,633 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 2141 01:40:57,761 --> 01:41:00,180 ♪ We are family ♪ 2142 01:41:01,264 --> 01:41:04,184 ♪ I got Sexual Chocolate with me ♪ 2143 01:41:05,518 --> 01:41:07,812 ♪ We are family ♪ 2144 01:41:07,896 --> 01:41:09,272 ♪ Yes, we are ♪ 2145 01:41:09,355 --> 01:41:11,858 ♪ Get up, everybody, and sing. ♪ 2146 01:41:13,651 --> 01:41:14,986 (tempo slows) 2147 01:41:15,069 --> 01:41:16,488 One time. 2148 01:41:16,571 --> 01:41:17,739 (drum and bass play one beat) 2149 01:41:17,822 --> 01:41:19,824 (saxophone playing interlude) 2150 01:41:21,284 --> 01:41:23,787 -Two times. -(drum and bass play two beats) 2151 01:41:23,870 --> 01:41:26,581 (saxophone playing interlude) 2152 01:41:26,664 --> 01:41:27,916 Three times. 2153 01:41:27,999 --> 01:41:29,793 (drum and bass play three beats) 2154 01:41:29,876 --> 01:41:32,253 (saxophone playing interlude) 2155 01:41:34,923 --> 01:41:37,342 -(song ends with flourish) -(camera clicks) 2156 01:41:37,425 --> 01:41:42,013 ♪ Oh, say, can you see ♪ 2157 01:41:42,096 --> 01:41:47,852 ♪ I'm coming to America ♪ 2158 01:41:47,936 --> 01:41:50,855 ♪ Come and walk the yellow brick road ♪ 2159 01:41:50,939 --> 01:41:54,192 ♪ Feel the rush of platinum and gold in America ♪ 2160 01:41:54,275 --> 01:41:56,569 ♪ In America ♪ 2161 01:41:56,653 --> 01:41:59,572 ♪ They tell me it's the land of the free... ♪ 2162 01:41:59,656 --> 01:42:01,825 It seems that the last time I... 2163 01:42:01,908 --> 01:42:04,911 I only recently discov-- (laughing) 2164 01:42:04,994 --> 01:42:05,995 I can do that better. 2165 01:42:06,079 --> 01:42:08,164 Bastard child here. (laughs) 2166 01:42:08,248 --> 01:42:09,833 -Let's cut. -MAN: Cutting. 2167 01:42:09,916 --> 01:42:13,127 ...inherited your father's unforgiving memory. 2168 01:42:13,211 --> 01:42:15,088 Who you talking to? (grunting playfully) 2169 01:42:16,923 --> 01:42:19,008 Get that stupid look off your face. 2170 01:42:19,092 --> 01:42:21,469 (laughter) 2171 01:42:21,553 --> 01:42:22,971 I'm trying to rouse the lion. 2172 01:42:23,054 --> 01:42:25,139 (hissing, snarling) 2173 01:42:25,223 --> 01:42:26,432 (meows) Lion! 2174 01:42:26,516 --> 01:42:28,184 (laughing) 2175 01:42:28,268 --> 01:42:30,019 (singsongy): Got the whiskers. 2176 01:42:30,103 --> 01:42:31,729 They from a lion. 2177 01:42:31,813 --> 01:42:33,064 (laughs) Look at that. 2178 01:42:33,147 --> 01:42:35,859 -That's my thing. -(laughing) 2179 01:42:35,942 --> 01:42:37,277 Acting mine, that's good. 2180 01:42:37,360 --> 01:42:39,654 He has already ordered your exla-- Shit. 2181 01:42:39,737 --> 01:42:41,865 -My ex-lax? -(laughter) -MAN: Cut. 2182 01:42:43,157 --> 01:42:45,368 -Line. -MAN: Reset! 2183 01:42:45,451 --> 01:42:46,452 I've been a, uh-- 2184 01:42:46,536 --> 01:42:48,162 Ah, boy. Oh, my bad. 2185 01:42:48,246 --> 01:42:50,540 I would nothing more-- I would-- (laughs) 2186 01:42:50,623 --> 01:42:53,334 -Let's do it again. -(laughter) 2187 01:42:53,418 --> 01:42:56,212 ♪ I'll be gone on a flight with my own entourage ♪ 2188 01:42:56,296 --> 01:42:58,423 ♪ Money no be problem 'cause I'm royal ♪ 2189 01:42:58,506 --> 01:43:00,008 ♪ Royal ♪ 2190 01:43:00,091 --> 01:43:02,677 -♪ Royal ♪ -♪ Royal ♪ 2191 01:43:02,760 --> 01:43:06,723 ♪ And anywhere I go, me no need no introduction or permission ♪ 2192 01:43:06,806 --> 01:43:09,309 -♪ 'Cause I'm royal ♪ -♪ Royal ♪ 2193 01:43:09,392 --> 01:43:11,394 -♪ Royal ♪ -♪ Royal ♪ 2194 01:43:11,477 --> 01:43:13,855 (vocalizing) ♪ To do what I want... ♪ 2195 01:43:13,938 --> 01:43:16,274 Is anybody gonna tell me why these mashed potatoes is black? 2196 01:43:16,357 --> 01:43:19,068 (laughter) 2197 01:43:19,152 --> 01:43:20,862 You damn right you are. 2198 01:43:20,945 --> 01:43:22,614 Thank you. (laughs) 2199 01:43:22,697 --> 01:43:25,033 (laughter) 2200 01:43:25,116 --> 01:43:27,785 ♪ I must leave, but soon I'll return to you ♪ 2201 01:43:27,869 --> 01:43:29,996 -♪ Now I'm on my way to America ♪ -(laughs) 2202 01:43:30,079 --> 01:43:33,583 ♪ Oh, say, can you see ♪ 2203 01:43:33,666 --> 01:43:35,376 ♪ I'm coming... ♪ 2204 01:43:35,460 --> 01:43:38,838 Vacations were canceled, holidays ignored. 2205 01:43:38,922 --> 01:43:40,798 People didn't even (bleep)-- Wait a minute. 2206 01:43:40,882 --> 01:43:42,425 -What was that line? -(laughter) 2207 01:43:42,508 --> 01:43:44,886 (laughing heartily) 2208 01:43:44,969 --> 01:43:47,263 (coughing) 2209 01:43:47,347 --> 01:43:49,432 Master of disaster! 2210 01:43:49,515 --> 01:43:51,768 Punisher of infidel! 2211 01:43:51,851 --> 01:43:53,937 The midnight train to Georgia. 2212 01:43:54,020 --> 01:43:55,438 (laughing) 2213 01:43:55,521 --> 01:43:56,898 -(kick lands) -Ow! Shit! 2214 01:43:56,981 --> 01:43:59,692 (laughs): I'm sorry. 2215 01:43:59,776 --> 01:44:01,736 He actually kicked me in the ass. 2216 01:44:01,819 --> 01:44:03,446 I kicked you in the leg. Come on. 2217 01:44:03,529 --> 01:44:05,657 -That wasn't no accident. -(laughter) 2218 01:44:05,740 --> 01:44:09,243 ♪ Coming to America. ♪ 2219 01:44:09,327 --> 01:44:11,996 ♪ She's your ♪ 2220 01:44:12,080 --> 01:44:16,709 -♪ Queen to be ♪ -(piano playing gentle melody) 2221 01:44:16,793 --> 01:44:20,713 ♪ A queen to be forever ♪ 2222 01:44:20,797 --> 01:44:24,717 ♪ A queen who'll do whatever ♪ 2223 01:44:24,801 --> 01:44:29,806 ♪ His Highness desires ♪ 2224 01:44:29,889 --> 01:44:36,437 ♪ She's your queen to be ♪ 2225 01:44:37,355 --> 01:44:40,942 ♪ A vision of perfection ♪ 2226 01:44:41,025 --> 01:44:44,529 ♪ An object of affection ♪ 2227 01:44:44,612 --> 01:44:48,491 ♪ To quench your royal fire ♪ 2228 01:44:48,574 --> 01:44:52,328 ♪ Completely free ♪ 2229 01:44:52,412 --> 01:44:56,290 ♪ From infection ♪ 2230 01:44:56,374 --> 01:45:02,964 ♪ To be used at your discretion ♪ 2231 01:45:03,047 --> 01:45:05,633 ♪ Waiting only ♪ 2232 01:45:05,717 --> 01:45:11,973 ♪ For your direction ♪ 2233 01:45:12,056 --> 01:45:17,186 ♪ Your queen to ♪ 2234 01:45:17,270 --> 01:45:23,443 ♪ Be. ♪ 2235 01:45:23,526 --> 01:45:26,946 (song ends) 2236 01:45:27,030 --> 01:45:28,740 Good night, Zamunda! 2237 01:45:28,823 --> 01:45:31,242 ♪ Hey, hey ♪ 2238 01:45:31,325 --> 01:45:33,661 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪ 2239 01:45:33,745 --> 01:45:35,747 ♪ ♪ 2240 01:45:37,331 --> 01:45:39,250 ♪ Hey, hey ♪ 2241 01:45:39,333 --> 01:45:41,794 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪ 2242 01:45:41,878 --> 01:45:46,299 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2243 01:45:46,382 --> 01:45:49,302 -♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ -♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2244 01:45:49,385 --> 01:45:51,095 ♪ Hey, hey, hey-hey. ♪ 2245 01:45:54,307 --> 01:45:56,309 ♪ ♪ 2246 01:45:58,061 --> 01:46:00,063 (choir vocalizing) 2247 01:46:20,083 --> 01:46:22,085 ♪ ♪ 2248 01:46:36,849 --> 01:46:38,851 (choir singing in foreign language) 2249 01:46:43,606 --> 01:46:45,608 ♪ ♪ 2250 01:47:08,881 --> 01:47:10,883 ♪ ♪ 2251 01:47:33,197 --> 01:47:34,866 ♪ Africa. ♪ 2252 01:47:38,619 --> 01:47:40,746 SAUL: Way down in the jungle deep, 2253 01:47:40,830 --> 01:47:44,250 the lion stepped on the signified monkey's feet. 2254 01:47:45,668 --> 01:47:49,755 The monkey said, "Hey, you bastard, can't you see? 2255 01:47:49,839 --> 01:47:53,301 You're standing on my goddamn feet!" 2256 01:47:56,095 --> 01:47:59,140 Hey, what is this, velvet?