1 00:00:01,469 --> 00:00:03,469 - Please tell me we're not giving an inch on this deal. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,870 - It's your negotiation. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,238 It's your call. 4 00:00:06,273 --> 00:00:09,742 But take the emotion out of it. 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,010 It's not personal. 6 00:00:11,045 --> 00:00:12,644 It's business. 7 00:00:12,680 --> 00:00:15,748 [gentle chamber music playing] 8 00:00:15,783 --> 00:00:16,715 ♪ ♪ 9 00:00:16,751 --> 00:00:19,218 - Oh. [laughs] 10 00:00:19,253 --> 00:00:22,888 [speaks Mandarin] 11 00:00:22,923 --> 00:00:24,623 - You just said, "Thanks for eating my dog 12 00:00:24,658 --> 00:00:25,991 in Shanghai this morning." 13 00:00:26,027 --> 00:00:27,826 - [laughs] 14 00:00:27,862 --> 00:00:28,927 - Good night, Ryan. 15 00:00:28,963 --> 00:00:31,330 - Good night, Michelle. 16 00:00:31,365 --> 00:00:37,736 ♪ ♪ 17 00:00:37,772 --> 00:00:41,373 [tense music] 18 00:00:41,409 --> 00:00:42,841 Time to go home. 19 00:00:42,877 --> 00:00:44,276 I had an aisle seat 20 00:00:44,311 --> 00:00:47,579 and I was sitting next to the most beautiful woman 21 00:00:47,615 --> 00:00:49,948 I had ever seen. There was no ring, either. 22 00:00:49,984 --> 00:00:51,316 I couldn't believe it. 23 00:00:51,352 --> 00:00:53,652 Outta nowhere, this man walks up to me 24 00:00:53,687 --> 00:00:55,454 and asks to switch seats with me 25 00:00:55,489 --> 00:00:56,855 because his wife and kid are sitting 26 00:00:56,891 --> 00:00:58,290 in the aisle across from me. 27 00:00:58,325 --> 00:00:59,491 - [laughs] You didn't. - I did. 28 00:00:59,527 --> 00:01:01,860 I-I felt bad. 29 00:01:01,896 --> 00:01:04,396 [crash] What the hell? 30 00:01:04,432 --> 00:01:05,731 - What are you doing, dumbass? 31 00:01:05,766 --> 00:01:07,366 ♪ ♪ 32 00:01:07,401 --> 00:01:10,135 - Hey! 33 00:01:10,171 --> 00:01:11,837 No, no, no, no-- 34 00:01:11,872 --> 00:01:18,977 ♪ ♪ 35 00:01:19,313 --> 00:01:22,314 [tense music] 36 00:01:22,349 --> 00:01:23,615 ♪ ♪ 37 00:01:23,651 --> 00:01:25,884 - But wait, wait, wait, wait. Do you remember 38 00:01:25,920 --> 00:01:27,319 when we tied Eric's shoelaces together 39 00:01:27,354 --> 00:01:28,687 before we breached that apartment? 40 00:01:28,722 --> 00:01:31,890 - [laughs] Fool. What a fool. - [laughing] 41 00:01:31,926 --> 00:01:34,193 Man, ah, 42 00:01:34,228 --> 00:01:35,761 I'm sorry, Juan. - Oh! 43 00:01:35,796 --> 00:01:38,063 - That's a game over, papi. 44 00:01:38,099 --> 00:01:40,265 Pay up. A bet's a bet. - Relax. 45 00:01:40,301 --> 00:01:44,203 No need to call the FBI. 46 00:01:44,238 --> 00:01:46,638 - Okay, but seriously, how you doing? 47 00:01:46,674 --> 00:01:49,575 - I'm good. - Yeah? 48 00:01:49,610 --> 00:01:50,742 - For real. [phone buzzing] 49 00:01:50,778 --> 00:01:52,344 I mean, I'm still working through some things, 50 00:01:52,379 --> 00:01:56,014 but... - [sighs] 51 00:01:56,050 --> 00:01:57,216 - What? 52 00:01:57,251 --> 00:01:58,617 - I gotta go, 53 00:01:58,652 --> 00:02:00,219 but if you need anything or you wanna talk, 54 00:02:00,254 --> 00:02:03,088 you just call me, okay? 55 00:02:03,124 --> 00:02:04,223 - I appreciate the offer. 56 00:02:04,258 --> 00:02:05,557 I don't like to bother you, man, 57 00:02:05,593 --> 00:02:07,192 now that you're a big fancy G-man. 58 00:02:07,228 --> 00:02:09,795 - Shut up. I'm here for you. 59 00:02:09,830 --> 00:02:11,363 I'll see you soon. 60 00:02:11,398 --> 00:02:16,001 ♪ ♪ 61 00:02:16,036 --> 00:02:18,737 Hey. Sorry I'm late. 62 00:02:18,772 --> 00:02:21,306 - Detective Steve Torino, Nassau County PD. 63 00:02:21,342 --> 00:02:22,441 I thought this was ours, 64 00:02:22,476 --> 00:02:24,243 but when I saw the diplomatic plates, I, uh-- 65 00:02:24,278 --> 00:02:26,278 - You knew the pleasure was ours. 66 00:02:26,313 --> 00:02:27,346 - Exactly. 67 00:02:27,381 --> 00:02:28,847 Now, here's the nickel tour of the scene. 68 00:02:28,883 --> 00:02:31,483 The vics are Ryan Parker-- he's the diplomat-- 69 00:02:31,519 --> 00:02:33,619 and his driver, Scott Callum. 70 00:02:33,654 --> 00:02:35,254 - What kind of diplomat? 71 00:02:35,289 --> 00:02:38,090 - To China, whatever kind that is. 72 00:02:38,125 --> 00:02:40,092 I just did a ten-second search on my phone. 73 00:02:40,127 --> 00:02:41,493 - Any witnesses? 74 00:02:41,529 --> 00:02:43,929 - Well, we're still canvassing. Nothing so far. 75 00:02:43,964 --> 00:02:46,832 Best lead we got is someone down the block heard gunfire 76 00:02:46,867 --> 00:02:48,867 and saw a white van driving away. 77 00:02:48,903 --> 00:02:50,502 No plate, but we got the make and model 78 00:02:50,538 --> 00:02:51,904 and we sent out a BOLO. 79 00:02:51,939 --> 00:02:54,173 - Well, they clearly waited for them to go up the driveway, 80 00:02:54,208 --> 00:02:56,875 maybe boxed him in. 81 00:02:56,911 --> 00:02:59,011 - Hmm. Any souvenirs left behind? 82 00:02:59,046 --> 00:03:00,946 - Negative. Shooter covered his ass. 83 00:03:00,981 --> 00:03:02,347 Scooped up the casings. 84 00:03:02,383 --> 00:03:08,487 ♪ ♪ 85 00:03:08,522 --> 00:03:11,757 - Hey, look at the diplomat's right hand. 86 00:03:11,792 --> 00:03:13,392 He's got abrasions on his knuckles. 87 00:03:13,427 --> 00:03:15,627 - Maybe there was an altercation. 88 00:03:15,663 --> 00:03:16,762 - I don't think so. 89 00:03:16,797 --> 00:03:18,330 This looks like a straight-up assassination. 90 00:03:18,365 --> 00:03:19,898 - Okay, I'll toss the interior. 91 00:03:19,934 --> 00:03:21,133 You take the trunk. - Yeah. 92 00:03:21,168 --> 00:03:28,240 ♪ ♪ 93 00:03:28,809 --> 00:03:31,610 Well, the luggage is all here. 94 00:03:31,645 --> 00:03:34,246 ♪ ♪ 95 00:03:34,281 --> 00:03:37,449 Hey, OA. 96 00:03:37,484 --> 00:03:40,452 Look at this. 97 00:03:40,487 --> 00:03:43,922 There's paint that's hanging off of the bumper, 98 00:03:43,958 --> 00:03:46,558 except paint doesn't hang. 99 00:03:46,594 --> 00:03:48,927 - The spectrometry analysis shows that the white paint 100 00:03:48,963 --> 00:03:50,829 is actually 90-micron vinyl 101 00:03:50,864 --> 00:03:52,197 with adhesive backing. 102 00:03:52,233 --> 00:03:54,666 - Meaning the van was wrapped in automotive contact paper 103 00:03:54,702 --> 00:03:56,768 to mask its actual color. - Right. 104 00:03:56,804 --> 00:03:59,471 All right, hey, B, let's update the BOLO. 105 00:03:59,506 --> 00:04:02,341 We're now looking for a van that's anything but white. 106 00:04:02,376 --> 00:04:04,076 - And we're also looking for one shooter. 107 00:04:04,111 --> 00:04:06,311 All the rounds came from the same 9mm pistol. 108 00:04:06,347 --> 00:04:08,313 - Okay. - So we've got one van, 109 00:04:08,349 --> 00:04:10,148 one shooter, two dead. 110 00:04:10,184 --> 00:04:12,017 - What do we know about these two guys? 111 00:04:12,052 --> 00:04:14,152 - Uh, well, we're still doing our due diligence 112 00:04:14,188 --> 00:04:15,687 on the driver, but I think we can assume 113 00:04:15,723 --> 00:04:17,022 the primary target was the diplomat. 114 00:04:17,057 --> 00:04:18,757 I mean, someone shoots at The Clash's tour bus, 115 00:04:18,792 --> 00:04:20,659 target's Joe Strummer, not the roadie. 116 00:04:20,694 --> 00:04:22,060 - Well... - Don't. Don't. 117 00:04:22,096 --> 00:04:24,997 Don't even start. - And Ryan Parker? 118 00:04:25,032 --> 00:04:26,031 - 38. Unmarried. 119 00:04:26,066 --> 00:04:27,132 Worked for Google for five years 120 00:04:27,167 --> 00:04:28,433 before joining the State Department. 121 00:04:28,469 --> 00:04:30,269 His parents live in Tacoma, Washington, 122 00:04:30,304 --> 00:04:32,437 and his only emergency contacts in New York City 123 00:04:32,473 --> 00:04:33,839 are his coworkers. 124 00:04:33,874 --> 00:04:35,974 - Yeah, well, let's talk to them right away. 125 00:04:36,010 --> 00:04:37,342 I just got a call from the ADIC. 126 00:04:37,378 --> 00:04:39,911 As you can imagine, our friends in DC are very anxious 127 00:04:39,947 --> 00:04:41,513 to have this case solved quickly. 128 00:04:41,548 --> 00:04:43,015 - Yep. 129 00:04:43,050 --> 00:04:47,286 - Ryan and I worked together for six years. 130 00:04:47,321 --> 00:04:49,521 We were very close. 131 00:04:49,556 --> 00:04:50,856 - What was his official position 132 00:04:50,891 --> 00:04:52,024 with the State Department? 133 00:04:52,059 --> 00:04:55,694 - Deputy Assistant Secretary for Regional Trade. 134 00:04:55,763 --> 00:04:57,496 - And you were with Ryan all week in Shanghai? 135 00:04:57,531 --> 00:04:59,765 - Yes, we flew back last night. 136 00:04:59,800 --> 00:05:02,067 We landed at JFK, then went right to the party 137 00:05:02,102 --> 00:05:03,702 at the consulate. 138 00:05:03,737 --> 00:05:04,970 - Why were you in China? 139 00:05:05,005 --> 00:05:07,339 - Ryan was negotiating trade deals. 140 00:05:07,374 --> 00:05:09,675 Apple juice mostly. 141 00:05:09,710 --> 00:05:11,143 - And I'm his translator. 142 00:05:11,178 --> 00:05:13,178 - I'm sorry, apple juice? 143 00:05:13,213 --> 00:05:15,247 - China's the world's number-one supplier 144 00:05:15,282 --> 00:05:16,782 of apple juice concentrate. 145 00:05:16,817 --> 00:05:19,084 We were discussing packaging guidelines 146 00:05:19,119 --> 00:05:22,521 to conform with new EPA guidelines. 147 00:05:22,556 --> 00:05:24,423 - Anything unusual happen? 148 00:05:24,458 --> 00:05:27,159 - No. It was pretty boring, actually. 149 00:05:27,194 --> 00:05:29,061 - America and China have their issues, 150 00:05:29,096 --> 00:05:32,064 but apple juice isn't one of them. 151 00:05:32,099 --> 00:05:34,366 - Ryan had fresh scrapes on his right hand. 152 00:05:34,401 --> 00:05:36,034 You know anything about that? 153 00:05:36,070 --> 00:05:38,537 - No. - I do. 154 00:05:40,474 --> 00:05:42,407 Ryan told me about an altercation he got into 155 00:05:42,443 --> 00:05:44,376 yesterday at JFK. 156 00:05:44,411 --> 00:05:45,544 - What about? 157 00:05:45,579 --> 00:05:47,179 - Luggage. 158 00:05:47,214 --> 00:05:49,514 [dark music] 159 00:05:49,550 --> 00:05:53,051 - I was able to pull this from JFK security. 160 00:05:53,087 --> 00:05:54,319 And there's Ryan. 161 00:05:54,355 --> 00:05:56,488 Keep an eye on the guy in a baseball cap to the right. 162 00:05:56,523 --> 00:05:59,091 ♪ ♪ 163 00:05:59,126 --> 00:06:00,926 - Appears to be male, black, 164 00:06:00,961 --> 00:06:02,761 hat down low. He knows what he's doing. 165 00:06:02,796 --> 00:06:04,429 What, 5'10"? 166 00:06:04,465 --> 00:06:06,365 - Yeah, and watch what he does next. 167 00:06:06,400 --> 00:06:08,633 ♪ ♪ 168 00:06:08,669 --> 00:06:13,038 He tries to steal Ryan's bag. 169 00:06:13,073 --> 00:06:14,373 - So Ryan tries to stop him. 170 00:06:14,408 --> 00:06:16,541 "Excuse me, sir, I believe you've taken my valise," 171 00:06:16,577 --> 00:06:17,609 and whoosh! 172 00:06:17,644 --> 00:06:18,710 Out of nowhere, baseball cap guy 173 00:06:18,746 --> 00:06:20,345 takes a swing at him, misses. 174 00:06:20,381 --> 00:06:23,682 - And bam, Ryan hits back. Not a bad right cross. 175 00:06:23,717 --> 00:06:25,984 - Yeah, especially for a diplomat. 176 00:06:26,019 --> 00:06:28,019 - So the fight starts to draw attention. 177 00:06:28,055 --> 00:06:29,287 People try to break it up. 178 00:06:29,323 --> 00:06:33,392 Baseball cap guy runs off. 179 00:06:33,427 --> 00:06:35,694 - Hey, check it out. 180 00:06:35,729 --> 00:06:38,330 ♪ ♪ 181 00:06:38,365 --> 00:06:40,265 Look who's standing nearby, watching. 182 00:06:40,300 --> 00:06:42,134 - What? That's the translator, Michelle. 183 00:06:42,169 --> 00:06:44,236 - She said she didn't know anything about the fight. 184 00:06:44,271 --> 00:06:45,604 - So either she's lost in thought, 185 00:06:45,639 --> 00:06:48,073 ruminating over the riveting apple juice negotiations, 186 00:06:48,108 --> 00:06:49,508 or she's lying her ass off. 187 00:06:49,543 --> 00:06:50,709 - All right, y'all, check this out. 188 00:06:50,744 --> 00:06:52,077 We have a new person of interest. 189 00:06:52,112 --> 00:06:54,045 Her name is Michelle Chang. She's a Chinese interpreter. 190 00:06:54,081 --> 00:06:56,515 Most recently, she was working with one of our DOAs, 191 00:06:56,550 --> 00:06:58,383 Ryan Parker. Let's pull her file 192 00:06:58,419 --> 00:06:59,985 and find out more about her, okay? 193 00:07:00,020 --> 00:07:01,620 - Let's go check out Ryan's suitcase again. 194 00:07:01,655 --> 00:07:03,188 There's gotta be a reason why he wanted 195 00:07:03,223 --> 00:07:04,122 that particular bag. 196 00:07:04,158 --> 00:07:05,590 Something's gotta be inside it. 197 00:07:05,626 --> 00:07:07,926 - Something worth killing for. 198 00:07:07,961 --> 00:07:11,963 - Shirts, pants, socks. 199 00:07:15,369 --> 00:07:16,334 A shaving kit. 200 00:07:16,370 --> 00:07:18,970 It's all standard stuff. - I don't get it. 201 00:07:19,006 --> 00:07:21,139 If the bag is so important, then why didn't the shooter 202 00:07:21,175 --> 00:07:22,174 just take it out of the trunk 203 00:07:22,209 --> 00:07:23,975 after he shot Ryan and the driver? 204 00:07:24,011 --> 00:07:25,343 - Because then we would be entirely focused 205 00:07:25,379 --> 00:07:27,312 on finding the missing suitcase. 206 00:07:29,983 --> 00:07:33,552 He must have taken something out from inside here. 207 00:07:35,022 --> 00:07:39,458 All right, check that out. 208 00:07:39,493 --> 00:07:40,926 Whoa. Hold up. 209 00:07:40,961 --> 00:07:43,929 [ominous music] 210 00:07:43,964 --> 00:07:49,468 ♪ ♪ 211 00:07:49,503 --> 00:07:50,535 There's a false bottom. 212 00:07:50,571 --> 00:07:54,139 ♪ ♪ 213 00:07:54,174 --> 00:07:55,774 It's empty. 214 00:07:55,809 --> 00:07:57,843 Okay, let's get someone to take this to the lab, 215 00:07:57,878 --> 00:07:59,511 see if they can figure out what was inside. 216 00:07:59,546 --> 00:08:01,146 [phone buzzes] - Yeah. 217 00:08:01,181 --> 00:08:03,849 ♪ ♪ 218 00:08:03,884 --> 00:08:05,450 - Michelle Chang is here. 219 00:08:05,486 --> 00:08:08,186 ♪ ♪ 220 00:08:08,222 --> 00:08:09,721 So you told us that you didn't even know 221 00:08:09,756 --> 00:08:11,289 that Ryan was in a fight, 222 00:08:11,325 --> 00:08:13,158 but that's you right there, watching. 223 00:08:13,193 --> 00:08:15,160 You're not even 30 feet away. 224 00:08:15,195 --> 00:08:16,761 - I didn't see it. 225 00:08:16,797 --> 00:08:18,663 I was looking for my driver. 226 00:08:18,699 --> 00:08:21,800 - Well, our forensics team did a geometric reconstruction 227 00:08:21,835 --> 00:08:24,469 of your eyeline, and based on their analysis, 228 00:08:24,505 --> 00:08:27,806 they believe there's a 97.94% chance 229 00:08:27,841 --> 00:08:29,741 that you were looking right at Ryan. 230 00:08:29,776 --> 00:08:32,544 - More importantly, it's a felony to lie to the FBI, 231 00:08:32,579 --> 00:08:35,280 so you might wanna reconsider your answer. 232 00:08:38,352 --> 00:08:40,519 Why don't you tell us about the suitcase? 233 00:08:42,823 --> 00:08:44,990 - I met a guy at a club last year. 234 00:08:45,025 --> 00:08:46,591 [dramatic music] 235 00:08:46,627 --> 00:08:48,927 We started hanging out. 236 00:08:48,962 --> 00:08:50,395 ♪ ♪ 237 00:08:50,430 --> 00:08:52,964 He knew I was a translator for a U.S. diplomat, 238 00:08:53,000 --> 00:08:57,702 so one night he asks if I wanna make some... 239 00:08:57,738 --> 00:08:59,204 easy money. 240 00:08:59,239 --> 00:09:01,039 - What did he want you to do? 241 00:09:01,074 --> 00:09:04,042 - Give Ryan a duplicate suitcase. 242 00:09:04,077 --> 00:09:06,244 - One with a secret compartment. 243 00:09:06,280 --> 00:09:07,979 - Each time we flew back to New York, 244 00:09:08,015 --> 00:09:10,982 I'd slip a package inside. 245 00:09:11,018 --> 00:09:13,084 Said it was for his Nigerian friend 246 00:09:13,120 --> 00:09:14,653 who worked at the airport. 247 00:09:14,688 --> 00:09:16,254 - What was in that package? 248 00:09:16,290 --> 00:09:17,889 - I don't know. I never looked. 249 00:09:17,925 --> 00:09:20,792 - How many times did you do this? 250 00:09:20,827 --> 00:09:22,861 - Five. 251 00:09:22,896 --> 00:09:25,864 ♪ ♪ 252 00:09:25,899 --> 00:09:28,967 - Your Chinese friend-- did he have a name? 253 00:09:29,002 --> 00:09:31,036 - All right, people, the man Michelle was working with 254 00:09:31,071 --> 00:09:33,204 is a Chinese national named Wang Li. 255 00:09:33,240 --> 00:09:35,006 Odds of this being real seem remote, 256 00:09:35,042 --> 00:09:36,808 but let's run it down anyway, 257 00:09:36,843 --> 00:09:38,143 and yes, I know Wang Li 258 00:09:38,178 --> 00:09:40,178 is the Chinese equivalent of John Smith. 259 00:09:40,213 --> 00:09:41,580 - Have we heard from the lab? 260 00:09:41,615 --> 00:09:43,848 - Uh, yeah, no forensics in the car or on the body. 261 00:09:43,884 --> 00:09:45,951 - Suitcase? - Still working on it. 262 00:09:45,986 --> 00:09:48,286 - Stay on it. We need to find that van. 263 00:09:48,322 --> 00:09:51,456 I want all available analysts looking at traffic cams 24/7. 264 00:09:51,491 --> 00:09:53,224 - Yep. Oh, you wanna-- 265 00:09:53,260 --> 00:09:57,662 - Um, I think I may have found the Nigerian friend at JFK. 266 00:09:57,698 --> 00:10:00,265 I did a rundown on all Air China baggage handlers 267 00:10:00,300 --> 00:10:01,700 that were scheduled to work yesterday, 268 00:10:01,735 --> 00:10:03,802 and all of them showed up, except for one. 269 00:10:03,837 --> 00:10:05,103 His name is Kevin Okoro. 270 00:10:05,138 --> 00:10:07,472 He was T-boned on his way to work by a City Tour Bus. 271 00:10:07,507 --> 00:10:08,707 - Is he okay? 272 00:10:08,742 --> 00:10:09,808 - He's in a medically-induced coma, 273 00:10:09,843 --> 00:10:11,776 but the doctors think he'll survive. 274 00:10:11,812 --> 00:10:13,511 - What do we know about Okoro? 275 00:10:13,547 --> 00:10:15,947 - Not much. He's 31. No priors. 276 00:10:15,983 --> 00:10:17,382 He went to Nassau Community College 277 00:10:17,417 --> 00:10:19,651 and he's got a really great credit score. 278 00:10:19,686 --> 00:10:20,785 758. 279 00:10:20,821 --> 00:10:22,854 - Okay, so if the inside man is Nigerian, 280 00:10:22,889 --> 00:10:24,389 we have to assume the boss is too. 281 00:10:24,424 --> 00:10:25,657 I want you to call the OC, 282 00:10:25,692 --> 00:10:27,559 ask if there are any Nigerian street gangs 283 00:10:27,594 --> 00:10:29,294 operating in Brooklyn, Queens-- 284 00:10:29,329 --> 00:10:31,329 - There is one. Uh, the White Horses. 285 00:10:31,365 --> 00:10:32,931 They run drugs out of Flatbush. 286 00:10:32,966 --> 00:10:35,934 - You have any sources you can talk to? 287 00:10:35,969 --> 00:10:37,769 - Yeah, I have a... friend 288 00:10:37,804 --> 00:10:38,903 that lives in that part of town. 289 00:10:38,939 --> 00:10:41,039 - Great. 290 00:10:41,074 --> 00:10:48,146 ♪ ♪ 291 00:10:48,482 --> 00:10:51,916 - Mo! - [laughs] 292 00:10:51,952 --> 00:10:55,387 Come on in. - Thanks. 293 00:10:55,422 --> 00:10:57,489 - Good to see you, man. - Yeah, you too. 294 00:10:57,524 --> 00:10:58,957 - What's up? 295 00:10:58,992 --> 00:11:00,258 - Uh... 296 00:11:00,293 --> 00:11:01,826 Well... 297 00:11:01,862 --> 00:11:02,894 - You okay? 298 00:11:02,929 --> 00:11:04,429 - Yeah. Yeah, no. 299 00:11:04,498 --> 00:11:05,864 No, I'm good. How are you? 300 00:11:05,899 --> 00:11:07,265 You solid? 301 00:11:07,300 --> 00:11:09,234 - You asking as my sponsor or my friend? 302 00:11:09,269 --> 00:11:10,201 - Uh, well, both, 303 00:11:10,237 --> 00:11:11,469 but if you're gonna make me choose, 304 00:11:11,505 --> 00:11:12,637 your sponsor, I guess. 305 00:11:12,673 --> 00:11:14,172 - [laughs] 306 00:11:14,207 --> 00:11:16,808 I'm doing great, man. Yeah. 307 00:11:16,843 --> 00:11:20,078 - Good. I'm proud of you. 308 00:11:20,113 --> 00:11:22,881 - 724 days sober, bro. - Yep. 309 00:11:22,916 --> 00:11:24,649 - If it wasn't for you, I wouldn't have made it, like, 310 00:11:24,685 --> 00:11:26,418 724 minutes. 311 00:11:26,453 --> 00:11:28,453 - Stop it. It's all you. 312 00:11:28,488 --> 00:11:31,089 - [laughing] So what's up? 313 00:11:31,124 --> 00:11:32,791 - [groans] Yeah. 314 00:11:32,826 --> 00:11:34,225 So I know 315 00:11:34,261 --> 00:11:36,661 we said to keep our jobs and our lives separate, 316 00:11:36,697 --> 00:11:38,463 so I-I hesitate to even ask. 317 00:11:38,498 --> 00:11:39,664 - And yet, you've come 318 00:11:39,700 --> 00:11:41,199 all the way down here to my apartment, 319 00:11:41,234 --> 00:11:42,967 so I'm guessing it's important. 320 00:11:43,003 --> 00:11:45,070 - It is. 321 00:11:45,105 --> 00:11:47,439 - Then I'm happy to help. 322 00:11:47,474 --> 00:11:48,573 - Great. 323 00:11:50,210 --> 00:11:52,410 [clears throat] Do you know this guy? 324 00:11:52,446 --> 00:11:57,315 - What, all Nigerians know each other? 325 00:11:57,350 --> 00:11:59,017 [laughs] I'm just-- 326 00:11:59,052 --> 00:12:00,685 I'm just playing, man. 327 00:12:00,721 --> 00:12:02,587 Just playing. 328 00:12:04,224 --> 00:12:07,625 Yeah, I, uh-- I know him. 329 00:12:07,661 --> 00:12:09,661 - Yeah? 330 00:12:09,696 --> 00:12:12,363 - His name is Okoro. 331 00:12:12,399 --> 00:12:14,499 I think he works at JFK. 332 00:12:14,534 --> 00:12:16,167 - He does. 333 00:12:16,203 --> 00:12:18,870 Does he, uh, work for anyone else 334 00:12:18,905 --> 00:12:21,039 when he's not working at JFK? 335 00:12:21,074 --> 00:12:22,941 [uneasy music] 336 00:12:22,976 --> 00:12:25,310 - Yes. 337 00:12:25,345 --> 00:12:27,979 The White Horses. 338 00:12:28,014 --> 00:12:30,248 H-he got involved with them a few years back 339 00:12:30,283 --> 00:12:34,252 when I was still in the-- in the drug game. 340 00:12:34,287 --> 00:12:35,854 ♪ ♪ 341 00:12:35,889 --> 00:12:37,388 - That's all I need to know. 342 00:12:37,424 --> 00:12:39,357 Thanks for your help. 343 00:12:39,392 --> 00:12:41,359 You're gonna make me look good to my bosses. 344 00:12:41,394 --> 00:12:42,660 - I got you, man. 345 00:12:42,696 --> 00:12:44,429 [laughs] 346 00:12:44,464 --> 00:12:46,431 - Okay. Got it. Thanks. 347 00:12:46,466 --> 00:12:48,032 That was Jubal. His friend just confirmed 348 00:12:48,068 --> 00:12:51,369 that Mr. Okoro is affiliated with the White Horses. 349 00:12:51,404 --> 00:12:52,637 - Excuse me. 350 00:12:53,640 --> 00:12:55,740 We'd like to speak to one of your patients, 351 00:12:55,776 --> 00:12:56,841 Kevin Okoro. 352 00:12:56,877 --> 00:12:58,676 ♪ ♪ 353 00:12:58,712 --> 00:12:59,778 - He died. 354 00:12:59,813 --> 00:13:01,112 An hour ago. 355 00:13:01,148 --> 00:13:02,747 - W--from his injuries? 356 00:13:02,783 --> 00:13:03,948 - Can I help you guys? 357 00:13:03,984 --> 00:13:06,184 - Yeah, we came in here to check on Kevin Okoro. 358 00:13:06,219 --> 00:13:08,319 We just heard he passed. - Yeah. 359 00:13:08,388 --> 00:13:10,388 Somebody suffocated him. 360 00:13:10,423 --> 00:13:13,825 ♪ ♪ 361 00:13:17,331 --> 00:13:18,363 - All right, listen up, Yankee fans. 362 00:13:18,399 --> 00:13:19,531 Another case just landed on the docket. 363 00:13:19,567 --> 00:13:21,266 Victim's name is Kevin Okoro. 364 00:13:21,302 --> 00:13:24,002 He was pronounced dead at St. Ann's this afternoon 365 00:13:24,038 --> 00:13:25,437 at 2:04 p.m. 366 00:13:25,473 --> 00:13:27,473 NYPD believes he was suffocated. 367 00:13:27,508 --> 00:13:30,676 Silver lining is Mr. Okoro played for the White Horses. 368 00:13:30,711 --> 00:13:33,245 Only evidence is a nurse saw a black male 369 00:13:33,280 --> 00:13:35,848 leaving Okoro's room shortly before he was found dead, 370 00:13:35,883 --> 00:13:37,883 and there, of course, no video of the crime, 371 00:13:37,918 --> 00:13:40,219 since camera's aren't allowed in the patients' rooms, 372 00:13:40,254 --> 00:13:42,321 so that means we will have to get creative. 373 00:13:42,356 --> 00:13:44,323 So let's activate the right side of our brains 374 00:13:44,358 --> 00:13:46,658 and get to work. That is all. 375 00:13:46,694 --> 00:13:47,926 - Thing about these White Horses... 376 00:13:47,962 --> 00:13:49,495 - Hmm? - They sure play hardball. 377 00:13:49,530 --> 00:13:50,963 - Yeah, they must've caught wind 378 00:13:50,998 --> 00:13:52,264 that we were investigating, 379 00:13:52,299 --> 00:13:54,967 so they take out Okoro to tie off the homicide case. 380 00:13:55,002 --> 00:13:57,603 - Mm. But I mean, what is this about? 381 00:13:57,638 --> 00:14:00,272 Is it about cocaine? Is it about heroin? 382 00:14:00,307 --> 00:14:01,640 - No, it's worse. 383 00:14:01,675 --> 00:14:03,742 Lab results just came back on the suitcase. 384 00:14:03,777 --> 00:14:05,177 Found traces of carfentanil. 385 00:14:05,212 --> 00:14:07,579 100 times more toxic than fentanyl, 386 00:14:07,615 --> 00:14:09,948 10,000 times more toxic than morphine. 387 00:14:09,984 --> 00:14:12,284 China is a major supplier. 388 00:14:12,319 --> 00:14:14,253 Based on the dimensions of the hidden compartment 389 00:14:14,288 --> 00:14:15,654 in Ryan Parker's luggage, 390 00:14:15,689 --> 00:14:18,724 we're looking at a street value of over $10 million. 391 00:14:18,759 --> 00:14:20,292 - Whoa. 392 00:14:20,327 --> 00:14:21,860 - They also found residue... [phone buzzes] 393 00:14:21,896 --> 00:14:23,562 of pure fentanyl in the bag as well. 394 00:14:23,597 --> 00:14:25,731 I'm guessing that's what Michelle was sneaking 395 00:14:25,766 --> 00:14:28,033 into Ryan's suitcase for the first few trips 396 00:14:28,068 --> 00:14:30,769 before they upgraded to the more potent stuff. 397 00:14:30,804 --> 00:14:32,738 - Hey, we just got a hit on the BOLO. 398 00:14:32,773 --> 00:14:34,406 NYPD found an abandoned van-- 399 00:14:34,441 --> 00:14:36,909 same make, same model of the van from the shooting. 400 00:14:36,944 --> 00:14:38,377 Dent on the front bumper, too. 401 00:14:38,412 --> 00:14:41,446 Call Maggie and OA for me. - Right away. 402 00:14:41,482 --> 00:14:44,383 ♪ ♪ 403 00:14:44,418 --> 00:14:45,350 - What's up? 404 00:14:45,386 --> 00:14:46,618 - My buddy, Juan. 405 00:14:46,654 --> 00:14:48,554 We did a tour in Iraq together. I told you about him. 406 00:14:48,589 --> 00:14:49,821 - Yeah, yeah. - He's struggling. 407 00:14:49,857 --> 00:14:51,190 Seems a little lost. 408 00:14:51,225 --> 00:14:52,257 - What, drugs? 409 00:14:52,293 --> 00:14:53,625 - He's definitely partying too much. 410 00:14:53,661 --> 00:14:57,062 He just needs a new job, find some focus. 411 00:14:57,097 --> 00:14:58,730 - Maybe you should talk to Jubal. 412 00:14:58,766 --> 00:15:00,098 - No, he's not an addict. 413 00:15:00,134 --> 00:15:04,169 He's just having trouble adjusting to the real world. 414 00:15:04,205 --> 00:15:06,405 - Hmm. 415 00:15:06,440 --> 00:15:08,273 - What? 416 00:15:08,309 --> 00:15:10,075 - Nothing. Look, if it were me, 417 00:15:10,110 --> 00:15:12,477 I would talk to Jubal. 418 00:15:14,081 --> 00:15:16,181 Hey. - Bar owner across the street 419 00:15:16,217 --> 00:15:18,350 called it in yesterday. 420 00:15:18,385 --> 00:15:21,386 [dark music] 421 00:15:21,422 --> 00:15:22,688 ♪ ♪ 422 00:15:22,723 --> 00:15:24,723 - Yeah, there we go. 423 00:15:24,758 --> 00:15:26,525 The van was definitely wrapped in vinyl. 424 00:15:26,560 --> 00:15:28,193 There's pieces left here on the bottom. 425 00:15:28,229 --> 00:15:29,795 I mean, come on. 426 00:15:29,830 --> 00:15:31,330 You're gonna be a criminal, at least be all-in. 427 00:15:31,365 --> 00:15:32,364 You know what I mean? 428 00:15:32,399 --> 00:15:34,666 Like, pay attention to the details. 429 00:15:34,702 --> 00:15:36,468 - This is Agent Zidan. Need an ERT down here 430 00:15:36,503 --> 00:15:38,303 to do a sweep of this abandoned van-- 431 00:15:38,339 --> 00:15:39,371 prints, DNA. 432 00:15:39,406 --> 00:15:40,772 - Bar owner say anything else to you? 433 00:15:40,808 --> 00:15:43,542 - He saw a black guy parking his van here, 434 00:15:43,577 --> 00:15:44,977 told him the spot was reserved. 435 00:15:45,012 --> 00:15:46,078 Black guy flipped him off. 436 00:15:46,113 --> 00:15:47,713 They got into it for a few minutes, 437 00:15:47,748 --> 00:15:49,715 then he ran off and jumped into a yellow cab. 438 00:15:49,750 --> 00:15:50,916 - The cab was waiting for him? 439 00:15:50,951 --> 00:15:52,217 - He was driving it. 440 00:15:52,253 --> 00:15:53,518 ♪ ♪ 441 00:15:53,554 --> 00:15:54,920 - What time was this? 442 00:15:54,955 --> 00:15:56,388 - Around 2:00 a.m. 443 00:15:56,423 --> 00:15:57,489 [cell phone chimes] 444 00:15:57,524 --> 00:15:59,491 - Okay. Thanks. 445 00:15:59,526 --> 00:16:01,827 ♪ ♪ 446 00:16:01,862 --> 00:16:02,995 - Can you drop me off at the subway? 447 00:16:03,030 --> 00:16:05,163 I just got another text. I gotta check on Juan. 448 00:16:05,199 --> 00:16:08,033 - Uh, yeah. 449 00:16:08,068 --> 00:16:11,937 ♪ ♪ 450 00:16:11,972 --> 00:16:15,073 - [sighs] I'm sorry to bring you into all this, 451 00:16:15,109 --> 00:16:16,808 but I'm just in a jam. 452 00:16:16,844 --> 00:16:19,144 My mom's cancer kicked up again. 453 00:16:19,179 --> 00:16:21,113 - Oh. 454 00:16:21,148 --> 00:16:24,616 ♪ ♪ 455 00:16:24,652 --> 00:16:26,184 Um, I'm sorry to hear that-- 456 00:16:26,220 --> 00:16:28,420 - She's okay, for now, 457 00:16:28,455 --> 00:16:29,988 but she needs medicine. 458 00:16:30,024 --> 00:16:31,690 Some sort of new chemo pill, 459 00:16:31,725 --> 00:16:34,126 but her insurance got canceled three months ago 460 00:16:34,161 --> 00:16:36,828 'cause she got sick. She had to stop working. 461 00:16:36,864 --> 00:16:38,297 - How can I help? 462 00:16:38,332 --> 00:16:40,666 - I hate to ask you again, but-- 463 00:16:40,701 --> 00:16:45,003 - It's okay. Just name a number. 464 00:16:45,039 --> 00:16:48,907 - Two grand? - Yeah. You got it. 465 00:16:48,942 --> 00:16:53,478 - [gasps] You're a good friend, Omar. 466 00:16:53,514 --> 00:16:58,216 ♪ ♪ 467 00:16:58,252 --> 00:17:00,118 - Hey. - Ah, hey. 468 00:17:00,154 --> 00:17:02,654 So I've been trying to pull video footage 469 00:17:02,690 --> 00:17:03,889 of any yellow cabs 470 00:17:03,924 --> 00:17:05,057 near the location of the stolen van 471 00:17:05,092 --> 00:17:07,392 around 2:00 a.m., but I struck out. 472 00:17:07,428 --> 00:17:08,727 There are no cameras in the area, 473 00:17:08,762 --> 00:17:12,164 so I shifted gears and I looked for yellow cabs 474 00:17:12,199 --> 00:17:16,802 near St. Ann's around the time Okoro was suffocated. 475 00:17:16,837 --> 00:17:19,838 Found this. 476 00:17:19,873 --> 00:17:22,007 - Yeah, all right. 477 00:17:22,042 --> 00:17:23,809 ♪ ♪ 478 00:17:23,844 --> 00:17:25,277 Can't really make out his face. 479 00:17:25,312 --> 00:17:26,912 - No, but I got a really good look 480 00:17:26,947 --> 00:17:27,879 at his license plate. 481 00:17:27,915 --> 00:17:29,081 - Oh, great. - Oh, good. 482 00:17:29,116 --> 00:17:33,518 ♪ ♪ 483 00:17:33,554 --> 00:17:36,922 - His name is-- - Morris Kalu. 484 00:17:36,957 --> 00:17:38,090 ♪ ♪ 485 00:17:38,125 --> 00:17:41,593 That's my-- my friend. 486 00:17:41,628 --> 00:17:47,733 ♪ ♪ 487 00:17:59,330 --> 00:18:01,797 man? 488 00:18:01,832 --> 00:18:04,466 - I'm his sponsor. He's an addict. 489 00:18:04,502 --> 00:18:05,834 - Oh. - Yeah. 490 00:18:05,870 --> 00:18:07,202 - I didn't know that. 491 00:18:07,238 --> 00:18:08,504 - Ah, it's okay. He's very open 492 00:18:08,539 --> 00:18:10,839 about his recovery. 493 00:18:13,811 --> 00:18:17,446 - Was Morris ever part of this gang, the White Horses? 494 00:18:17,481 --> 00:18:19,415 - Yeah, yes. When he was younger, 495 00:18:19,450 --> 00:18:22,918 he sold dope on the streets for a few years. 496 00:18:22,954 --> 00:18:25,154 Then he got addicted and he started stealing, 497 00:18:25,189 --> 00:18:26,121 did some time. 498 00:18:26,157 --> 00:18:27,690 I met him at a meeting 499 00:18:27,725 --> 00:18:28,824 two years ago. 500 00:18:28,859 --> 00:18:31,093 He was... 501 00:18:31,128 --> 00:18:32,561 remorseful. He was honest. 502 00:18:32,596 --> 00:18:34,830 We started talking. 503 00:18:34,865 --> 00:18:37,199 Well, I became his sponsor, so... 504 00:18:37,234 --> 00:18:39,134 - Is it possible he started dealing again 505 00:18:39,170 --> 00:18:42,705 for the White Horses? 506 00:18:42,740 --> 00:18:43,772 - Maybe... 507 00:18:43,808 --> 00:18:46,542 [somber music] 508 00:18:46,577 --> 00:18:48,010 But I doubt it. 509 00:18:48,045 --> 00:18:50,512 I'm--I see him pretty regularly, 510 00:18:50,548 --> 00:18:52,214 and, uh, there's no evidence 511 00:18:52,249 --> 00:18:55,284 of any kind of illegal activity. 512 00:18:55,319 --> 00:18:59,154 - But if there was, 513 00:18:59,190 --> 00:19:02,658 - If there was, 514 00:19:02,693 --> 00:19:04,593 then I screwed up. 515 00:19:04,628 --> 00:19:08,130 ♪ ♪ 516 00:19:08,165 --> 00:19:10,165 I'll talk to him. 517 00:19:10,201 --> 00:19:12,835 - You'll talk to him as a suspect. 518 00:19:12,870 --> 00:19:15,637 - Yeah. Oh, yeah, as a suspect. 519 00:19:15,673 --> 00:19:22,778 ♪ ♪ 520 00:19:23,714 --> 00:19:25,247 Right here is fine. 521 00:19:25,282 --> 00:19:26,448 - Yo, what's up? 522 00:19:26,484 --> 00:19:27,649 You look upset. 523 00:19:27,685 --> 00:19:29,218 - I need to ask you some questions, 524 00:19:29,253 --> 00:19:30,753 and just so we're clear, 525 00:19:30,788 --> 00:19:34,590 I'm asking you as an FBI agent, not your sponsor. 526 00:19:34,625 --> 00:19:35,624 - Oh, okay. 527 00:19:35,659 --> 00:19:37,292 - Okay. 528 00:19:37,328 --> 00:19:40,496 So... 529 00:19:40,531 --> 00:19:43,732 Are you carrying a gun? 530 00:19:43,768 --> 00:19:45,334 - I'm a cab driver in New York City. 531 00:19:45,369 --> 00:19:47,770 What you expect? - And you got a license for it. 532 00:19:47,805 --> 00:19:50,472 - No. I-I--no. 533 00:19:50,508 --> 00:19:52,508 - Really, Mo? 534 00:19:52,543 --> 00:19:53,876 What are you thinking, man? 535 00:19:53,911 --> 00:19:56,979 ♪ ♪ 536 00:19:57,014 --> 00:19:59,848 A nine-mil? 537 00:19:59,884 --> 00:20:01,483 You're carrying a nine-mil. 538 00:20:01,519 --> 00:20:02,718 - Yo, man, what are you-- 539 00:20:02,753 --> 00:20:04,119 - I need--I need to take you in 540 00:20:04,155 --> 00:20:05,287 and ask you some more questions. 541 00:20:05,322 --> 00:20:06,955 What I need you to do is turn around, 542 00:20:06,991 --> 00:20:08,090 put your hands behind your back. 543 00:20:08,125 --> 00:20:09,691 - Yo, what are you talking-- - Mo. 544 00:20:09,727 --> 00:20:12,027 ♪ ♪ 545 00:20:12,063 --> 00:20:13,228 Please. 546 00:20:13,264 --> 00:20:20,335 ♪ ♪ 547 00:20:20,738 --> 00:20:23,138 Are you serious right now? 548 00:20:23,174 --> 00:20:25,741 - Sorry, man. 549 00:20:25,776 --> 00:20:30,145 ♪ ♪ 550 00:20:36,387 --> 00:20:37,920 [sighs] Look, Morris, 551 00:20:37,955 --> 00:20:38,987 if you're using again 552 00:20:39,023 --> 00:20:40,289 and you got caught up in something, 553 00:20:40,324 --> 00:20:42,291 just lay it out for me and I'll do what I can. 554 00:20:42,326 --> 00:20:44,393 - I'm not using. 555 00:20:44,428 --> 00:20:47,096 - Okay, good. 556 00:20:47,131 --> 00:20:48,564 I need to tell me where you were 557 00:20:48,599 --> 00:20:50,466 two nights ago at 11:00 p.m. 558 00:20:50,501 --> 00:20:53,068 - W-what's going on, man? 559 00:20:53,104 --> 00:20:54,636 What do you think I've done? 560 00:20:54,672 --> 00:20:56,405 - I'm gonna cut through all the cop crap. 561 00:20:56,440 --> 00:20:57,539 I'm gonna come at you straight, 562 00:20:57,575 --> 00:20:59,208 and I appreciate you doing the same. 563 00:21:00,411 --> 00:21:02,711 [sighs] 564 00:21:02,746 --> 00:21:05,914 Are you working for the White Horses again? 565 00:21:05,950 --> 00:21:07,549 Are the involved in the smuggling operation, 566 00:21:07,585 --> 00:21:10,419 the murders? - What are you talking about? 567 00:21:12,423 --> 00:21:13,489 - We have video 568 00:21:13,524 --> 00:21:17,493 of someone who looks like you 569 00:21:17,528 --> 00:21:18,861 near St. Ann's hospital 570 00:21:18,896 --> 00:21:20,829 minutes after Okoro was killed. 571 00:21:20,865 --> 00:21:23,432 - O-Okoro? St. Ann's? 572 00:21:23,467 --> 00:21:24,500 - Yeah. 573 00:21:24,535 --> 00:21:28,837 - I haven't been in that part of town in months. 574 00:21:28,873 --> 00:21:31,106 - Okay. 575 00:21:31,142 --> 00:21:34,276 [uneasy music] 576 00:21:34,945 --> 00:21:37,146 Is that your cab? 577 00:21:37,181 --> 00:21:38,447 - Yeah. 578 00:21:38,482 --> 00:21:41,150 That's mine, and I worked my ass off 579 00:21:41,185 --> 00:21:42,451 to buy that cab, too, but I did it-- 580 00:21:42,486 --> 00:21:45,053 by working hard, not by moving drugs. 581 00:21:45,089 --> 00:21:46,054 - Are you positive? 582 00:21:46,090 --> 00:21:48,490 Did you look at the license plate number? 583 00:21:48,526 --> 00:21:51,193 ♪ ♪ 584 00:21:51,228 --> 00:21:52,594 - Yes, I'm positive! 585 00:21:52,630 --> 00:21:55,130 - Then where were you two nights ago at 11:00 p.m.? 586 00:21:55,166 --> 00:21:56,331 - At home. 587 00:21:56,367 --> 00:21:58,167 - Can anyone verify that? 588 00:21:58,202 --> 00:21:59,768 - No. I was alone, 589 00:21:59,803 --> 00:22:01,570 and why do you keep asking about two nights ago? 590 00:22:01,605 --> 00:22:03,639 - Two men were killed-- 591 00:22:03,674 --> 00:22:05,140 a diplomat and his driver-- 592 00:22:05,176 --> 00:22:07,142 and they were shot with nine-millimeters, 593 00:22:07,178 --> 00:22:08,477 and there is evidence to suggest 594 00:22:08,512 --> 00:22:12,281 the killer was using a yellow cab, and this... 595 00:22:12,316 --> 00:22:15,517 ♪ ♪ 596 00:22:15,553 --> 00:22:17,219 Is you, 597 00:22:17,254 --> 00:22:20,189 a block from St. Ann's, getting into your cab. 598 00:22:20,224 --> 00:22:22,891 ♪ ♪ 599 00:22:22,927 --> 00:22:25,294 - No, no. That--that's not me. 600 00:22:25,329 --> 00:22:26,728 ♪ ♪ 601 00:22:26,764 --> 00:22:29,031 That's my cab, but that's not me, okay? 602 00:22:29,066 --> 00:22:30,165 - What do you mean? 603 00:22:30,201 --> 00:22:32,701 - No, that--that's the guy I rent to sometimes. 604 00:22:32,736 --> 00:22:34,836 ♪ ♪ 605 00:22:34,872 --> 00:22:37,606 - Uh, does this guy have a name? 606 00:22:37,641 --> 00:22:39,274 - Trevor Jabari. 607 00:22:39,310 --> 00:22:40,976 - Trevor Jabari? 608 00:22:41,011 --> 00:22:42,044 That's the man 609 00:22:42,079 --> 00:22:43,412 who's getting into your cab? 610 00:22:43,447 --> 00:22:44,379 - Yes. 611 00:22:44,415 --> 00:22:46,715 I rent to him five times a month. 612 00:22:46,750 --> 00:22:48,417 [suspenseful music] 613 00:22:48,452 --> 00:22:49,751 See, he writes me a check. 614 00:22:49,787 --> 00:22:51,920 I-I-I can--I can show you. 615 00:22:51,956 --> 00:22:54,756 ♪ ♪ 616 00:22:54,792 --> 00:22:56,525 - Okay, good. 617 00:22:56,560 --> 00:22:58,994 ♪ ♪ 618 00:22:59,029 --> 00:23:00,429 I believe you. 619 00:23:00,464 --> 00:23:03,232 ♪ ♪ 620 00:23:03,267 --> 00:23:06,235 Trevor Jabari, known member of the White Horses 621 00:23:06,303 --> 00:23:08,136 and part-time New York cab driver, 622 00:23:08,172 --> 00:23:09,571 is now our prime suspect. 623 00:23:09,607 --> 00:23:11,340 We believe he was the man driving the van 624 00:23:11,375 --> 00:23:12,774 the night of the two murders 625 00:23:12,810 --> 00:23:14,042 and the man exiting the hospital 626 00:23:14,078 --> 00:23:16,078 shortly after Okoro's death. 627 00:23:16,113 --> 00:23:17,346 That's three kills, people. 628 00:23:17,381 --> 00:23:18,614 Puts him in the Murderer Hall of Fame. 629 00:23:18,649 --> 00:23:20,882 - Look into that. - Let's find this pond scum, 630 00:23:20,918 --> 00:23:21,850 and fast. 631 00:23:21,885 --> 00:23:22,818 - Hey. - Yeah. 632 00:23:22,853 --> 00:23:24,253 - So we checked Jabari's last known. 633 00:23:24,288 --> 00:23:26,121 His landlord says he hasn't been there in months. 634 00:23:26,156 --> 00:23:28,123 - Okay. What about his financials? 635 00:23:28,158 --> 00:23:29,891 - Well, he's been making ATM withdrawals 636 00:23:29,927 --> 00:23:30,892 over the last couple of months 637 00:23:30,928 --> 00:23:32,928 at a place called Platinum Media, LLC, 638 00:23:32,963 --> 00:23:34,596 doing business as "Nirvana," 639 00:23:34,632 --> 00:23:36,265 which is a nightclub in Brooklyn. 640 00:23:36,300 --> 00:23:38,267 - And here's why Jabari was here all the time. 641 00:23:38,302 --> 00:23:39,735 I found social media photos of him 642 00:23:39,770 --> 00:23:41,803 and a woman named Chantelle King. 643 00:23:41,839 --> 00:23:43,772 Single mom, five-year-old daughter, 644 00:23:43,807 --> 00:23:44,973 and a cocktail waitress at Nirvana. 645 00:23:45,009 --> 00:23:46,241 - Yeah, quick, call Maggie and OA. 646 00:23:46,277 --> 00:23:47,843 Get 'em over there now. - Copy that. 647 00:23:47,878 --> 00:23:51,480 - Thanks. 648 00:23:51,515 --> 00:23:53,081 - Trevor Jabari? 649 00:23:53,117 --> 00:23:54,950 Don't know no one by that name. 650 00:23:54,985 --> 00:23:57,119 - That's a bad answer, Chantelle. 651 00:23:57,154 --> 00:23:59,621 - We know that you have a young daughter, 652 00:23:59,657 --> 00:24:02,257 so I'm assuming you don't want to go to prison. 653 00:24:02,293 --> 00:24:05,027 [percussive music over speakers] 654 00:24:05,062 --> 00:24:06,728 - Okay, I know Trevor. 655 00:24:06,764 --> 00:24:08,397 We... hang out sometimes. [phone vibrates] 656 00:24:08,432 --> 00:24:09,598 Why? What's up? 657 00:24:09,633 --> 00:24:11,867 - We need to know where he's staying these days. 658 00:24:11,902 --> 00:24:13,435 - Don't know. 659 00:24:13,470 --> 00:24:15,270 ♪ ♪ 660 00:24:15,306 --> 00:24:16,271 - Hey. 661 00:24:16,307 --> 00:24:17,339 - Hey, it's me. 662 00:24:17,374 --> 00:24:19,274 I just ran Jabari's financials. 663 00:24:19,310 --> 00:24:21,510 He made a $300 withdrawal at Nirvana 664 00:24:21,545 --> 00:24:23,512 ten seconds ago. He's there. 665 00:24:23,547 --> 00:24:25,247 - Send backup right away. 666 00:24:25,282 --> 00:24:26,915 - Copy that. 667 00:24:26,950 --> 00:24:28,417 - Wow, Chantelle. 668 00:24:28,452 --> 00:24:29,985 You're a really bad listener. 669 00:24:30,020 --> 00:24:32,621 - What are you talking about? - We know that he's here. 670 00:24:32,656 --> 00:24:34,956 Why don't you take us to him right now? 671 00:24:34,992 --> 00:24:40,529 ♪ ♪ 672 00:24:40,564 --> 00:24:42,998 - He's in the VIP room. 673 00:24:43,033 --> 00:24:44,666 - Well, why don't you show us where that is? 674 00:24:44,702 --> 00:24:51,807 ♪ ♪ 675 00:24:56,213 --> 00:24:57,846 - Maroon shirt, black jacket. 676 00:24:57,881 --> 00:25:04,986 ♪ ♪ 677 00:25:10,227 --> 00:25:12,194 - On the couch. 678 00:25:12,229 --> 00:25:14,596 - Trevor. 679 00:25:14,631 --> 00:25:15,564 FBI. 680 00:25:15,599 --> 00:25:17,032 Don't move! Don't... move. 681 00:25:17,067 --> 00:25:18,467 - [grunts] - [yells] 682 00:25:18,502 --> 00:25:19,801 - Move! 683 00:25:19,837 --> 00:25:22,337 - [yells] 684 00:25:22,373 --> 00:25:25,173 - Hey! - I'm splitting! 685 00:25:25,209 --> 00:25:28,210 [dramatic music] 686 00:25:28,245 --> 00:25:35,317 ♪ ♪ 687 00:25:35,519 --> 00:25:38,253 - Stop resisting! 688 00:25:38,288 --> 00:25:40,222 Oh, he's got a gun. 689 00:25:40,257 --> 00:25:45,927 ♪ ♪ 690 00:25:45,963 --> 00:25:47,195 Hey! 691 00:25:47,231 --> 00:25:48,330 Drop the weapon! 692 00:25:48,365 --> 00:25:55,470 ♪ ♪ 693 00:26:05,643 --> 00:26:08,277 - We're sorry about your friend. 694 00:26:08,312 --> 00:26:09,612 It was self-defense. He didn't g-- 695 00:26:09,647 --> 00:26:12,481 - Which one of you shot him? 696 00:26:12,517 --> 00:26:18,387 - That--that's not relevant to the conversation. 697 00:26:18,423 --> 00:26:19,588 But like my partner said, 698 00:26:19,624 --> 00:26:23,726 we really are sorry for your loss. 699 00:26:23,761 --> 00:26:25,694 - So it was you. 700 00:26:25,730 --> 00:26:28,664 [uneasy music] 701 00:26:28,699 --> 00:26:31,400 - All right, look, Chantelle, 702 00:26:31,436 --> 00:26:33,969 either you're gonna tell us everything you know 703 00:26:34,005 --> 00:26:37,373 about Jabari's drug operation-- 704 00:26:37,408 --> 00:26:42,478 who he worked for, where he hung out-- 705 00:26:42,513 --> 00:26:44,980 or we're gonna charge you with felony obstruction. 706 00:26:45,016 --> 00:26:52,121 ♪ ♪ 707 00:26:54,992 --> 00:26:57,693 - What do you want to know? 708 00:26:57,728 --> 00:26:59,695 - For starters-- [phone vibrates] 709 00:26:59,730 --> 00:27:01,764 ♪ ♪ 710 00:27:01,799 --> 00:27:03,299 You good? 711 00:27:03,334 --> 00:27:04,934 - I gotta go. 712 00:27:04,969 --> 00:27:08,804 ♪ ♪ 713 00:27:08,840 --> 00:27:11,807 [mournful music] 714 00:27:11,843 --> 00:27:13,442 - [crying] - Hey. 715 00:27:13,478 --> 00:27:15,044 What the hell's going on? 716 00:27:15,079 --> 00:27:17,546 - Christina found him on the floor, unconscious. 717 00:27:17,582 --> 00:27:19,315 - Unconscious? What, like he passed out? 718 00:27:19,350 --> 00:27:22,685 - No. He OD'd. 719 00:27:22,720 --> 00:27:24,653 - He OD'd? 720 00:27:24,689 --> 00:27:27,957 On what? Coke? 721 00:27:27,992 --> 00:27:31,494 - No, this new crap. Carfentanil. 722 00:27:31,529 --> 00:27:33,162 ♪ ♪ 723 00:27:33,197 --> 00:27:36,832 - [laughs weakly] [sniffs] 724 00:27:36,868 --> 00:27:38,234 Is he gonna make it? 725 00:27:38,269 --> 00:27:39,768 - Don't know. 726 00:27:39,804 --> 00:27:41,137 Doctors say they're doing their best. 727 00:27:41,172 --> 00:27:44,573 - I was--I was just with him. 728 00:27:44,609 --> 00:27:46,408 He asked me for some cash. 729 00:27:46,444 --> 00:27:50,613 He said his mom needed to buy some medicine, so... 730 00:27:50,648 --> 00:27:52,982 I gave him $2,000. 731 00:27:53,017 --> 00:27:54,984 - He was playing you, Omar. 732 00:27:55,019 --> 00:28:00,322 ♪ ♪ 733 00:28:00,358 --> 00:28:02,358 He's an addict. 734 00:28:02,393 --> 00:28:05,127 ♪ ♪ 735 00:28:05,163 --> 00:28:06,629 - I just talked to ballistics. 736 00:28:06,664 --> 00:28:08,931 The gun you found on Jabari is the same weapon 737 00:28:08,966 --> 00:28:10,733 used to kill Ryan Parker and his driver. 738 00:28:10,768 --> 00:28:12,268 - Great. Looks like we got our man. 739 00:28:12,303 --> 00:28:14,904 - Uh, we got the shooter. I'm not so sure about the man. 740 00:28:14,939 --> 00:28:16,238 From what Chantelle told us, 741 00:28:16,274 --> 00:28:18,541 Jabari was taking his orders from this guy named Tayo. 742 00:28:18,576 --> 00:28:20,743 He's the one who calls all the shots 743 00:28:20,778 --> 00:28:22,411 and is overseeing the entire drug operation 744 00:28:22,446 --> 00:28:23,512 from top to bottom. 745 00:28:23,548 --> 00:28:25,481 - Well, his drugs are starting to wreak havoc. 746 00:28:25,516 --> 00:28:26,515 In the past 24 hours, 747 00:28:26,551 --> 00:28:28,150 there have been nine fatal overdoses, 748 00:28:28,186 --> 00:28:31,787 all of them related to this carfentanil crap. 749 00:28:31,822 --> 00:28:33,522 We need to find this stuff fast. 750 00:28:33,558 --> 00:28:35,191 - Yeah, well, the good news is we know where it is. 751 00:28:35,226 --> 00:28:37,560 According to Chantelle, Tayo's sitting on the drugs 752 00:28:37,595 --> 00:28:39,061 at a warehouse on Frederick Street. 753 00:28:39,096 --> 00:28:40,196 - Let's hit it now. 754 00:28:40,231 --> 00:28:41,297 - Based on what? 755 00:28:41,332 --> 00:28:43,232 We don't have enough evidence to get a warrant. 756 00:28:43,267 --> 00:28:44,700 - So let's go back to your friend Morris 757 00:28:44,735 --> 00:28:46,168 and put him in play. 758 00:28:46,204 --> 00:28:47,203 - Uh, no. He hasn't been 759 00:28:47,238 --> 00:28:48,604 in the gang for years. 760 00:28:48,639 --> 00:28:49,738 There's no way he'd be interested 761 00:28:49,774 --> 00:28:50,906 in something like that. 762 00:28:50,942 --> 00:28:52,341 - Interesting? I wasn't planning 763 00:28:52,376 --> 00:28:53,542 on sending an invitation. 764 00:28:53,578 --> 00:28:55,177 We popped him for carrying an unlicensed firearm. 765 00:28:55,213 --> 00:28:56,378 That's three years, minimum. 766 00:28:56,414 --> 00:28:57,813 - Okay, well, I'm not gonna jam him up 767 00:28:57,848 --> 00:29:01,050 over the gun, all right? We'll find another way. 768 00:29:01,085 --> 00:29:03,018 - With all due respect, 769 00:29:03,054 --> 00:29:04,353 that's not our problem. 770 00:29:04,388 --> 00:29:07,423 [tense music] 771 00:29:07,825 --> 00:29:09,291 I'm just telling you like it is, Jubal. 772 00:29:09,327 --> 00:29:11,894 We catch a guy dirty, he has a choice. 773 00:29:11,929 --> 00:29:13,696 He either cooperates or he does time. 774 00:29:13,731 --> 00:29:15,164 That's how we do business. 775 00:29:15,199 --> 00:29:17,967 That's how we get bad guys off the street. 776 00:29:18,002 --> 00:29:21,904 - And I appreciate the lesson. Thanks. 777 00:29:21,939 --> 00:29:23,405 - Am I wrong? 778 00:29:23,441 --> 00:29:25,874 - Delivery's a little harsh, 779 00:29:25,910 --> 00:29:27,576 but no, you're not wrong. 780 00:29:27,612 --> 00:29:29,411 Morris is the only way into that community. 781 00:29:29,447 --> 00:29:31,513 He knows the players and the streets. 782 00:29:31,549 --> 00:29:37,319 ♪ ♪ 783 00:29:37,355 --> 00:29:39,221 - Jubal, we just need one more piece of evidence 784 00:29:39,257 --> 00:29:41,790 tying Tayo to the smuggling and the homicides. 785 00:29:41,826 --> 00:29:44,827 Then we can get a warrant and we'll take that route. 786 00:29:44,862 --> 00:29:47,696 ♪ ♪ 787 00:29:47,732 --> 00:29:49,431 - I get it. I get it. 788 00:29:49,467 --> 00:29:51,767 I think we can find another way. 789 00:29:51,802 --> 00:29:53,969 My relationship with Morris is complicated. 790 00:29:54,005 --> 00:29:55,571 I've got a duty to look out for him. 791 00:29:55,606 --> 00:29:56,639 - You also have a duty 792 00:29:56,674 --> 00:29:58,207 to protect the people of this city 793 00:29:58,242 --> 00:30:00,442 and get these lethal drugs off the street, 794 00:30:00,478 --> 00:30:02,311 and to arrest the man who ordered 795 00:30:02,346 --> 00:30:04,146 these three murders. 796 00:30:04,181 --> 00:30:06,649 Right now, Morris is an asset. 797 00:30:06,684 --> 00:30:08,350 He can't be ignored. 798 00:30:08,386 --> 00:30:10,052 [melancholy music] 799 00:30:10,087 --> 00:30:11,820 - [exhales heavily] 800 00:30:11,856 --> 00:30:15,257 ♪ ♪ 801 00:30:15,293 --> 00:30:17,192 Okay, I'll talk to him. 802 00:30:17,228 --> 00:30:24,099 ♪ ♪ 803 00:30:24,135 --> 00:30:25,901 - You--you want me to wear a wire 804 00:30:25,936 --> 00:30:27,303 a-and talk to Tayo? 805 00:30:27,338 --> 00:30:30,105 - I know it's a big ask, 806 00:30:30,141 --> 00:30:32,941 but, uh, the truth is 807 00:30:32,977 --> 00:30:35,944 that the other alternative is a lot worse. 808 00:30:35,980 --> 00:30:37,346 - Excuse me? 809 00:30:37,381 --> 00:30:38,580 - The gun that we found... 810 00:30:38,616 --> 00:30:41,050 - W-wait, you're gonna jam me up over that gun? 811 00:30:41,085 --> 00:30:43,519 [somber music] 812 00:30:43,554 --> 00:30:45,454 For real? - I'm sorry, Mo. 813 00:30:45,489 --> 00:30:47,089 I'm--I'm-- I'm just being honest. 814 00:30:47,158 --> 00:30:48,190 You can work with us, 815 00:30:48,225 --> 00:30:50,726 and you'll get a pass on the gun, or--or... 816 00:30:50,761 --> 00:30:52,127 you're gonna be charged with possession 817 00:30:52,163 --> 00:30:53,495 of an unlicensed handgun, 818 00:30:53,531 --> 00:30:55,464 and you're probably gonna serve some time. 819 00:30:55,499 --> 00:30:56,999 - Wait-- - I will support you 820 00:30:57,034 --> 00:30:58,934 no matter what you decide, but in my opinion, 821 00:30:58,969 --> 00:31:01,503 staying out of prison is the better choice here. 822 00:31:01,539 --> 00:31:03,172 - I'm not sure about that. 823 00:31:03,207 --> 00:31:07,876 - Well, it's real hard to stay sober in prison. 824 00:31:07,912 --> 00:31:10,245 It's not a great support system. 825 00:31:10,281 --> 00:31:43,112 - Yeah, well, my support system on the outside 826 00:31:43,147 --> 00:31:44,713 - Copy that. 827 00:31:44,749 --> 00:31:46,949 ♪ ♪ 828 00:31:46,984 --> 00:31:48,117 Just do your thing. 829 00:31:48,152 --> 00:31:49,918 We're right outside if things go bad. 830 00:31:49,954 --> 00:31:51,620 We'll come pull you out. Just say the word. 831 00:31:51,655 --> 00:31:53,322 - I know. Easter. 832 00:31:53,357 --> 00:32:00,496 ♪ ♪ 833 00:32:16,781 --> 00:32:18,614 - Let's do this. 834 00:32:18,649 --> 00:32:23,118 ♪ ♪ 835 00:32:23,154 --> 00:32:24,920 - What you need? 836 00:32:24,955 --> 00:32:27,122 - Uh, l-looking for Tayo. 837 00:32:27,158 --> 00:32:28,824 Tell him Morris has something important 838 00:32:28,859 --> 00:32:30,893 to tell him. 839 00:32:30,928 --> 00:32:33,095 - Why don't you tell me what he needs to know? 840 00:32:33,130 --> 00:32:36,665 - Uh, it's sensitive. For his ears only. 841 00:32:36,700 --> 00:32:37,933 - Take a walk, bro. I ain't got time 842 00:32:37,968 --> 00:32:38,901 for your games. 843 00:32:38,936 --> 00:32:40,235 - We will be there in 30 seconds 844 00:32:40,271 --> 00:32:41,703 if things start to go south. 845 00:32:41,739 --> 00:32:42,838 - Yeah. - You want to be 846 00:32:42,873 --> 00:32:44,306 the go-between? That--that's cool with me. 847 00:32:44,341 --> 00:32:45,808 - He's gonna do fine. He knows the game. 848 00:32:45,843 --> 00:32:48,310 - I'm not so sure about that. He's a different guy now. 849 00:32:48,345 --> 00:32:49,812 He sees things differently. 850 00:32:49,847 --> 00:32:51,146 - Doesn't mean he can't fake it, 851 00:32:51,182 --> 00:32:52,548 persuade Tayo to start talking. 852 00:32:52,583 --> 00:32:54,416 - Just tell him I got some information. 853 00:32:54,452 --> 00:32:57,419 The FBI's been asking about him and Jabari. 854 00:32:57,455 --> 00:33:01,156 But trust me, Tayo knows me from back in the day. 855 00:33:01,192 --> 00:33:08,297 ♪ ♪ 856 00:33:15,840 --> 00:33:18,707 - Dude named Morris is here. 857 00:33:18,742 --> 00:33:21,176 Says he's been talking to the FBI. 858 00:33:21,212 --> 00:33:28,317 ♪ ♪ 859 00:33:41,532 --> 00:33:43,065 - Okay, he's in. - Yeah. 860 00:33:43,100 --> 00:33:46,001 - Now the only visual we have is the body cam. 861 00:33:46,036 --> 00:33:49,037 ♪ ♪ 862 00:33:49,073 --> 00:33:50,205 - You know what? Give me the keys. 863 00:33:50,241 --> 00:33:51,940 - Wait, what? - Why? What are you doing? 864 00:33:51,976 --> 00:33:53,342 - I want to move the van closer. 865 00:33:53,377 --> 00:33:54,977 - No, we cannot risk moving. 866 00:33:55,012 --> 00:33:57,279 - Hey, last time I checked, I'm in charge. 867 00:33:57,314 --> 00:34:01,316 ♪ ♪ 868 00:34:01,352 --> 00:34:02,751 - Jubal, we have no idea 869 00:34:02,786 --> 00:34:05,487 how many eyes are on the street. 870 00:34:05,523 --> 00:34:08,023 I don't think we should make any sudden movements. 871 00:34:08,058 --> 00:34:10,559 ♪ ♪ 872 00:34:10,594 --> 00:34:12,728 - [sighs] Yeah. 873 00:34:12,763 --> 00:34:16,665 ♪ ♪ 874 00:34:16,700 --> 00:34:18,433 - This fool says he knows you. 875 00:34:18,469 --> 00:34:22,070 ♪ ♪ 876 00:34:22,106 --> 00:34:23,272 - He does. 877 00:34:23,307 --> 00:34:25,340 ♪ ♪ 878 00:34:25,376 --> 00:34:27,175 What's up, homie? 879 00:34:27,211 --> 00:34:29,044 - All good. 880 00:34:29,079 --> 00:34:30,212 Yeah, I don't mean to bother you. 881 00:34:30,247 --> 00:34:32,014 I'm just here to relay some information. 882 00:34:32,049 --> 00:34:34,016 - Hmm. 883 00:34:34,051 --> 00:34:36,852 FBI's been asking about me and Jabari. 884 00:34:36,887 --> 00:34:38,820 - Yeah, yeah, uh, 885 00:34:38,856 --> 00:34:42,324 they came to me 'cause Jabari-- he rents my cab, 886 00:34:42,359 --> 00:34:45,193 but they also asked about you. 887 00:34:45,229 --> 00:34:48,964 Asked if I knew you, if I ever seen you two talking, 888 00:34:48,999 --> 00:34:51,266 so... 889 00:34:51,302 --> 00:34:53,769 So yeah. 890 00:34:53,804 --> 00:34:55,037 - What did you tell them? 891 00:34:55,072 --> 00:34:57,072 - [laughs] Nothing. 892 00:34:57,107 --> 00:34:58,473 I know the drill. 893 00:34:58,509 --> 00:35:00,309 ♪ ♪ 894 00:35:00,344 --> 00:35:02,010 - Why did you lie? 895 00:35:02,046 --> 00:35:04,046 ♪ ♪ 896 00:35:04,081 --> 00:35:05,614 What's your take? 897 00:35:05,649 --> 00:35:11,653 ♪ ♪ 898 00:35:11,689 --> 00:35:13,789 I thought maybe... 899 00:35:13,824 --> 00:35:18,126 ♪ ♪ 900 00:35:18,162 --> 00:35:20,195 - [laughs] 901 00:35:20,230 --> 00:35:23,432 Yes, that's no problem. 902 00:35:23,467 --> 00:35:25,334 ♪ ♪ 903 00:35:25,369 --> 00:35:27,269 I appreciate you looking out. 904 00:35:27,304 --> 00:35:31,974 ♪ ♪ 905 00:35:32,009 --> 00:35:34,142 Where are you going? 906 00:35:34,178 --> 00:35:36,044 Why not get high right here? 907 00:35:36,080 --> 00:35:38,180 ♪ ♪ 908 00:35:38,215 --> 00:35:39,681 - What--what you mean? 909 00:35:39,717 --> 00:35:41,450 - If you came all the way here for that, 910 00:35:41,485 --> 00:35:43,619 why not take a bump? - You gotta be kidding me. 911 00:35:43,654 --> 00:35:44,953 I gotta pull him out. 912 00:35:44,989 --> 00:35:47,322 - Well, no, hold on. Let's just wait a second. 913 00:35:47,358 --> 00:35:49,157 - Now. 914 00:35:49,193 --> 00:35:51,593 - Um, I'm saving it for later. 915 00:35:51,629 --> 00:35:53,662 Me and my girl--we're g-- we're gonna share it. 916 00:35:53,697 --> 00:35:55,797 - Later. - Yeah. 917 00:35:55,833 --> 00:35:58,967 - Ain't no such thing as later when you're an addict. 918 00:35:59,003 --> 00:36:00,602 Did you pat this fool down? 919 00:36:00,638 --> 00:36:02,304 - He ain't got no strap. 920 00:36:02,339 --> 00:36:03,939 - C-come on, man. - I ain't worried about no gun. 921 00:36:03,974 --> 00:36:05,240 - Why y'all-- why y'all doing this? 922 00:36:05,275 --> 00:36:07,576 Easter's right around the corner, man. 923 00:36:07,611 --> 00:36:09,111 - He's been burned. Call it in now! 924 00:36:09,146 --> 00:36:10,412 - All units move in. I repeat, 925 00:36:10,447 --> 00:36:12,180 all units move in. 926 00:36:12,216 --> 00:36:14,149 [dramatic music] 927 00:36:17,961 --> 00:36:20,962 [dramatic music] 928 00:36:20,997 --> 00:36:28,102 ♪ ♪ 929 00:36:30,807 --> 00:36:32,840 - They bailed. 930 00:36:32,876 --> 00:36:35,643 - Where the hell'd they go? 931 00:36:35,679 --> 00:36:37,245 - And why'd they take Morris? 932 00:36:37,280 --> 00:36:38,780 - To find out what he knows 933 00:36:38,815 --> 00:36:40,081 and dump him. 934 00:36:40,116 --> 00:36:43,117 [quiet music] 935 00:36:43,153 --> 00:36:45,720 ♪ ♪ 936 00:36:45,755 --> 00:36:46,988 Hey, guys, head back that way. 937 00:36:47,023 --> 00:36:51,659 ♪ ♪ 938 00:36:51,695 --> 00:36:54,696 [suspenseful music] 939 00:36:54,731 --> 00:37:01,869 ♪ ♪ 940 00:37:15,352 --> 00:37:18,586 - I got him. There he is. 941 00:37:18,622 --> 00:37:19,621 FBI! Stop! 942 00:37:19,656 --> 00:37:22,957 ♪ ♪ 943 00:37:22,993 --> 00:37:24,559 - Oof. 944 00:37:24,594 --> 00:37:26,461 Oh! [groans] 945 00:37:26,496 --> 00:37:27,929 - Don't move! Freeze! 946 00:37:27,964 --> 00:37:30,265 FBI! - We got this. 947 00:37:30,300 --> 00:37:31,833 - Get in the car. - FBI! 948 00:37:31,868 --> 00:37:33,368 Drop the gun! Don't move! 949 00:37:33,403 --> 00:37:35,770 - Back off, now, or I'll shoot him. 950 00:37:35,805 --> 00:37:38,473 - Put the weapon on the ground right now. 951 00:37:38,508 --> 00:37:39,407 It's over. 952 00:37:39,442 --> 00:37:40,608 - We are driving out of here, 953 00:37:40,644 --> 00:37:42,110 or I'll shoot him right now. It's your choice. 954 00:37:42,145 --> 00:37:44,112 - You're not leaving with him. It's not gonna happen, 955 00:37:44,147 --> 00:37:47,181 so put your gun down, or I will shoot you. 956 00:37:47,217 --> 00:37:48,516 - Oh, take the shot! He's gonna kill me! 957 00:37:48,551 --> 00:37:51,853 - Shut up! I'm not saying it again. 958 00:37:51,888 --> 00:37:54,756 [groans, sputters] 959 00:37:54,791 --> 00:37:56,658 - I got you. I got you. 960 00:37:56,693 --> 00:37:59,494 ♪ ♪ 961 00:37:59,529 --> 00:38:00,561 You good? 962 00:38:00,630 --> 00:38:02,330 - Yeah, yeah. 963 00:38:02,365 --> 00:38:04,966 ♪ ♪ 964 00:38:05,001 --> 00:38:07,935 I got you, Mo. 965 00:38:07,971 --> 00:38:09,570 I got you. 966 00:38:09,606 --> 00:38:12,607 [somber music] 967 00:38:12,642 --> 00:38:16,010 ♪ ♪ 968 00:38:16,046 --> 00:38:17,445 - Um... - Hey, 969 00:38:17,480 --> 00:38:21,149 before you say anything... 970 00:38:21,184 --> 00:38:25,253 uh, I just want to say I'm--I'm really sorry 971 00:38:25,288 --> 00:38:27,789 about your friend Juan. 972 00:38:27,824 --> 00:38:30,258 Maggie just told me that he passed away. 973 00:38:30,293 --> 00:38:33,261 ♪ ♪ 974 00:38:33,296 --> 00:38:35,029 I had no idea. 975 00:38:35,065 --> 00:38:37,198 ♪ ♪ 976 00:38:37,233 --> 00:38:40,101 - [weakly] Thanks. Um... 977 00:38:40,136 --> 00:38:44,272 I was in over my head. 978 00:38:44,307 --> 00:38:48,976 I didn't even know that he was an addict. 979 00:38:49,012 --> 00:38:52,647 ♪ ♪ 980 00:38:52,682 --> 00:38:56,951 - Well, it can be pretty hard to spot, 981 00:38:56,986 --> 00:38:59,387 unless you've lived with the disease yourself. 982 00:38:59,422 --> 00:39:06,494 ♪ ♪ 983 00:39:06,930 --> 00:39:12,033 - Um... how's Morris? 984 00:39:12,068 --> 00:39:13,501 - He's good. 985 00:39:13,536 --> 00:39:17,939 Yeah, he's--he's strong. 986 00:39:17,974 --> 00:39:20,007 - He did great. - Yeah. 987 00:39:20,043 --> 00:39:22,744 - It's not an easy position to be in, 988 00:39:22,779 --> 00:39:27,081 especially as an ex-addict. 989 00:39:27,117 --> 00:39:28,983 ♪ ♪ 990 00:39:29,018 --> 00:39:33,054 - Well, there's no such thing, really. 991 00:39:33,089 --> 00:39:35,923 All it takes is one bad day. 992 00:39:35,959 --> 00:39:41,896 ♪ ♪ 993 00:39:41,931 --> 00:39:44,198 Anyway, have a good night. 994 00:39:44,234 --> 00:39:45,299 - Yeah. 995 00:39:45,335 --> 00:39:52,407 ♪ ♪ 996 00:40:04,454 --> 00:40:06,154 - May I come in? 997 00:40:15,832 --> 00:40:48,563 Uh... 998 00:40:48,598 --> 00:40:51,332 do you have what Tayo gave you? 999 00:40:51,367 --> 00:40:54,335 [somber music] 1000 00:40:54,370 --> 00:40:56,637 ♪ ♪ 1001 00:40:56,673 --> 00:41:00,208 Come on, Mo. 1002 00:41:00,243 --> 00:41:03,010 - [raggedly] Yes. 1003 00:41:03,046 --> 00:41:04,345 [sniffs] 1004 00:41:04,380 --> 00:41:07,048 - There you go. 1005 00:41:07,083 --> 00:41:09,784 - [sniffs] 1006 00:41:09,819 --> 00:41:12,920 - Come on. 1007 00:41:12,956 --> 00:41:19,827 ♪ ♪ 1008 00:41:19,863 --> 00:41:21,562 And just the one baggie? 1009 00:41:21,598 --> 00:41:27,535 ♪ ♪ 1010 00:41:27,570 --> 00:41:30,972 Yeah, it's okay. 1011 00:41:31,007 --> 00:41:34,775 It's just a slip, not a leap. 1012 00:41:34,844 --> 00:41:36,444 Okay? 1013 00:41:36,479 --> 00:41:43,584 ♪ ♪ 1014 00:41:47,457 --> 00:41:49,624 - [sniffs] 1015 00:41:49,659 --> 00:41:56,497 ♪ ♪ 1016 00:41:56,533 --> 00:41:58,933 So what now? 1017 00:41:58,968 --> 00:42:02,537 - There is a meeting two blocks from here, 1018 00:42:02,572 --> 00:42:06,073 and it starts in a half an hour... 1019 00:42:06,109 --> 00:42:08,910 ♪ ♪ 1020 00:42:08,945 --> 00:42:12,914 And we are going to go together. 1021 00:42:12,949 --> 00:42:18,419 ♪ ♪ 1022 00:42:18,454 --> 00:42:20,588 You and me. 1023 00:42:20,623 --> 00:42:27,728 ♪ ♪