1 00:00:00,010 --> 00:00:01,751 PILGRIM: You have woken in a new world. 2 00:00:03,540 --> 00:00:07,059 I freed you so that together we can build a new Azra. 3 00:00:07,060 --> 00:00:08,599 Who the hell are you? 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,260 I'm Kannin, your sister. 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,345 From this moment forward, 6 00:00:13,346 --> 00:00:15,056 you will stand by my side. 7 00:00:15,057 --> 00:00:16,580 (ALARM SOUNDS) 8 00:00:17,300 --> 00:00:19,390 - What does Pilgrim want? - A tribute. 9 00:00:19,394 --> 00:00:20,852 Food and supplies. 10 00:00:20,853 --> 00:00:22,839 MINERVA: He is weak from raising the sleepers. 11 00:00:22,840 --> 00:00:25,849 You need to strike now before his strength is restored. 12 00:00:25,850 --> 00:00:28,120 ALL: (CHANTING) Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 13 00:00:28,160 --> 00:00:29,510 Pilgrim! Pilgrim! 14 00:00:38,470 --> 00:00:40,639 CRESSIDA: You have made me come again. 15 00:00:40,640 --> 00:00:42,332 LYDIA: We've complied with your wishes. 16 00:00:42,333 --> 00:00:44,793 MOON: The symbol of Azra is on the wall 17 00:00:44,794 --> 00:00:47,219 and every flag post in the damn place. 18 00:00:47,220 --> 00:00:48,298 CRESSIDA: That's good. 19 00:00:48,299 --> 00:00:51,008 But I do not see my grain. 20 00:00:51,009 --> 00:00:53,302 I told you. 21 00:00:53,303 --> 00:00:57,389 We will meet your demands to the best of our ability. 22 00:00:57,390 --> 00:00:59,719 And I told you what would happen 23 00:00:59,720 --> 00:01:02,359 if you failed to deliver the tribute 24 00:01:02,360 --> 00:01:04,731 that you owe. 25 00:01:06,482 --> 00:01:08,151 Why don't you tell me. 26 00:01:10,870 --> 00:01:12,697 So you have taken in this viper. 27 00:01:14,282 --> 00:01:16,320 (CURSES IN ANCIENT LANGUAGE) 28 00:01:17,070 --> 00:01:18,452 You will pay for your betrayal. 29 00:01:18,453 --> 00:01:20,579 Pilgrim is the one who betrayed us all. 30 00:01:20,580 --> 00:01:21,956 We took you in! 31 00:01:22,440 --> 00:01:23,950 Taught you to use your Gift. 32 00:01:23,958 --> 00:01:26,209 You taught me to kill on command. 33 00:01:26,210 --> 00:01:28,819 I make my own choices now. 34 00:01:28,820 --> 00:01:30,797 LYDIA: There's no need for more bloodshed. 35 00:01:30,798 --> 00:01:33,968 We just need more time. 36 00:01:34,890 --> 00:01:36,690 Time? 37 00:01:36,700 --> 00:01:40,930 You have two days to deliver twice the agreed amount. 38 00:01:45,060 --> 00:01:46,770 No deal. 39 00:01:47,060 --> 00:01:49,039 Tell Pilgrim if he wants his witch back, 40 00:01:49,040 --> 00:01:51,400 he can come fetch. 41 00:01:59,240 --> 00:02:01,739 You will regret this. 42 00:02:01,740 --> 00:02:05,039 Time will be my judge. 43 00:02:05,040 --> 00:02:10,860 (THEME MUSIC PLAYING) 44 00:02:37,100 --> 00:02:40,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45 00:02:41,720 --> 00:02:45,700 _ 46 00:03:01,180 --> 00:03:02,859 Oh, shit. 47 00:03:02,860 --> 00:03:04,619 - KANNIN: What? - (SIGHS) 48 00:03:04,620 --> 00:03:07,000 This is where the Master kept the Novices who wouldn't toe the line. 49 00:03:07,020 --> 00:03:08,890 Kept them how? 50 00:03:09,440 --> 00:03:12,270 She used the needles to drain their power. It left them... 51 00:03:12,275 --> 00:03:13,776 Asleep. 52 00:03:13,780 --> 00:03:15,900 Yeah. 53 00:03:15,920 --> 00:03:18,690 The Master thought she was the only one who could wake 'em up. 54 00:03:18,698 --> 00:03:20,532 Turns out she was wrong. 55 00:03:20,533 --> 00:03:22,779 M.K. must've told Pilgrim. 56 00:03:22,780 --> 00:03:24,059 Yeah. 57 00:03:24,060 --> 00:03:27,219 And now he's got his own platoon of dark ones. 58 00:03:27,220 --> 00:03:28,899 Henry's at the Sanctuary. 59 00:03:28,900 --> 00:03:30,559 We need to get back there now. 60 00:03:30,560 --> 00:03:32,252 KANNIN: Pilgrim isn't our only problem. 61 00:03:32,253 --> 00:03:35,470 Magnus has probably already sent an assassin squad after us. 62 00:03:35,480 --> 00:03:36,630 Oh, good. Good. 63 00:03:38,130 --> 00:03:40,729 I know a shortcut that leads back to the Badlands. 64 00:03:40,730 --> 00:03:43,681 - A gorge called Dragon's Tooth. - Never heard of it. 65 00:03:45,370 --> 00:03:46,949 The Black Lotus spent years 66 00:03:46,950 --> 00:03:50,109 mapping all the ways in and out of these mountains. 67 00:03:50,110 --> 00:03:51,647 I'll show you the way. 68 00:03:53,250 --> 00:03:54,692 BAJIE: Hey. Hey. Hey. 69 00:03:55,250 --> 00:03:57,277 I don't like it. 70 00:03:57,278 --> 00:03:59,499 She saved my life back at that prison. 71 00:03:59,500 --> 00:04:00,610 And yours, too. 72 00:04:01,020 --> 00:04:02,249 We're going. 73 00:04:02,250 --> 00:04:03,459 (SCOFFS) 74 00:04:03,460 --> 00:04:06,037 Of course we are. (CHUCKLES) 75 00:04:16,506 --> 00:04:19,633 It's been a long time since I held a baby. 76 00:04:19,634 --> 00:04:22,809 - (BABY HENRY COOING) - (SNIFFS) 77 00:04:22,810 --> 00:04:26,840 They smell like innocence. 78 00:04:27,450 --> 00:04:30,779 Must be why we feel so compelled to protect them. 79 00:04:30,780 --> 00:04:33,355 LYDIA: If you're so keen to protect him, 80 00:04:33,356 --> 00:04:36,559 then why goad Pilgrim to attack us? 81 00:04:36,560 --> 00:04:39,959 Sometimes you have to fight fire with fire, 82 00:04:39,960 --> 00:04:41,320 or it will consume you. 83 00:04:42,260 --> 00:04:43,890 (BABY COOS) 84 00:04:46,244 --> 00:04:49,703 The Master said that raising the Sleepers weakened Pilgrim. 85 00:04:49,704 --> 00:04:52,719 If we attack now, it might be our only chance to defeat him. 86 00:04:52,720 --> 00:04:53,859 Weakened or not, 87 00:04:53,860 --> 00:04:56,169 he still has an army of demons just like M.K. 88 00:04:56,170 --> 00:04:58,046 They're not demons. 89 00:04:58,047 --> 00:05:00,423 Despite the myths, they can be killed. 90 00:05:00,424 --> 00:05:01,990 We need to show Pilgrim's followers 91 00:05:02,000 --> 00:05:03,759 that he's no god. 92 00:05:03,760 --> 00:05:05,599 I can see your mind's made up. 93 00:05:05,600 --> 00:05:07,347 It is. 94 00:05:07,348 --> 00:05:10,309 We need to act as one if we're gonna win. 95 00:05:11,190 --> 00:05:13,354 Do I have your support? 96 00:05:14,590 --> 00:05:16,231 You do. 97 00:05:16,232 --> 00:05:18,276 - (BABY GURGLING) - MINERVA: Hmm. 98 00:05:23,200 --> 00:05:25,615 Hey, now. (WHISPERS INDISTINCTLY) 99 00:05:25,616 --> 00:05:26,659 Hmm. 100 00:05:26,660 --> 00:05:29,760 (BABY CONTINUES GURGLING) 101 00:05:29,770 --> 00:05:32,520 That child is probably an orphan by now. 102 00:05:34,480 --> 00:05:36,380 It's my fault his mother died. 103 00:05:36,390 --> 00:05:38,921 And I left his father to face the Black Lotus alone. 104 00:05:38,940 --> 00:05:41,750 He would always have loving parents. 105 00:05:41,757 --> 00:05:43,092 You and Moon? 106 00:05:44,719 --> 00:05:46,887 Some secrets are hard to keep. 107 00:05:46,888 --> 00:05:49,390 You don't mind? 108 00:05:49,400 --> 00:05:51,890 I'm impressed by anyone 109 00:05:51,900 --> 00:05:53,959 who can balance love and leadership, 110 00:05:53,960 --> 00:05:55,520 especially during a war. 111 00:05:56,140 --> 00:05:58,273 Which is why, when this one is over, 112 00:05:58,274 --> 00:06:01,152 I may not be the best person to lead us. 113 00:06:01,710 --> 00:06:03,269 What are you saying? 114 00:06:03,270 --> 00:06:06,440 You kept my people together when I was gone. 115 00:06:06,449 --> 00:06:08,890 You did the same for the refugees. 116 00:06:08,900 --> 00:06:10,820 And that takes strength. 117 00:06:10,860 --> 00:06:12,519 When this war is over 118 00:06:12,520 --> 00:06:14,519 and we're the last ones standing, 119 00:06:14,520 --> 00:06:16,290 I want you to take over. 120 00:06:18,586 --> 00:06:22,173 But first, we're gonna have to win this fight together. 121 00:06:30,740 --> 00:06:33,559 You let her put a sword to Cressida's throat? 122 00:06:36,979 --> 00:06:39,079 (PILGRIM GRUNTS) 123 00:06:39,080 --> 00:06:40,399 (GASPS) 124 00:06:45,446 --> 00:06:47,530 Prepare the other dark ones. 125 00:06:47,531 --> 00:06:49,575 We march tomorrow at dawn. 126 00:06:54,700 --> 00:06:59,620 (COUGHING AND WHEEZING) 127 00:07:02,660 --> 00:07:05,190 - The Widow is baiting you. - How would you know? 128 00:07:05,200 --> 00:07:07,090 She wants you to attack while your strength is low. 129 00:07:07,093 --> 00:07:09,260 My strength is enough to crush her! 130 00:07:09,261 --> 00:07:12,700 And now we have your Sleepers. 131 00:07:12,723 --> 00:07:16,434 Our Sleepers are tired. They need training. 132 00:07:16,435 --> 00:07:20,350 The Gift is all the training they need. 133 00:07:22,960 --> 00:07:25,068 You have something to say, my son? 134 00:07:25,069 --> 00:07:26,819 We followed you because you promised 135 00:07:26,820 --> 00:07:29,199 we'd finally get to fight for what's right. 136 00:07:29,200 --> 00:07:31,908 You woke the Sleepers. Now it's time to set us loose. 137 00:07:31,909 --> 00:07:35,329 Spoken like a true believer. 138 00:07:38,400 --> 00:07:40,309 Ready the chosen ones, 139 00:07:40,310 --> 00:07:42,503 or I will find someone who can. 140 00:07:44,210 --> 00:07:47,100 (COUGHING) 141 00:08:07,319 --> 00:08:09,195 MINERVA: I heard you had something to say to me. 142 00:08:09,196 --> 00:08:12,240 Hope it's more than blusters and toothless threats. 143 00:08:12,241 --> 00:08:14,709 It is. 144 00:08:14,710 --> 00:08:18,409 Something that may cause you to re-evaluate 145 00:08:18,410 --> 00:08:22,660 your rash decision to court disaster. 146 00:08:23,620 --> 00:08:25,679 I already know that Pilgrim has the Gift, 147 00:08:25,680 --> 00:08:27,580 and I know what it's doing to him. 148 00:08:27,600 --> 00:08:29,550 (CHUCKLES) 149 00:08:29,560 --> 00:08:31,718 You put on a good show, 150 00:08:31,719 --> 00:08:33,590 but you are the one having doubts 151 00:08:33,600 --> 00:08:37,140 about what you believe and who you are. 152 00:08:37,141 --> 00:08:40,310 It is eating away at your courage. 153 00:08:40,311 --> 00:08:41,819 Unlike your savior, 154 00:08:41,820 --> 00:08:44,939 I conquered this land on the strength of my own sword. 155 00:08:44,940 --> 00:08:48,234 Yes, you are a great fighter. 156 00:08:48,235 --> 00:08:50,109 It's because you've... 157 00:08:50,110 --> 00:08:54,408 You've never truly fought for anyone else. 158 00:08:56,180 --> 00:08:59,287 But that will change now. 159 00:08:59,288 --> 00:09:01,874 What are you talking about? 160 00:09:02,820 --> 00:09:04,559 (BREATHES DEEPLY) 161 00:09:04,560 --> 00:09:08,160 I can smell it on your every breath. 162 00:09:15,470 --> 00:09:19,350 A new life has taken root inside of you. 163 00:09:22,940 --> 00:09:25,780 You are with child. 164 00:09:26,920 --> 00:09:31,399 Your Gift is for killing. Mine is for seeing. 165 00:09:31,400 --> 00:09:34,240 What has happened, what will happen. 166 00:09:35,120 --> 00:09:37,150 Give up this fight 167 00:09:37,159 --> 00:09:40,746 or your unborn child will die. 168 00:09:40,760 --> 00:09:43,660 Even if you survive. 169 00:09:46,520 --> 00:09:50,630 Is that a sacrifice that you can live with? 170 00:10:08,732 --> 00:10:10,920 LYDIA: We'll be ready on time. 171 00:10:11,680 --> 00:10:13,110 MOON: If you say so. 172 00:10:13,112 --> 00:10:14,879 I don't remember you getting this worked up 173 00:10:14,880 --> 00:10:16,320 before the battle with Chau. 174 00:10:18,760 --> 00:10:22,780 I've fought and won so many battles, I can't even count. 175 00:10:23,000 --> 00:10:24,580 But never against dark ones. 176 00:10:26,709 --> 00:10:28,793 Hell, we don't even know how many Pilgrim's bringing. 177 00:10:28,794 --> 00:10:31,309 I know, but I think The Widow's right. 178 00:10:31,310 --> 00:10:33,080 This could be our only chance to beat him. 179 00:10:33,090 --> 00:10:34,419 (SCOFFS) 180 00:10:34,420 --> 00:10:36,140 Nathaniel. 181 00:10:39,180 --> 00:10:41,223 What's really bothering you? 182 00:10:42,350 --> 00:10:44,120 This. 183 00:10:47,062 --> 00:10:50,065 I've always fought with the readiness to die, 184 00:10:50,080 --> 00:10:53,160 but now I guess I'm not so ready. 185 00:10:53,944 --> 00:10:56,729 It's strange. 186 00:10:56,730 --> 00:11:00,034 I joined The Widow for revenge when all I had was my honor. 187 00:11:00,035 --> 00:11:02,999 But now, 188 00:11:03,000 --> 00:11:04,370 you. 189 00:11:04,371 --> 00:11:07,439 It's frightening, isn't it? 190 00:11:07,440 --> 00:11:09,919 To realize you've more to lose than you thought. 191 00:11:12,087 --> 00:11:14,048 But more to hope for. 192 00:11:14,920 --> 00:11:16,925 For a warrior, hope is a double-edged sword. 193 00:11:16,926 --> 00:11:19,720 Then try not to cut yourself. 194 00:11:20,390 --> 00:11:22,919 And put this in your hope chest. 195 00:11:22,920 --> 00:11:25,259 I had a conversation with The Widow. 196 00:11:25,260 --> 00:11:29,604 If we win this, we may get everything we dreamed of. 197 00:11:29,605 --> 00:11:32,260 Ruling together. 198 00:11:32,858 --> 00:11:35,870 Well, I guess this leaves us no choice. 199 00:11:37,240 --> 00:11:38,905 Let's win. 200 00:11:38,906 --> 00:11:40,616 (HORSE WHINNIES) 201 00:11:56,090 --> 00:11:58,499 MINERVA: Your clippers may have pledged their loyalty to you, 202 00:11:58,500 --> 00:12:00,219 but will they fight for me? 203 00:12:00,220 --> 00:12:03,380 They'll follow their baron, and I will follow you. 204 00:12:04,130 --> 00:12:06,892 I need to speak to my daughter, alone. 205 00:12:08,600 --> 00:12:10,312 As you wish. 206 00:12:15,109 --> 00:12:17,679 I need to send you out again. 207 00:12:17,680 --> 00:12:20,239 - Where? - To track Pilgrim. 208 00:12:20,240 --> 00:12:22,619 I need to know exactly where he is, 209 00:12:22,620 --> 00:12:23,950 how many fighters he's bringing. 210 00:12:23,960 --> 00:12:27,019 And I want you to take Nix. 211 00:12:27,020 --> 00:12:29,499 I don't need a chaperone on a scouting mission. 212 00:12:29,500 --> 00:12:31,099 You're still getting over your injuries. 213 00:12:31,100 --> 00:12:33,110 I'm fine, and you might need Nix here. 214 00:12:33,120 --> 00:12:34,370 Nix goes with you. 215 00:12:34,378 --> 00:12:36,219 Just because we mended fences 216 00:12:36,220 --> 00:12:38,210 doesn't mean you get to question my every order. 217 00:12:39,330 --> 00:12:41,176 As you wish, Baron. 218 00:12:43,220 --> 00:12:45,970 Wait, Tilda. I know you can handle yourself. 219 00:12:45,973 --> 00:12:48,159 - It's just with Nix, it's... - It's all right. 220 00:12:48,160 --> 00:12:49,640 I'll take her. 221 00:12:50,450 --> 00:12:52,313 Come back to me in one piece. 222 00:12:53,620 --> 00:12:55,149 I will. 223 00:13:12,170 --> 00:13:13,751 BAJIE: Are we nearly there yet? 224 00:13:13,752 --> 00:13:15,719 Are you a small child? 225 00:13:15,720 --> 00:13:17,319 I've never been a small anything. 226 00:13:17,320 --> 00:13:19,169 Well then stop asking how much longer 227 00:13:19,170 --> 00:13:21,270 and start walking faster. 228 00:13:24,178 --> 00:13:28,110 Hey. Nice woman, your sister, isn't she? 229 00:13:28,120 --> 00:13:29,390 Really nice and warm. 230 00:13:29,391 --> 00:13:31,142 Glad to see you're gettin' along. 231 00:13:31,143 --> 00:13:33,079 (LAUGHS) Is that... Is that a joke? 232 00:13:33,080 --> 00:13:34,579 Oh, it's a joke. It's very good. 233 00:13:34,580 --> 00:13:36,939 Very good. I need to get you into a card game. 234 00:13:36,940 --> 00:13:38,566 You got the face for it. 235 00:13:38,567 --> 00:13:40,719 Hey, this is, uh, 236 00:13:40,720 --> 00:13:43,299 a nice place for an ambush, innit? 237 00:13:43,300 --> 00:13:45,740 Do you really think she's leading us into a trap? 238 00:13:45,741 --> 00:13:47,379 I don't know where she's leadin' us, 239 00:13:47,380 --> 00:13:49,570 but it feels like we've come this way before, you know? 240 00:13:49,578 --> 00:13:50,913 Hey. Hey. Wait. 241 00:13:50,940 --> 00:13:55,610 I stole this map from our mate Magnus. 242 00:13:56,300 --> 00:13:58,500 Look. 243 00:13:58,545 --> 00:14:00,849 Nowhere on this map 244 00:14:00,850 --> 00:14:04,619 does it mention Dragon's Tooth gorge. 245 00:14:04,620 --> 00:14:06,428 We're in a gorge, aren't we? 246 00:14:06,429 --> 00:14:08,019 So? 247 00:14:08,020 --> 00:14:09,430 So you're being paranoid. 248 00:14:09,431 --> 00:14:11,860 Maybe you're not being paranoid enough. 249 00:14:16,460 --> 00:14:19,059 BAJIE: (IMITATING SUNNY) "Or maybe you're being paranoid. 250 00:14:19,060 --> 00:14:21,470 "Don't need to rat, Bajie." 251 00:14:41,520 --> 00:14:44,132 The preparations are nearly finished. 252 00:14:44,133 --> 00:14:47,199 - Good. - We'll be ready for Pilgrim. 253 00:14:47,200 --> 00:14:49,499 How are your clippers getting along with mine? 254 00:14:49,500 --> 00:14:53,641 Few bruised knuckles, no fatalities, yet. 255 00:14:53,642 --> 00:14:56,145 I'm glad to see that you find this amusing. 256 00:14:57,270 --> 00:15:01,079 I've fought right by your side and you know that. 257 00:15:01,080 --> 00:15:03,679 - Why are you being so cold? - Cold? 258 00:15:03,680 --> 00:15:05,719 Ever since I got back, you barely said a word to me 259 00:15:05,720 --> 00:15:06,820 that wasn't an order. 260 00:15:09,650 --> 00:15:12,450 Minerva, what's wrong? 261 00:15:18,260 --> 00:15:20,919 Whatever it is, you can tell me. 262 00:15:24,330 --> 00:15:31,180 (PRAYING IN ANCIENT LANGUAGE) 263 00:15:41,120 --> 00:15:44,880 (CONTINUES PRAYING IN ANCIENT LANGUAGE) 264 00:16:09,120 --> 00:16:14,000 (CONTINUES PRAYING) 265 00:16:17,240 --> 00:16:21,900 (WORKER GRUNTING) 266 00:16:32,000 --> 00:16:35,280 MOON: You know what they say about a red sky at night? 267 00:16:36,040 --> 00:16:39,140 Well, maybe the gods are smiling on us. 268 00:16:42,210 --> 00:16:43,961 Back to work! 269 00:16:47,680 --> 00:16:50,380 (THUNDER RUMBLING) 270 00:16:59,190 --> 00:17:02,660 (PRAYING IN ANCIENT LANGUAGE) 271 00:17:12,823 --> 00:17:14,710 (WIND RUSHES) 272 00:17:23,292 --> 00:17:26,377 I don't have time to indulge in your personal concerns. 273 00:17:26,378 --> 00:17:29,881 (RAIN PATTERING ON ROOF) 274 00:17:40,726 --> 00:17:42,639 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 275 00:17:42,640 --> 00:17:44,390 (INDISTINCT SCREAMING) 276 00:18:23,160 --> 00:18:25,771 This was your doing, wasn't it? 277 00:18:28,190 --> 00:18:31,777 - Blood falling from the sky. - Ah. 278 00:18:32,700 --> 00:18:34,571 Red rain. 279 00:18:35,570 --> 00:18:38,859 An entirely natural phenomenon. 280 00:18:38,860 --> 00:18:40,380 (CHUCKLES) 281 00:18:40,390 --> 00:18:41,995 Indeed. 282 00:18:42,740 --> 00:18:44,880 This was a warning. 283 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 No one else needs to die. 284 00:18:47,919 --> 00:18:51,219 And I suppose you would tell Pilgrim 285 00:18:51,220 --> 00:18:53,714 to call off his dark eyed ones? 286 00:18:53,715 --> 00:18:58,345 I would tell him that in you we have found a kindred spirit. 287 00:18:59,890 --> 00:19:06,310 One with whom we can forge an everlasting peace. 288 00:19:06,311 --> 00:19:09,168 Even if I believed you, 289 00:19:09,169 --> 00:19:12,600 that decision is not up to me. 290 00:19:15,070 --> 00:19:17,864 You have put your trust in a fraud. 291 00:19:18,410 --> 00:19:21,339 Pilgrim will be merciful. 292 00:19:21,340 --> 00:19:24,030 The Widow will kill us all. 293 00:19:24,040 --> 00:19:28,620 Was it merciful to slaughter all of the abbots? 294 00:19:30,480 --> 00:19:32,579 Or to kill a child 295 00:19:32,580 --> 00:19:34,920 who looked up to him as a father? 296 00:19:37,350 --> 00:19:38,479 I have no time 297 00:19:38,480 --> 00:19:40,970 for the kind of mercy you peddle. 298 00:19:40,971 --> 00:19:45,683 Enough. This is your time to choose. 299 00:19:45,684 --> 00:19:48,729 Well, I'm afraid I've had a better offer. 300 00:19:54,880 --> 00:19:57,080 Lock her in the brig. 301 00:20:19,410 --> 00:20:22,540 Rest of the convoy must be stuck in the snow. 302 00:20:24,139 --> 00:20:26,240 This storm will pass. 303 00:20:27,150 --> 00:20:29,149 Nothing can stop Pilgrim now. 304 00:20:29,150 --> 00:20:30,479 Can you believe this? 305 00:20:31,320 --> 00:20:32,519 It's finally happening. 306 00:20:32,520 --> 00:20:34,159 The Widow's never faced an army like this. 307 00:20:34,160 --> 00:20:35,520 No one has. 308 00:20:36,420 --> 00:20:38,235 You know, she used to be like us. 309 00:20:38,236 --> 00:20:40,780 She had the Gift? 310 00:20:40,781 --> 00:20:42,740 TILDA: It's M.K. 311 00:20:42,741 --> 00:20:44,742 Her Master put her to sleep. 312 00:20:44,743 --> 00:20:47,669 Makes me almost feel bad about killing her. 313 00:20:47,670 --> 00:20:48,996 Almost. 314 00:20:48,997 --> 00:20:50,530 (CHUCKLES) 315 00:20:53,540 --> 00:20:55,580 (GUN CLICKS) 316 00:20:57,040 --> 00:20:58,340 What are you doing? 317 00:20:59,310 --> 00:21:00,540 Correcting a mistake. 318 00:21:00,550 --> 00:21:02,093 Stop. 319 00:21:02,100 --> 00:21:03,880 M.K.'s Pilgrim's now. 320 00:21:03,887 --> 00:21:05,889 If you're thinking about saving him, you can just forget it. 321 00:21:05,890 --> 00:21:07,760 If we lose the element of surprise, 322 00:21:07,770 --> 00:21:09,016 we lose the battle. 323 00:21:09,017 --> 00:21:10,989 You're not with Pilgrim anymore. 324 00:21:10,990 --> 00:21:12,604 And you're not on your own. 325 00:21:12,620 --> 00:21:14,689 You're with us. 326 00:21:14,690 --> 00:21:16,024 Start acting like it. 327 00:21:20,028 --> 00:21:23,500 So what was it like killing the Master? 328 00:21:24,324 --> 00:21:25,450 (M.K. GRUNTS) 329 00:21:28,040 --> 00:21:29,780 I looked her in the eyes. 330 00:21:29,788 --> 00:21:31,080 I wanted her to know 331 00:21:31,081 --> 00:21:33,208 that I was the one to take her life. 332 00:21:35,168 --> 00:21:37,329 ELI: Gonna get some shut-eye. 333 00:21:37,330 --> 00:21:38,799 Rest up. 334 00:21:38,800 --> 00:21:40,350 You'll need it. 335 00:21:49,724 --> 00:21:52,600 - (WIND RUSTLING) - (BIRDS CAWING) 336 00:22:38,440 --> 00:22:40,459 BAJIE: Ah! 337 00:22:40,460 --> 00:22:43,210 Does that look like the Badlands to you? 338 00:22:45,030 --> 00:22:47,789 Kannin, where are we? 339 00:22:47,790 --> 00:22:50,020 Where we need to be. 340 00:23:04,880 --> 00:23:06,634 What did I say to you? 341 00:23:06,635 --> 00:23:10,319 She's been leadin' us right back to 'em from the very start. 342 00:23:10,320 --> 00:23:11,959 Why are you doing this? 343 00:23:11,960 --> 00:23:13,766 Why help free us just to lead us here? 344 00:23:13,767 --> 00:23:17,590 Those are the boats that Magnus used to sack Azra. 345 00:23:17,600 --> 00:23:19,730 We can use one to escape. 346 00:23:19,731 --> 00:23:21,816 - Escape where? - Escape from them. 347 00:23:21,817 --> 00:23:23,159 From the Badlands. 348 00:23:23,160 --> 00:23:24,611 To a place where you'll be safe. 349 00:23:24,612 --> 00:23:27,980 (SCOFFS) Hey, unless we can defeat Pilgrim, 350 00:23:27,990 --> 00:23:29,657 there is nowhere that is safe. 351 00:23:29,658 --> 00:23:32,201 And I'm not going anywhere without Henry. 352 00:23:32,202 --> 00:23:34,119 Your son and your allies are probably already dead. 353 00:23:34,120 --> 00:23:37,456 My son is alive. I can feel it. 354 00:23:37,457 --> 00:23:40,084 Now stop your bullshit and unlock my Gift. 355 00:23:40,085 --> 00:23:43,254 Sorry, but that can never happen. 356 00:23:44,820 --> 00:23:47,440 She was holdin' out on us from the very beginning. 357 00:23:47,460 --> 00:23:49,279 (SCOFFS) I've had enough. 358 00:23:49,280 --> 00:23:51,140 Oi, goodbye. 359 00:23:53,760 --> 00:23:55,683 What are you saying? 360 00:23:55,684 --> 00:23:58,143 You told me you can unlock my Gift. 361 00:23:58,144 --> 00:24:00,604 I didn't show you everything you need to know. 362 00:24:00,605 --> 00:24:03,649 I can awaken your Gift, but If I do, 363 00:24:03,650 --> 00:24:06,379 the only one who can turn it off is Pilgrim. 364 00:24:06,380 --> 00:24:09,219 And when he does, you'll both die. 365 00:24:09,220 --> 00:24:11,419 I don't care what happens to me anymore, 366 00:24:11,420 --> 00:24:12,908 just as long as I can save my son. 367 00:24:12,909 --> 00:24:17,079 My mission to protect you, and I'm not gonna fail again. 368 00:24:17,080 --> 00:24:19,499 That's not your choice to make. 369 00:24:22,544 --> 00:24:24,490 I'm afraid it is, brother. 370 00:24:25,920 --> 00:24:27,500 Either way I'm dead, 371 00:24:27,507 --> 00:24:29,342 because the only way you'll get me on that boat 372 00:24:29,343 --> 00:24:31,280 is by killing me. 373 00:24:39,180 --> 00:24:42,099 Bajie, wait. I said wait. 374 00:24:42,100 --> 00:24:43,959 Yeah, I heard what you said. 375 00:24:43,960 --> 00:24:45,479 Let me ask you something. 376 00:24:45,480 --> 00:24:47,780 You ever hear anything I say? 377 00:24:48,486 --> 00:24:50,029 Hello? 378 00:24:50,030 --> 00:24:51,739 - I know you're mad... - No, no, no, no. 379 00:24:51,740 --> 00:24:53,139 You know shit, my friend. 380 00:24:53,140 --> 00:24:55,330 Listen, I don't work for you. 381 00:24:55,340 --> 00:24:58,450 I do this 'cause I enjoy it, and it keeps me out of trouble. 382 00:24:58,455 --> 00:25:01,470 But trying to get you to listen to anything 383 00:25:01,480 --> 00:25:03,709 but that angry little voice inside your head, 384 00:25:03,710 --> 00:25:05,419 my friend, that shit is getting old. 385 00:25:05,420 --> 00:25:07,659 She's my sister. I thought I could trust her. 386 00:25:07,660 --> 00:25:10,299 Yeah. Like you thought you could trust, hmm, 387 00:25:10,300 --> 00:25:12,519 Quinn? Uh, Pilgrim? 388 00:25:12,520 --> 00:25:14,270 - Even M.K. - All right, I get it. 389 00:25:14,280 --> 00:25:15,470 No, you don't get it. 390 00:25:16,220 --> 00:25:19,300 You blunder blindly from one drama to the next, 391 00:25:19,309 --> 00:25:20,934 trying to find answers, 392 00:25:20,935 --> 00:25:23,228 when in fact, you have no idea what the question is. 393 00:25:23,229 --> 00:25:25,059 I am doing this for Henry. 394 00:25:25,060 --> 00:25:26,579 You know what? When Henry's old enough 395 00:25:26,580 --> 00:25:27,760 and he asks me about you, 396 00:25:27,770 --> 00:25:29,040 you know what I'm gonna say? 397 00:25:29,050 --> 00:25:31,028 I'm gonna say "You dad was a good, brave man. 398 00:25:31,029 --> 00:25:33,239 "But he died because he wouldn't listen." 399 00:25:37,000 --> 00:25:38,659 What do you want me to say? 400 00:25:38,660 --> 00:25:40,079 Okay, for starters, 401 00:25:40,080 --> 00:25:42,207 "I'm sorry, Bajie" would be nice. 402 00:25:43,710 --> 00:25:45,670 I'm sorry. 403 00:25:48,010 --> 00:25:49,714 Thank you. 404 00:26:27,320 --> 00:26:29,249 M.K.: Everybody out! Let's go to war! 405 00:26:29,250 --> 00:26:30,879 - Come on! Come on! - (CLAMORING) 406 00:26:30,880 --> 00:26:33,040 Move! Move! Move! 407 00:26:49,940 --> 00:26:51,870 Maybe they ran. 408 00:26:52,910 --> 00:26:55,039 Cressida awaits. 409 00:26:55,040 --> 00:26:56,440 Let's move! 410 00:28:04,480 --> 00:28:07,644 (CREAKING) 411 00:28:29,040 --> 00:28:31,500 Return my Priestess! 412 00:28:31,501 --> 00:28:33,336 Surrender! 413 00:28:34,410 --> 00:28:36,610 And I will be merciful. 414 00:28:54,630 --> 00:28:57,777 (FIRE RUSHES) 415 00:29:34,200 --> 00:29:36,231 (MACHINERY CLANKING) 416 00:29:36,232 --> 00:29:42,030 The blood of your people will be on your hands! 417 00:29:46,490 --> 00:29:49,460 (ALL YELLING) 418 00:29:49,495 --> 00:29:51,750 (ARROWS WHISTLING) 419 00:29:54,959 --> 00:29:57,003 (ARROWS WHISTLING) 420 00:29:59,255 --> 00:30:00,839 (PILGRIM EXCLAIMS) 421 00:30:00,840 --> 00:30:02,675 (SOLDIERS YELLING) 422 00:31:08,074 --> 00:31:10,199 Guess you're too much of a mama's boy 423 00:31:10,200 --> 00:31:12,120 to take me on without your Gift. 424 00:31:41,500 --> 00:31:44,527 (BEEPING) 425 00:32:37,490 --> 00:32:40,380 (BEEPS) 426 00:32:57,690 --> 00:32:59,290 (GASPS) 427 00:32:59,340 --> 00:33:01,590 (MOUTHING) 428 00:33:03,790 --> 00:33:06,692 (GROANS) 429 00:33:13,150 --> 00:33:16,940 (PEOPLE GROANING) 430 00:33:52,570 --> 00:33:54,114 Vengeance! 431 00:33:54,115 --> 00:33:57,910 ALL: (SHOUT) Vengeance! Vengeance! 432 00:34:08,004 --> 00:34:10,360 Thank the gods. 433 00:34:21,600 --> 00:34:23,630 The Widow's mine. 434 00:34:23,640 --> 00:34:25,688 Kill everybody else. 435 00:34:26,300 --> 00:34:30,720 (ALL SCREAMING) 436 00:34:31,910 --> 00:34:33,550 Sound the alarm! 437 00:34:37,074 --> 00:34:39,519 (ALARM BLARING) 438 00:34:39,520 --> 00:34:41,150 Go get Henry. 439 00:34:45,291 --> 00:34:47,251 Kill the witch. 440 00:34:51,714 --> 00:34:53,965 - I'll take care of Pilgrim. - No. 441 00:34:53,966 --> 00:34:55,179 The people need a leader. 442 00:34:55,180 --> 00:34:56,580 You have to survive no matter what. 443 00:34:57,070 --> 00:34:58,419 He's right. 444 00:34:58,420 --> 00:35:00,765 We'll keep 'em busy while you get everyone out. 445 00:35:05,080 --> 00:35:06,562 Stay alive. 446 00:35:30,710 --> 00:35:32,370 (LOCK CLINKS) 447 00:35:44,990 --> 00:35:47,143 It's time for you to die. 448 00:35:47,144 --> 00:35:49,659 You may have killed, 449 00:35:49,660 --> 00:35:52,029 but you are not a killer. 450 00:35:52,030 --> 00:35:53,901 I am today. 451 00:35:55,120 --> 00:35:57,270 You can do it on your knees or on your feet. 452 00:36:00,770 --> 00:36:03,400 (SPEAKING ANCIENT LANGUAGE) 453 00:36:15,130 --> 00:36:16,440 (GASPS) 454 00:36:48,914 --> 00:36:51,320 (GASPS) 455 00:36:57,220 --> 00:37:00,790 May you be welcomed onto Azra. 456 00:37:02,219 --> 00:37:04,260 (GASPS) 457 00:37:45,540 --> 00:37:48,170 (ENGINE STARTS) 458 00:37:50,100 --> 00:37:51,435 (ENGINE REVS) 459 00:38:02,150 --> 00:38:05,420 (CAR SCREECHING) 460 00:39:22,080 --> 00:39:24,480 (BIKE ENGINE REVVING) 461 00:39:26,260 --> 00:39:28,110 (GRUNTS) 462 00:40:32,110 --> 00:40:35,500 (PANTING) 463 00:40:42,120 --> 00:40:43,750 (EXHALING DEEPLY) 464 00:40:51,430 --> 00:40:53,319 The witch? 465 00:40:53,320 --> 00:40:55,359 Okay. Stay with me. I need to get you to a healer. Come on. 466 00:40:55,360 --> 00:40:57,537 - It's too late. It's too late. - No, no, no, I can't lose you. 467 00:40:57,538 --> 00:40:59,499 Stop. Listen to me. 468 00:40:59,500 --> 00:41:01,470 Listen to me. 469 00:41:02,870 --> 00:41:05,921 I was wrong. About everything. 470 00:41:07,480 --> 00:41:09,940 Everything but you. 471 00:41:15,320 --> 00:41:18,319 Throw your sword in the ocean. 472 00:41:18,320 --> 00:41:22,450 Get out of the Badlands and live a life of peace. 473 00:41:33,198 --> 00:41:36,540 Oh, my beautiful Nathaniel. 474 00:41:39,310 --> 00:41:41,610 Carry this with you. 475 00:41:45,050 --> 00:41:48,630 Know that you were loved by me. 476 00:42:25,800 --> 00:42:30,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 477 00:42:32,540 --> 00:42:38,520 (THEME MUSIC PLAYING)