1 00:00:32,825 --> 00:00:34,392 Human touch. 2 00:00:36,028 --> 00:00:38,865 Our first form of communication. 3 00:00:39,397 --> 00:00:41,866 Safety, security, comfort, 4 00:00:41,868 --> 00:00:44,737 all in the gentle caress of a finger. 5 00:00:45,071 --> 00:00:47,940 Or the brush of lips on a soft cheek. 6 00:00:48,741 --> 00:00:50,610 It connects us when we're happy, 7 00:00:52,444 --> 00:00:54,747 bolsters us in times of fear, 8 00:00:56,816 --> 00:00:59,018 excites us in times of passion 9 00:01:01,821 --> 00:01:03,022 and love. 10 00:01:04,757 --> 00:01:07,491 We need that touch from the one we love 11 00:01:07,493 --> 00:01:09,762 almost as much as we need air to breathe. 12 00:01:11,396 --> 00:01:14,667 But I never understood the importance of touch. 13 00:01:15,768 --> 00:01:17,069 His touch. 14 00:01:20,606 --> 00:01:22,407 Until I couldn't have it. 15 00:01:44,163 --> 00:01:45,930 Oh! 16 00:01:45,932 --> 00:01:47,665 Oh, yeah. 17 00:01:47,667 --> 00:01:49,434 Oh, yeah. This one's perfect. 18 00:01:51,704 --> 00:01:53,604 Actually, though, the tan lines might be incredible. 19 00:01:53,606 --> 00:01:56,173 Oh, my gosh. That doesn't even cover half your boob. 20 00:02:00,046 --> 00:02:01,512 This is actually cute. 21 00:02:01,514 --> 00:02:02,847 that's actually really cute. 22 00:02:02,849 --> 00:02:04,181 Let me see. 23 00:02:04,183 --> 00:02:05,115 I like that. 24 00:02:05,117 --> 00:02:06,717 Oh, yeah, that's actually really pretty. 25 00:02:06,719 --> 00:02:08,619 But I can't tell, is it too trampy 26 00:02:08,621 --> 00:02:10,487 or not trampy enough? 27 00:02:10,489 --> 00:02:11,490 Hello! 28 00:02:11,991 --> 00:02:13,123 Are you with us? 29 00:02:13,125 --> 00:02:14,658 Okay, guess what. 30 00:02:14,660 --> 00:02:16,527 Taylor and Mason are meeting us 31 00:02:16,529 --> 00:02:17,864 at the airport in the morning. 32 00:02:18,164 --> 00:02:19,530 What's that face? 33 00:02:19,532 --> 00:02:20,731 Oh, my God! 34 00:02:20,733 --> 00:02:23,033 I know. I know, I know! 35 00:02:23,035 --> 00:02:24,835 Dude, Mason and Brooke broke up. 36 00:02:24,837 --> 00:02:26,570 No, they didn't. 37 00:02:26,572 --> 00:02:28,138 Oh, my God! Maya! 38 00:02:28,140 --> 00:02:30,040 You're gonna do it! 39 00:02:31,043 --> 00:02:33,012 I wish I could be there to see that in person. 40 00:02:35,581 --> 00:02:37,615 Just sucks that you planned it this year 41 00:02:37,617 --> 00:02:38,618 and you don't even get to go. 42 00:02:40,086 --> 00:02:41,386 Well, 43 00:02:42,622 --> 00:02:45,623 you can just Photoshop me in with your fancy editing apps. 44 00:02:45,625 --> 00:02:46,490 What are you talking about? 45 00:02:46,492 --> 00:02:47,457 You know what I'm talking about. 46 00:02:47,459 --> 00:02:48,259 Why are you laughing? No, I don't. 47 00:02:48,261 --> 00:02:49,894 The one where you get your pimples 48 00:02:49,896 --> 00:02:51,629 and your little fake blush. 49 00:02:51,631 --> 00:02:52,763 Shut up. 50 00:02:52,765 --> 00:02:54,765 The lashes! Your lashes aren't that long in real life. 51 00:02:54,767 --> 00:02:55,833 You guys are so annoying. 52 00:02:55,835 --> 00:02:57,803 Okay, come on. Thank you for the burgers. 53 00:02:58,804 --> 00:03:01,572 Honestly, you guys are gonna have so much fun. 54 00:03:01,574 --> 00:03:02,773 Okay? 55 00:03:02,775 --> 00:03:03,941 Bye. I love you. 56 00:03:03,943 --> 00:03:05,042 I love you more. 57 00:03:05,044 --> 00:03:06,176 I love you. 58 00:03:06,178 --> 00:03:07,745 Miss you. Bye. 59 00:03:07,747 --> 00:03:09,713 Mwah. Use protection. 60 00:03:09,715 --> 00:03:11,117 Thanks, Mom. 61 00:03:58,998 --> 00:04:01,832 So, I am back in the hospital again 62 00:04:01,834 --> 00:04:03,067 for another tune-up. 63 00:04:03,069 --> 00:04:05,569 I need a few more rounds of antibiotics 64 00:04:05,571 --> 00:04:06,937 to get over this little sore throat 65 00:04:06,939 --> 00:04:08,105 that I've been... 66 00:04:08,107 --> 00:04:09,640 Hi, Barb! 67 00:04:09,642 --> 00:04:10,876 Sore throat? 68 00:04:11,110 --> 00:04:13,577 Right, with a 102 fever? 69 00:04:13,579 --> 00:04:15,012 I've had worse. Say hi! 70 00:04:15,014 --> 00:04:16,580 Stella, get that thing out of my face. 71 00:04:16,582 --> 00:04:18,215 You're looking good! 72 00:04:18,217 --> 00:04:21,251 Stella will be right back after we get her all set up. 73 00:04:21,253 --> 00:04:22,955 You heard the boss lady. 74 00:04:25,558 --> 00:04:27,691 I think this is her best work. 75 00:04:31,030 --> 00:04:32,229 Wow. 76 00:04:32,231 --> 00:04:34,832 Wow. A lot's changed in the last six months. 77 00:04:34,834 --> 00:04:35,899 Yep. 78 00:04:35,901 --> 00:04:37,234 He's due in March. 79 00:04:37,236 --> 00:04:38,836 Bend your arm, please. 80 00:04:38,838 --> 00:04:39,903 What room's Poe in? 81 00:04:39,905 --> 00:04:41,005 310. 82 00:04:43,175 --> 00:04:45,511 And open up. 83 00:04:48,047 --> 00:04:49,181 All right. 84 00:04:53,753 --> 00:04:55,185 You are all set. 85 00:04:55,187 --> 00:04:56,587 I'll see you in a bit. 86 00:04:56,589 --> 00:04:57,921 Thank you, Julie. 87 00:05:00,659 --> 00:05:01,792 Wow. 88 00:05:01,794 --> 00:05:03,127 Are you sure this is okay? 89 00:05:03,129 --> 00:05:05,162 I will still be monitoring you. 90 00:05:05,164 --> 00:05:07,698 And, yes, it's okay. 91 00:05:07,700 --> 00:05:09,266 What would I do without you? 92 00:05:09,268 --> 00:05:11,168 You'd die. 93 00:05:12,605 --> 00:05:14,004 That's true. 94 00:05:14,006 --> 00:05:16,040 So, Barb is letting me keep 95 00:05:16,042 --> 00:05:18,275 my med cart in my room this time. 96 00:05:18,277 --> 00:05:20,077 And she left me a bunch of pills, 97 00:05:20,079 --> 00:05:22,246 some G-Juice. 98 00:05:22,248 --> 00:05:24,982 Yum! That's the liquid nutrition 99 00:05:24,984 --> 00:05:26,283 that goes straight to my stomach 100 00:05:26,285 --> 00:05:27,718 through my G-tube. 101 00:05:27,720 --> 00:05:29,920 So, to any of you girls out there 102 00:05:29,922 --> 00:05:32,222 wishing you could eat 5,000 calories a day 103 00:05:32,224 --> 00:05:33,824 and not gain a pound, 104 00:05:33,826 --> 00:05:35,594 I'll trade you any day. 105 00:05:36,062 --> 00:05:40,130 Today I'll probably be reorganizing this thing 106 00:05:40,132 --> 00:05:44,234 because as many of you know, I'm slightly anal. 107 00:05:44,236 --> 00:05:47,306 By slightly anal, I mean clinically OCD. 108 00:05:47,873 --> 00:05:49,740 So, peace. 109 00:05:49,742 --> 00:05:50,841 Bye, guys. 110 00:07:29,842 --> 00:07:31,343 New baby upstairs. 111 00:07:31,810 --> 00:07:33,412 Meet me in 15. 112 00:07:37,983 --> 00:07:39,051 Hi, Cynthia. 113 00:07:39,318 --> 00:07:40,686 Hi, Stella. 114 00:07:41,887 --> 00:07:42,888 Hi. 115 00:07:57,303 --> 00:07:58,936 I've already clocked the nurse's schedule, 116 00:07:58,938 --> 00:08:00,470 so unless you plant your ass on that call button, 117 00:08:00,472 --> 00:08:01,939 no one's gonna bother you for, like, an hour. 118 00:08:01,941 --> 00:08:04,841 Hey. I gotta sleep on that bed, okay? 119 00:08:04,843 --> 00:08:07,010 Wow. I mean, we're not animals. 120 00:08:07,012 --> 00:08:09,012 Don't worry, it's not even gonna take that long. 121 00:08:09,014 --> 00:08:11,114 Hey! Whatchu talkin' about, Willis? 122 00:08:30,102 --> 00:08:31,203 Okay, bye. 123 00:09:10,610 --> 00:09:13,043 Saw you moving in your stuff. 124 00:09:13,045 --> 00:09:14,311 It was, uh... 125 00:09:14,313 --> 00:09:15,914 There was a lot of it. 126 00:09:16,315 --> 00:09:18,417 Are you gonna be here for a while? 127 00:09:20,520 --> 00:09:21,820 Hello? 128 00:09:25,024 --> 00:09:26,225 Oh. 129 00:09:27,393 --> 00:09:28,794 You're deaf. 130 00:09:29,461 --> 00:09:32,029 Shouldn't you be procuring your room 131 00:09:32,031 --> 00:09:33,397 for your guests? 132 00:09:33,399 --> 00:09:35,465 You rent by the hour or what? 133 00:09:35,467 --> 00:09:37,901 So, that was you lurking in the hall. 134 00:09:37,903 --> 00:09:40,404 Mmm, I don't lurk, and you followed me here. 135 00:09:40,406 --> 00:09:42,406 I wanted to introduce myself, 136 00:09:42,408 --> 00:09:45,042 but that little attitude of yours... 137 00:09:45,044 --> 00:09:46,644 Let me guess. You're the kind of guy 138 00:09:46,646 --> 00:09:47,645 that ignores the rules 139 00:09:47,647 --> 00:09:50,049 'cause it makes you feel in control. Am I right? 140 00:09:50,349 --> 00:09:51,582 You're not wrong. 141 00:09:51,584 --> 00:09:52,885 You think that's cute? 142 00:09:53,085 --> 00:09:54,820 Do you think it's cute? 143 00:09:55,921 --> 00:09:58,288 Letting your friends borrow your room for sex 144 00:09:58,290 --> 00:09:59,590 is disgusting, so, no. 145 00:09:59,592 --> 00:10:00,891 You don't like sex? 146 00:10:00,893 --> 00:10:02,394 No, I like 147 00:10:03,228 --> 00:10:05,331 sex. I like sex. 148 00:10:06,398 --> 00:10:07,498 Sex is fine. 149 00:10:09,435 --> 00:10:10,568 Fine isn't exactly a ringing endorsement, 150 00:10:10,570 --> 00:10:12,570 but I'll take some common ground where I can get it. 151 00:10:12,572 --> 00:10:14,104 We have nothing in common. 152 00:10:14,106 --> 00:10:15,140 Ooh, that's cold. 153 00:10:16,942 --> 00:10:18,944 What... What are you doing up here? 154 00:10:19,512 --> 00:10:22,547 Six feet at all times. You both know the rules. 155 00:10:22,549 --> 00:10:24,649 Will, get back to your room. 156 00:10:24,651 --> 00:10:25,618 There you go. 157 00:10:26,285 --> 00:10:29,589 A little name for your psychological profile. 158 00:10:29,988 --> 00:10:31,323 I'm Will Newman. 159 00:10:31,624 --> 00:10:33,025 And you are? 160 00:10:33,225 --> 00:10:34,293 Deaf. 161 00:10:35,427 --> 00:10:36,627 Stella, thank you for putting your mask back on. 162 00:10:36,629 --> 00:10:38,263 Stella. 163 00:10:39,298 --> 00:10:40,899 You need to lighten up. 164 00:10:41,534 --> 00:10:42,868 It's just life. 165 00:10:43,268 --> 00:10:45,404 It'll be over before you know it. 166 00:10:52,479 --> 00:10:54,046 So, he's a CFer? 167 00:10:55,214 --> 00:10:57,182 B. cepacia. 168 00:10:57,717 --> 00:11:01,186 Part of a new drug trial for Cevaflomalin. 169 00:11:02,354 --> 00:11:04,923 You contract that and you can... 170 00:11:05,257 --> 00:11:08,160 You can kiss the possibility of new lungs goodbye. 171 00:11:09,228 --> 00:11:12,131 There's no coming back from that bacteria. 172 00:11:12,665 --> 00:11:14,400 Stay away. 173 00:11:40,058 --> 00:11:41,659 Hello, world. 174 00:11:41,661 --> 00:11:44,261 Okay, AffloVest for 30 more minutes, 175 00:11:44,263 --> 00:11:45,262 then you're all set. 176 00:11:45,264 --> 00:11:47,498 You need anything else before I hit the road? 177 00:11:47,500 --> 00:11:49,700 Chocolate pudding for two? 178 00:11:49,702 --> 00:11:51,536 Oh, so, what? I'm room service now? 179 00:11:51,538 --> 00:11:54,104 Gotta take advantage of the perks. 180 00:11:59,111 --> 00:12:00,112 All right. 181 00:12:01,514 --> 00:12:03,714 Good girl, good girl. 182 00:12:03,716 --> 00:12:06,018 All right, good. Right. 183 00:12:06,351 --> 00:12:08,351 Right, sweetie. 184 00:12:08,353 --> 00:12:09,453 I'll see you tomorrow. 185 00:12:09,455 --> 00:12:10,521 Bye, Barb. 186 00:12:10,523 --> 00:12:11,524 Okay. 187 00:12:21,200 --> 00:12:23,333 Like all kids with cystic fibrosis, 188 00:12:23,335 --> 00:12:24,502 I was born terminal, 189 00:12:24,504 --> 00:12:28,438 which doesn't necessarily mean I'm gonna die tomorrow, 190 00:12:28,440 --> 00:12:29,674 but I could die tomorrow. 191 00:12:29,676 --> 00:12:31,107 Anyone could die tomorrow. 192 00:12:31,109 --> 00:12:32,477 I just have a little bit less time 193 00:12:32,479 --> 00:12:33,511 than everyone else. 194 00:12:33,513 --> 00:12:38,081 My lungs are at about 50% function right now. 195 00:12:38,083 --> 00:12:39,349 So at this rate, 196 00:12:39,351 --> 00:12:41,686 Dr. Hamid says that I'll need a transplant 197 00:12:41,688 --> 00:12:44,256 by the time I'm a junior in high school. 198 00:12:45,190 --> 00:12:47,125 That'll be fun. 199 00:12:47,694 --> 00:12:49,596 Hi, guys! Shh! 200 00:12:50,429 --> 00:12:51,696 We're at the NICU 201 00:12:51,698 --> 00:12:53,564 because I'm obsessed with babies. 202 00:12:53,566 --> 00:12:55,232 And Barb... 203 00:12:55,234 --> 00:12:57,702 The beautiful Barb is giving me permission 204 00:12:57,704 --> 00:12:59,604 to come in here by myself now. 205 00:12:59,606 --> 00:13:02,740 Cystic fibrosis, as you know, is a genetic disease 206 00:13:02,742 --> 00:13:05,843 that basically makes my body produce a shit ton of mucus. 207 00:13:05,845 --> 00:13:09,246 Fun fact, I have to be extremely careful 208 00:13:09,248 --> 00:13:10,648 around other people with CF. 209 00:13:10,650 --> 00:13:11,816 The rule is that we're not 210 00:13:11,818 --> 00:13:13,618 supposed to get within six feet 211 00:13:13,620 --> 00:13:15,085 because we could end up 212 00:13:15,087 --> 00:13:16,419 catching each other's bacteria. 213 00:13:16,421 --> 00:13:18,856 A lot of people don't realize that new lungs 214 00:13:18,858 --> 00:13:21,759 generally only last about five years, 215 00:13:21,761 --> 00:13:26,263 which is okay actually because most of us 216 00:13:26,265 --> 00:13:28,231 are just trying to stay alive long enough 217 00:13:28,233 --> 00:13:30,166 for a new treatment to come out. 218 00:13:31,638 --> 00:13:34,471 Just chilling here in my new AffloVest, 219 00:13:34,473 --> 00:13:35,640 which is really cool 220 00:13:35,642 --> 00:13:38,408 because now I don't have to be hooked up to the wall, 221 00:13:38,410 --> 00:13:39,442 which obviously I'm not 222 00:13:39,444 --> 00:13:41,746 because I'm hanging upside down on my bed. 223 00:13:42,815 --> 00:13:44,347 This is actually good 224 00:13:44,349 --> 00:13:46,316 for getting the mucus up and stuff. 225 00:13:46,318 --> 00:13:47,618 I know, cute, right? 226 00:14:09,709 --> 00:14:10,743 Dang, girl. 227 00:14:11,410 --> 00:14:12,612 You look worn. 228 00:14:13,245 --> 00:14:14,313 Who is he? 229 00:14:14,714 --> 00:14:16,379 Is it anyone I know? 230 00:14:18,551 --> 00:14:20,252 What'd you get? 231 00:14:23,288 --> 00:14:24,254 What? 232 00:14:24,256 --> 00:14:27,157 Are those truffles? How'd you get truffles? 233 00:14:27,159 --> 00:14:28,593 Oh, you gotta bring them with, sister. 234 00:14:28,595 --> 00:14:29,596 Wow. 235 00:14:31,396 --> 00:14:33,800 Look at how spicy that food cart is. 236 00:14:34,232 --> 00:14:35,365 I'm impressed. 237 00:14:35,367 --> 00:14:36,934 All right, let's talk about me. 238 00:14:36,936 --> 00:14:39,539 I'm single! 239 00:14:40,372 --> 00:14:41,706 You broke up with Michael? 240 00:14:41,708 --> 00:14:43,509 Maybe he broke up with me. 241 00:14:43,743 --> 00:14:44,809 Did he? 242 00:14:44,811 --> 00:14:46,178 It was mutual. 243 00:14:47,480 --> 00:14:48,679 No, it wasn't. 244 00:14:48,681 --> 00:14:51,849 Why? You actually really liked him. 245 00:14:51,851 --> 00:14:53,820 And I thought he was gonna be the one. 246 00:14:54,286 --> 00:14:55,755 He obviously isn't. 247 00:14:58,423 --> 00:14:59,659 Screw him anyway, right? 248 00:14:59,892 --> 00:15:01,792 At least you got to do that. 249 00:15:03,896 --> 00:15:05,228 Poe? 250 00:15:11,269 --> 00:15:12,371 Poe? 251 00:15:12,905 --> 00:15:14,304 Poe, you okay? 252 00:15:15,675 --> 00:15:16,909 Choking, 310. 253 00:15:20,245 --> 00:15:21,879 I'm sorry, Julie. 254 00:15:21,881 --> 00:15:23,748 My leg hit the call button. 255 00:15:23,750 --> 00:15:25,485 You scared us, Poe. 256 00:15:25,852 --> 00:15:28,855 Yeah, try chewing next time. 257 00:15:29,589 --> 00:15:30,723 Here, Stella. 258 00:15:32,391 --> 00:15:34,625 Enjoy your truffles, asshole. 259 00:15:36,829 --> 00:15:38,598 And please be careful. 260 00:15:39,297 --> 00:15:40,931 I love you, Stella. 261 00:15:42,502 --> 00:15:43,834 Phase one clinical trials 262 00:15:43,836 --> 00:15:45,335 only started only 18 months ago, 263 00:15:45,337 --> 00:15:47,270 so we need to be patient 264 00:15:47,272 --> 00:15:49,607 and Will needs to help us with that. 265 00:15:49,609 --> 00:15:52,375 The risk of cross infection will be even higher now, so... 266 00:15:52,377 --> 00:15:55,278 Don't cough on any other CFers. 267 00:15:55,280 --> 00:15:57,815 Well, don't get close enough to touch them 268 00:15:57,817 --> 00:15:59,819 for their safety and yours. 269 00:16:00,252 --> 00:16:02,855 Six feet at all times. I got it. 270 00:16:05,290 --> 00:16:08,628 Will, in order for this to work, 271 00:16:08,961 --> 00:16:11,196 you need to keep up with your regimen. 272 00:16:15,601 --> 00:16:17,537 Okay, I will see you soon. 273 00:16:48,634 --> 00:16:50,000 You're wearing the bathing suit! 274 00:16:51,871 --> 00:16:52,903 Hi! 275 00:16:52,905 --> 00:16:56,507 Oh, I'm officially jealous. That looks so fun! 276 00:16:56,509 --> 00:16:58,576 We miss you! 277 00:16:58,578 --> 00:16:59,710 I miss you, too! 278 00:16:59,712 --> 00:17:01,781 You have any cute boy visitors? 279 00:17:02,615 --> 00:17:04,382 No. No. He's not cute. 280 00:17:04,650 --> 00:17:05,651 What? 281 00:17:06,351 --> 00:17:07,551 Boy? 282 00:17:07,553 --> 00:17:09,520 What? 283 00:17:10,590 --> 00:17:12,725 Show us! Show us! 284 00:17:57,670 --> 00:17:58,536 What are you doing? 285 00:17:58,538 --> 00:18:00,540 Do you have a death wish or something? 286 00:18:00,973 --> 00:18:02,041 Hey! 287 00:18:02,440 --> 00:18:03,974 My lungs are toast, okay? 288 00:18:03,976 --> 00:18:08,413 Can you just let me enjoy this view while I can? 289 00:18:09,715 --> 00:18:12,516 Do you know how lucky you are to be here? 290 00:18:12,518 --> 00:18:14,720 To be a part of this drug trial? 291 00:18:15,988 --> 00:18:17,824 How do you know about my drug trial? 292 00:18:18,858 --> 00:18:20,493 You been asking about me? 293 00:18:20,760 --> 00:18:21,894 Ugh. 294 00:18:23,095 --> 00:18:24,864 If you don't care, 295 00:18:25,665 --> 00:18:27,033 then leave. 296 00:18:27,733 --> 00:18:29,099 Give your spot to someone else. 297 00:18:29,101 --> 00:18:31,971 Someone that wants it, that wants to live. 298 00:18:36,108 --> 00:18:37,375 Okay. 299 00:18:39,812 --> 00:18:41,645 What are you doing? Will? 300 00:18:43,716 --> 00:18:45,482 Will, stop, please! 301 00:18:45,484 --> 00:18:47,450 Please get down now! 302 00:18:47,452 --> 00:18:49,720 Will, stop! Oh, my God! 303 00:18:53,759 --> 00:18:54,794 God! 304 00:18:55,728 --> 00:18:56,863 Relax! 305 00:19:01,567 --> 00:19:02,635 Fine. 306 00:19:04,136 --> 00:19:05,638 Stay up here then. 307 00:19:06,973 --> 00:19:09,008 Come on. It was a joke. 308 00:19:09,441 --> 00:19:11,077 Hey, it was a joke. 309 00:20:02,728 --> 00:20:03,996 Damn it! 310 00:20:26,686 --> 00:20:28,953 Where's your med cart, and your pills, 311 00:20:28,955 --> 00:20:31,055 and why's your AffloVest on the floor? 312 00:20:31,057 --> 00:20:33,192 Can... Can I see your regimen? 313 00:20:34,093 --> 00:20:37,663 Uh... Not that it's any of your business... 314 00:20:45,871 --> 00:20:47,707 Is this... What? 315 00:20:49,208 --> 00:20:50,274 Why would... 316 00:20:50,276 --> 00:20:52,209 Is this what an aneurysm looks like? 317 00:20:52,211 --> 00:20:54,613 Why? Ugh! 318 00:20:54,880 --> 00:20:56,714 Look, I get that you have some kind of 319 00:20:56,716 --> 00:20:58,215 save-the-world hero complex going on, 320 00:20:58,217 --> 00:20:59,783 but can you leave me out of it? 321 00:20:59,785 --> 00:21:00,951 These meds are not optional. 322 00:21:00,953 --> 00:21:01,819 Yeah, that's probably why 323 00:21:01,821 --> 00:21:03,155 they keep shoving them down my throat. 324 00:21:03,589 --> 00:21:05,091 You're making me crazy. 325 00:21:11,297 --> 00:21:13,165 Hey. 326 00:21:14,633 --> 00:21:15,801 Stella, come on! 327 00:21:17,336 --> 00:21:18,738 Six feet! 328 00:21:38,858 --> 00:21:40,858 I need you to follow your regimen 329 00:21:40,860 --> 00:21:43,062 strictly and completely, please. 330 00:21:44,130 --> 00:21:45,195 Why don't... 331 00:21:45,197 --> 00:21:48,298 Why don't you tell me what's going on, actually? 332 00:21:48,300 --> 00:21:51,969 Talk to me. I'm not gonna make any jokes or laugh. 333 00:21:53,839 --> 00:21:56,108 I have control issues. 334 00:21:57,143 --> 00:22:00,344 And I need to know that things are in order, 335 00:22:00,346 --> 00:22:02,312 and I know that you're not doing your treatments 336 00:22:02,314 --> 00:22:05,115 and it's really, really messing me up. 337 00:22:05,117 --> 00:22:08,018 Okay, I wanna help you. 338 00:22:08,020 --> 00:22:09,021 I do. 339 00:22:11,057 --> 00:22:13,657 I don't even know how to do what you're asking me to. 340 00:22:13,659 --> 00:22:14,825 That's bullshit! 341 00:22:14,827 --> 00:22:17,027 That's bullshit! All CFers know 342 00:22:17,029 --> 00:22:18,095 how to administer their own treatments. 343 00:22:18,097 --> 00:22:20,130 We're practically doctors by the time we're 12. 344 00:22:20,132 --> 00:22:21,365 Are you serious? 345 00:22:21,367 --> 00:22:23,634 Am I actually messing you up? 346 00:22:23,636 --> 00:22:24,637 Yes. 347 00:22:26,238 --> 00:22:27,239 All right. 348 00:22:28,240 --> 00:22:29,241 I'll help you. 349 00:22:30,042 --> 00:22:31,343 But if I do, 350 00:22:34,280 --> 00:22:35,748 what's in it for me? 351 00:22:37,349 --> 00:22:38,715 No, not like... 352 00:22:38,717 --> 00:22:41,754 I... I wanna draw you. 353 00:22:42,788 --> 00:22:43,921 No. 354 00:22:43,923 --> 00:22:45,858 Why not? I'm serious. 355 00:22:46,225 --> 00:22:47,226 No. 356 00:22:52,064 --> 00:22:53,099 Okay. 357 00:22:54,366 --> 00:22:55,701 Then no deal. 358 00:22:56,902 --> 00:22:59,236 You really can't practice just a little bit of discipline 359 00:22:59,238 --> 00:23:00,871 even to save your own life? 360 00:23:00,873 --> 00:23:03,674 Stella, nothing is going to save our lives. 361 00:23:03,676 --> 00:23:05,744 We're breathing borrowed air. 362 00:23:06,879 --> 00:23:07,847 Enjoy it. 363 00:23:22,962 --> 00:23:24,128 Fine. 364 00:23:24,130 --> 00:23:26,230 But I'm not posing for hours on end. 365 00:23:26,232 --> 00:23:28,031 And your regimen, we're doing it my way. 366 00:23:28,033 --> 00:23:29,166 Okay, the first thing you're gonna do 367 00:23:29,168 --> 00:23:30,769 is get a med cart in your room. Deal? 368 00:23:32,771 --> 00:23:33,772 Deal. 369 00:23:34,073 --> 00:23:35,107 Shake on it? 370 00:23:39,479 --> 00:23:40,746 Funny. 371 00:23:54,093 --> 00:23:56,729 Shit! 372 00:23:59,398 --> 00:24:01,901 Oh, God, no, no, no! 373 00:24:03,135 --> 00:24:04,136 Hey. 374 00:24:06,805 --> 00:24:08,005 You missed the show. 375 00:24:08,007 --> 00:24:09,840 Yeah. You doing stunts in there? 376 00:24:09,842 --> 00:24:11,975 Well, there's no better place to break a leg. 377 00:24:11,977 --> 00:24:13,145 That's fair. 378 00:24:13,345 --> 00:24:14,380 I'm Will. 379 00:24:17,917 --> 00:24:18,951 I'm Poe. 380 00:24:20,386 --> 00:24:21,987 B. cepacia. 381 00:24:23,022 --> 00:24:24,356 Damn, that's rough. 382 00:24:25,457 --> 00:24:26,458 Yeah. 383 00:24:27,259 --> 00:24:29,359 So, no lung transplant for me. 384 00:24:29,361 --> 00:24:30,928 When did you contract it? 385 00:24:30,930 --> 00:24:33,397 About eight months ago now. It colonized so quickly. 386 00:24:33,399 --> 00:24:36,035 I was on the transplant list one minute and then... 387 00:24:40,206 --> 00:24:42,472 I'm sure that attitude is what's giving Stella fits. 388 00:24:42,474 --> 00:24:44,074 Yeah, what's up with that? 389 00:24:44,076 --> 00:24:46,544 She told me that she has control issues or something. 390 00:24:46,546 --> 00:24:48,445 Call it what you want, she's got her shit together. 391 00:24:48,447 --> 00:24:50,249 She definitely keeps me in line. 392 00:24:50,449 --> 00:24:51,817 So, uh, 393 00:24:52,885 --> 00:24:54,220 have you two... 394 00:24:55,888 --> 00:24:58,090 No. 395 00:24:58,324 --> 00:24:59,890 No, no, no. 396 00:24:59,892 --> 00:25:02,428 I've known that girl since I was, like, seven. 397 00:25:02,928 --> 00:25:04,895 I don't know, man. 398 00:25:04,897 --> 00:25:06,296 Sounds like you love her. 399 00:25:06,298 --> 00:25:07,931 Of course, I love her. 400 00:25:07,933 --> 00:25:10,200 So, why haven't you done anything about it? 401 00:25:10,202 --> 00:25:11,370 Because 402 00:25:12,238 --> 00:25:13,872 she's not a he. 403 00:25:19,278 --> 00:25:21,345 Don't worry. I don't like white boys. 404 00:25:30,889 --> 00:25:32,523 Dr. Hamid said that you suddenly 405 00:25:32,525 --> 00:25:34,994 wanna be responsible for your own regimen. 406 00:25:35,595 --> 00:25:37,497 Don't make me regret this. 407 00:25:48,340 --> 00:25:49,840 Did you wipe everything down? 408 00:25:49,842 --> 00:25:52,512 Yes. This wasn't my idea, you know? 409 00:25:55,314 --> 00:25:56,947 Are we still clear? 410 00:25:56,949 --> 00:25:58,450 Yes. Hurry up. 411 00:25:59,519 --> 00:26:01,153 I'm almost done. 412 00:26:36,221 --> 00:26:38,623 Okay. Your med cart's all set up. 413 00:26:38,625 --> 00:26:40,558 I built an app for chronic illnesses. 414 00:26:40,560 --> 00:26:41,925 It'll alert you when to do 415 00:26:41,927 --> 00:26:43,126 your treatments, and take your pills... 416 00:26:43,128 --> 00:26:44,662 Built an app? 417 00:26:44,664 --> 00:26:46,198 Like you built it? 418 00:26:46,633 --> 00:26:47,833 Surprise. 419 00:26:48,467 --> 00:26:50,000 It's pretty simple. 420 00:26:50,002 --> 00:26:51,437 You should be able to figure it out. 421 00:27:22,434 --> 00:27:23,501 Okay, Stella. 422 00:27:23,503 --> 00:27:25,670 Don't tell me that the one time you're interested 423 00:27:25,672 --> 00:27:27,938 in some guy, he's a CFer. 424 00:27:27,940 --> 00:27:30,042 I just helped him set up his med cart. 425 00:27:30,275 --> 00:27:32,442 That... That's it. That's all! 426 00:27:32,444 --> 00:27:34,044 I know you, Stella. 427 00:27:34,046 --> 00:27:36,215 Organizing a med cart is like foreplay. 428 00:27:39,686 --> 00:27:41,954 They're called manners! 429 00:27:55,000 --> 00:27:57,169 Are you doing your AffloVest? 430 00:27:58,137 --> 00:27:59,238 Yeah. 431 00:27:59,672 --> 00:28:00,673 Show me. 432 00:28:01,608 --> 00:28:03,676 I can't. I'm half-naked. 433 00:28:04,176 --> 00:28:07,010 You're supposed to be doing your AffloVest right now, 434 00:28:07,012 --> 00:28:08,180 and did you take your Creon? 435 00:28:08,581 --> 00:28:11,551 Are those the suppositories? 436 00:28:13,553 --> 00:28:14,652 Okay. 437 00:28:14,654 --> 00:28:16,219 Okay, I can't trust you, 438 00:28:16,221 --> 00:28:18,388 so this is how it's gonna work. 439 00:28:18,390 --> 00:28:20,023 We're gonna do our treatments together 440 00:28:20,025 --> 00:28:21,759 so that way I know you're actually doing them. 441 00:28:21,761 --> 00:28:23,026 Okay? 442 00:28:23,028 --> 00:28:24,361 Always looking for ways 443 00:28:24,363 --> 00:28:26,396 to spend more time with me, aren't you, Stella? 444 00:28:26,398 --> 00:28:27,399 Bye. 445 00:28:28,568 --> 00:28:30,969 I've been doing this since I was a little kid. 446 00:28:33,205 --> 00:28:35,071 So you just pour them all in the pudding 447 00:28:35,073 --> 00:28:36,774 and stir it around. Are you doing that? 448 00:29:28,360 --> 00:29:29,361 Good night. 449 00:29:34,366 --> 00:29:36,435 The Divorce Diet doesn't look good on you, Mom. 450 00:29:37,236 --> 00:29:38,503 What are you talking about? 451 00:29:38,505 --> 00:29:40,470 You're too thin. Dad needs a bath. 452 00:29:40,472 --> 00:29:41,608 You guys are stealing my look. 453 00:29:42,241 --> 00:29:44,009 I'm stealing your look? 454 00:29:44,443 --> 00:29:45,375 Mmm-hmm. 455 00:29:45,377 --> 00:29:47,177 Okay, maybe I need this more than you do. 456 00:29:47,179 --> 00:29:49,312 No! 457 00:29:49,314 --> 00:29:50,483 Oh, my God! 458 00:29:51,383 --> 00:29:52,750 How did that happen? 459 00:29:52,752 --> 00:29:54,284 How did it happen? 460 00:29:54,286 --> 00:29:55,452 Oh, man! 461 00:29:55,454 --> 00:29:56,789 Give me napkins. 462 00:29:57,490 --> 00:29:59,391 Aw, here, honey. 463 00:30:18,343 --> 00:30:19,746 I love you so much. 464 00:30:21,881 --> 00:30:24,416 I know. I love you, too. 465 00:30:25,885 --> 00:30:28,220 I don't know what I'd do without you. 466 00:30:37,396 --> 00:30:38,596 How does it feel? 467 00:30:38,598 --> 00:30:40,533 Not great. 468 00:30:42,134 --> 00:30:43,568 Let's try some Bactroban, 469 00:30:43,570 --> 00:30:44,802 see how it looks in a day or two. 470 00:30:44,804 --> 00:30:46,469 Maybe we can clear it up, huh? 471 00:30:48,741 --> 00:30:50,375 Oh. I'll be at the gym. 472 00:30:51,243 --> 00:30:52,442 Thanks, Doc! 473 00:30:57,784 --> 00:31:00,185 Hey, you know, this sucks. 474 00:31:00,419 --> 00:31:04,356 When does this deal of ours become mutually beneficial? 475 00:31:05,324 --> 00:31:06,924 I've done everything you've asked 476 00:31:06,926 --> 00:31:09,328 with no return on my investment. 477 00:31:10,462 --> 00:31:12,697 You really wanna draw me after we work out? 478 00:31:12,699 --> 00:31:14,199 Yeah. 479 00:31:14,601 --> 00:31:15,602 No. 480 00:31:15,802 --> 00:31:18,836 I'm gross, and sweaty, and smell. 481 00:31:18,838 --> 00:31:20,871 "My hair is dirty. 482 00:31:20,873 --> 00:31:22,840 "I'm too tired. 483 00:31:22,842 --> 00:31:24,677 "My med cart is messy." 484 00:31:24,877 --> 00:31:26,111 Fine. 485 00:31:26,746 --> 00:31:29,181 I'll sweat harder then. Just for you. 486 00:31:30,382 --> 00:31:32,315 I'm going to draw that sweat. 487 00:31:41,961 --> 00:31:43,462 What's that? 488 00:31:44,229 --> 00:31:45,565 My to-do list. 489 00:31:45,898 --> 00:31:47,500 To-do list? 490 00:31:47,934 --> 00:31:51,434 That's pretty old-fashioned for someone that builds apps. 491 00:31:51,436 --> 00:31:53,269 Yeah, well, the app doesn't give me 492 00:31:53,271 --> 00:31:55,440 the satisfaction of doing 493 00:31:55,808 --> 00:31:57,142 that. 494 00:32:01,446 --> 00:32:03,650 What else is on that to-do list of yours? 495 00:32:04,216 --> 00:32:05,950 My master list or my daily list? 496 00:32:05,952 --> 00:32:07,920 Yeah, of course you have two lists. 497 00:32:08,721 --> 00:32:10,657 The master list. That's the big stuff, right? 498 00:32:11,891 --> 00:32:12,923 Okay. 499 00:32:12,925 --> 00:32:15,826 Volunteer in an important political campaign. 500 00:32:15,828 --> 00:32:16,794 Done. 501 00:32:16,796 --> 00:32:18,729 Study all the works of William Shakespeare. 502 00:32:18,731 --> 00:32:19,732 Done. 503 00:32:20,833 --> 00:32:22,465 Share everything I know about CF with other people. 504 00:32:22,467 --> 00:32:23,734 That's my YouTube page. 505 00:32:23,736 --> 00:32:26,839 So, your plan is to die really smart 506 00:32:27,305 --> 00:32:28,572 so that you can join 507 00:32:28,574 --> 00:32:30,242 the debate team of the dead or something? 508 00:32:30,643 --> 00:32:32,679 What about traveling the world? 509 00:32:38,851 --> 00:32:40,918 Learn to play piano. 510 00:32:40,920 --> 00:32:42,187 Done. 511 00:32:42,488 --> 00:32:44,722 Speak fluent French. 512 00:32:47,459 --> 00:32:49,227 Can you look at me for a sec? 513 00:32:50,496 --> 00:32:51,696 You wanna hear my list? 514 00:32:51,698 --> 00:32:52,665 No. 515 00:32:53,566 --> 00:32:56,201 Painting class with Bob Ross. 516 00:32:57,904 --> 00:33:00,638 He's dead. 517 00:33:00,640 --> 00:33:02,809 Yeah, never mind. Uh... 518 00:33:03,876 --> 00:33:05,410 Sex in the Vatican. 519 00:33:05,978 --> 00:33:08,881 I'd rather help you meet Bob Ross. 520 00:33:10,683 --> 00:33:11,684 I don't know. 521 00:33:13,452 --> 00:33:15,287 I'd like to travel the world. 522 00:33:16,055 --> 00:33:17,822 Actually get to see some of it 523 00:33:17,824 --> 00:33:20,960 and not the inside of these hospitals. 524 00:33:28,034 --> 00:33:29,334 Thank you. 525 00:33:30,737 --> 00:33:31,771 For what? 526 00:33:33,338 --> 00:33:34,974 For saying something real. 527 00:33:39,612 --> 00:33:40,980 Was it the Vatican thing? 528 00:33:42,414 --> 00:33:43,616 Can you hurry up? 529 00:34:02,467 --> 00:34:04,001 Okay. I just thought you might want to know 530 00:34:04,003 --> 00:34:05,536 how this feels. You ready? 531 00:34:05,538 --> 00:34:06,839 And I brought a jumping buddy. 532 00:34:07,472 --> 00:34:09,474 Don't worry. I'll hold him tight. 533 00:34:10,076 --> 00:34:12,109 All right, Abby, ready to jump out of a plane? 534 00:34:12,111 --> 00:34:13,376 Ready! 535 00:34:13,378 --> 00:34:15,047 Happy Birthday, Stella. 536 00:34:29,762 --> 00:34:31,731 I love you, Stella. I'll see you soon. 537 00:34:32,632 --> 00:34:33,800 I love you, too. 538 00:34:45,611 --> 00:34:47,511 I like seeing you like this. 539 00:34:47,513 --> 00:34:48,813 Like what? 540 00:34:48,815 --> 00:34:50,448 Hopeful. 541 00:34:52,718 --> 00:34:53,753 All right. 542 00:34:55,755 --> 00:34:57,089 Hey, Julie. 543 00:35:00,660 --> 00:35:02,495 What if this doesn't work? 544 00:35:03,930 --> 00:35:05,565 What if it does? 545 00:35:45,705 --> 00:35:47,137 Ha-ha! 546 00:35:53,779 --> 00:35:55,348 Why cartoons? 547 00:35:55,848 --> 00:35:57,683 They're subversive. 548 00:35:58,551 --> 00:36:01,785 They can be light and funny but pack a powerful punch. 549 00:36:01,787 --> 00:36:03,554 I think a well-drawn cartoon 550 00:36:03,556 --> 00:36:05,189 can say a lot more than words ever could. 551 00:36:05,191 --> 00:36:06,557 Yeah? 552 00:36:06,559 --> 00:36:08,861 What does this say exactly? 553 00:36:09,528 --> 00:36:12,698 A lot more than words ever could. 554 00:36:13,099 --> 00:36:14,967 I think it's actually pretty good. 555 00:36:15,167 --> 00:36:17,103 I think that's really good. Behind you. 556 00:36:17,570 --> 00:36:18,738 What is that? 557 00:36:19,238 --> 00:36:21,471 Oh, those are lungs. That's brilliant. 558 00:36:21,473 --> 00:36:22,673 Did you do that? 559 00:36:22,675 --> 00:36:25,609 Uh, no, my older sister, Abby. 560 00:36:25,611 --> 00:36:26,679 Wow. She's really good. 561 00:36:27,780 --> 00:36:29,181 I'd love to see more of her stuff. Do you have any? 562 00:36:31,050 --> 00:36:35,152 We don't have to, uh, share our stories, okay? 563 00:36:35,154 --> 00:36:37,590 We can just do our treatments together. 564 00:36:44,630 --> 00:36:48,098 Hey, guys! I have to get a nasal poly... 565 00:36:48,100 --> 00:36:49,166 Polypectomy. 566 00:36:49,168 --> 00:36:51,702 We're removing polyps from your nasal passages. 567 00:36:51,704 --> 00:36:53,070 And Stella's nervous. 568 00:36:53,072 --> 00:36:54,972 But I'm gonna be there to sing her to sleep. 569 00:36:54,974 --> 00:36:56,874 Just like always. 570 00:36:56,876 --> 00:36:59,610 ♪ I love you A bushel and a peck ♪ 571 00:36:59,612 --> 00:37:00,678 ♪ A bushel and a peck ♪ 572 00:37:00,680 --> 00:37:01,712 Don't sing the whole thing yet. 573 00:37:01,714 --> 00:37:02,780 ♪ And a hug around the neck ♪ 574 00:37:02,782 --> 00:37:04,148 You're gonna jinx it. 575 00:37:04,150 --> 00:37:05,249 ♪ And a barrel and a heap ♪ 576 00:37:05,251 --> 00:37:06,684 You're gonna jinx it. 577 00:37:06,686 --> 00:37:09,853 ♪ And I'm talkin' in my sleep About you ♪ 578 00:37:09,855 --> 00:37:11,090 But seriously. 579 00:37:11,590 --> 00:37:13,057 I'm gonna be there when you go to sleep 580 00:37:13,059 --> 00:37:14,894 and I'm gonna be right here when you wake up. 581 00:37:16,862 --> 00:37:17,964 Okay? 582 00:37:19,065 --> 00:37:20,066 Okay. 583 00:37:21,534 --> 00:37:22,702 I love you. 584 00:37:23,035 --> 00:37:24,503 I love you, too. 585 00:37:24,737 --> 00:37:26,303 My sister, Abby, ladies and gentlemen. 586 00:37:26,305 --> 00:37:28,572 She's single, by the way. 587 00:37:28,574 --> 00:37:29,942 Her digits are... 588 00:37:30,743 --> 00:37:31,976 That was last year. 589 00:37:31,978 --> 00:37:34,146 Abby's not in any of the videos after that. 590 00:37:34,647 --> 00:37:36,080 I found Abby's Instagram. 591 00:37:36,082 --> 00:37:38,015 I mean, it's mostly art, 592 00:37:38,017 --> 00:37:40,617 her and Stella, but you're right. 593 00:37:40,619 --> 00:37:42,488 I mean, she hasn't posted in a year. 594 00:37:54,867 --> 00:37:57,201 Barb didn't see you come in, did she? 595 00:37:57,203 --> 00:37:58,537 No. 596 00:38:10,683 --> 00:38:12,151 Abby's dead, isn't she? 597 00:38:16,155 --> 00:38:18,090 You're as delicate as a jackhammer. 598 00:38:18,724 --> 00:38:22,028 We don't have time for delicacy, Stella. We're dying. 599 00:38:22,828 --> 00:38:26,132 Can you stop reminding me that I'm dying? 600 00:38:26,699 --> 00:38:28,966 I get it. I get that. 601 00:38:28,968 --> 00:38:30,868 Okay? I just can't. 602 00:38:30,870 --> 00:38:32,903 I have been dying my whole life. 603 00:38:32,905 --> 00:38:35,906 Every birthday, we celebrated it like it was my last one. 604 00:38:35,908 --> 00:38:37,608 I know. Me, too. 605 00:38:37,610 --> 00:38:40,646 Because then, yeah, as you pointed out, Abby died. 606 00:38:42,782 --> 00:38:44,381 And then my parents' marriage died. 607 00:38:44,383 --> 00:38:46,884 And it was supposed to be me. 608 00:38:46,886 --> 00:38:48,685 Everyone was ready for that. 609 00:38:48,687 --> 00:38:50,120 Everyone was prepared for that. 610 00:38:50,122 --> 00:38:51,924 I just, I can't die. 611 00:38:53,959 --> 00:38:56,295 I just... My parents... I can't. 612 00:38:57,229 --> 00:38:59,598 Is this why you're so obsessed with your regimen? 613 00:39:01,033 --> 00:39:03,667 You're not afraid of dying. You have survivor's guilt. 614 00:39:03,669 --> 00:39:04,601 Will? 615 00:39:04,603 --> 00:39:06,270 You're a sick girl with survivor's guilt. 616 00:39:06,272 --> 00:39:08,305 This is out of your control. 617 00:39:08,307 --> 00:39:10,707 I just don't have any other choice, okay? 618 00:39:10,709 --> 00:39:11,942 You do. But that's what I'm trying to tell you. 619 00:39:11,944 --> 00:39:13,913 I don't! Will, I don't. 620 00:39:15,147 --> 00:39:16,947 Okay, Stella. Hey, I'm sorry. 621 00:39:16,949 --> 00:39:18,115 We're supposed to be meditating. 622 00:39:18,117 --> 00:39:19,718 Stella, come on! 623 00:39:21,720 --> 00:39:23,353 You knew he had boundary issues. 624 00:39:23,355 --> 00:39:26,056 For what it's worth, I don't think he meant to hurt you. 625 00:39:26,058 --> 00:39:27,658 Yeah, but it's still annoying. 626 00:39:27,660 --> 00:39:29,326 Like, he said "Abby" and "dead" 627 00:39:29,328 --> 00:39:31,597 in the same sentence like it was no big deal. 628 00:39:37,770 --> 00:39:39,105 I should've been there. 629 00:39:39,839 --> 00:39:42,808 I should've been there. 630 00:39:43,876 --> 00:39:45,010 Stella, look at me. 631 00:39:45,911 --> 00:39:47,179 You can't know. 632 00:39:47,713 --> 00:39:49,215 You just can't. 633 00:39:52,718 --> 00:39:54,820 Oh, this disease is a prison. 634 00:39:55,154 --> 00:39:57,323 I wanna hug you. 635 00:39:58,324 --> 00:40:01,160 Just pretend that I'm doing it right now. 636 00:40:03,429 --> 00:40:04,730 I love you. 637 00:40:06,065 --> 00:40:07,333 I love you, too. 638 00:40:09,835 --> 00:40:11,268 You wanna get ice cream? 639 00:40:11,270 --> 00:40:13,172 Yes. 640 00:40:34,494 --> 00:40:37,997 If the infection gets into the bloodstream... 641 00:40:41,100 --> 00:40:42,101 Hey. 642 00:40:44,103 --> 00:40:45,836 It's gonna be okay. 643 00:40:45,838 --> 00:40:47,838 You don't know that. 644 00:40:47,840 --> 00:40:50,709 You're right. I don't. It's risky. 645 00:40:51,043 --> 00:40:53,179 But sepsis is the bigger monster. 646 00:40:55,381 --> 00:40:56,682 Hey. 647 00:40:57,950 --> 00:41:00,117 You're a fighter, Stella Grant. 648 00:41:00,119 --> 00:41:01,420 You always have been. 649 00:41:05,191 --> 00:41:06,458 So... 650 00:41:07,760 --> 00:41:08,761 Yeah? 651 00:41:09,128 --> 00:41:10,429 Yeah. 652 00:41:11,764 --> 00:41:13,132 Tomorrow morning, then. 653 00:41:15,134 --> 00:41:16,936 I'll let your parents know. 654 00:42:09,888 --> 00:42:10,990 Hey. 655 00:42:12,492 --> 00:42:13,792 You're here. 656 00:42:14,494 --> 00:42:15,526 I'm here. 657 00:42:15,528 --> 00:42:18,097 I got your cartoon. You're forgiven. Back up. 658 00:42:21,467 --> 00:42:23,367 You missed our treatment. What's going on? 659 00:42:23,369 --> 00:42:25,404 Infected G-tube. 660 00:42:26,038 --> 00:42:27,971 Dr. Hamid's worried about sepsis, 661 00:42:27,973 --> 00:42:29,842 so she's replacing it in the morning. 662 00:42:30,309 --> 00:42:31,908 I'm going under general. 663 00:42:31,910 --> 00:42:33,076 Shit. 664 00:42:33,078 --> 00:42:34,547 Are your lungs up for that? 665 00:42:36,181 --> 00:42:39,985 Do your nebulizer at 8:00, and your AffloVest, okay? 666 00:43:46,553 --> 00:43:48,287 What are you doing here? 667 00:43:49,154 --> 00:43:51,088 I thought this was the bathroom, honestly. 668 00:43:52,291 --> 00:43:54,494 It's your first surgery without Abby. 669 00:43:55,628 --> 00:43:57,029 How do you know that? 670 00:43:57,229 --> 00:43:59,098 I've seen all your movies. 671 00:44:00,132 --> 00:44:01,634 Some might say 672 00:44:02,167 --> 00:44:03,634 I'm your biggest fan. 673 00:44:03,636 --> 00:44:06,840 So, I really hope that I don't mess this up. 674 00:44:10,710 --> 00:44:14,378 ♪ I love you A bushel and a peck ♪ 675 00:44:14,380 --> 00:44:16,647 ♪ A bushel and a peck And a hug around the neck ♪ 676 00:44:16,649 --> 00:44:18,215 Go away! Go away! 677 00:44:18,217 --> 00:44:21,719 ♪ A hug around the neck And a barrel and a heap ♪ 678 00:44:21,721 --> 00:44:23,320 ♪ A barrel and a heap ♪ 679 00:44:23,322 --> 00:44:27,059 ♪ And I'm talkin' in my sleep About you ♪ 680 00:44:28,595 --> 00:44:31,094 Our grandma used to sing that to us. 681 00:44:31,096 --> 00:44:34,030 I had to Google it. It's really old. 682 00:44:34,032 --> 00:44:35,098 I know. 683 00:44:35,100 --> 00:44:36,433 What the heck's 684 00:44:36,435 --> 00:44:38,268 a barrel and a heap? 685 00:44:48,046 --> 00:44:49,616 You're gonna be okay. 686 00:44:50,315 --> 00:44:51,551 Promise? 687 00:44:58,758 --> 00:45:00,192 Hey. 688 00:45:00,760 --> 00:45:03,028 You ready to get this show on the road? 689 00:45:03,663 --> 00:45:04,930 Yeah. 690 00:45:16,609 --> 00:45:18,509 Oh, hell, no! 691 00:45:18,511 --> 00:45:19,712 Will! 692 00:45:24,116 --> 00:45:25,685 She was scared. 693 00:45:26,084 --> 00:45:27,585 I just wanted to do something nice. 694 00:45:32,492 --> 00:45:34,326 Come on! 695 00:45:35,060 --> 00:45:37,327 She's in more danger under the anesthesia 696 00:45:37,329 --> 00:45:39,131 than she is with me. 697 00:45:42,735 --> 00:45:44,303 Trevor Von. 698 00:45:45,370 --> 00:45:48,338 That's who you remind me of. 699 00:45:48,340 --> 00:45:50,808 Trevor Von and Amy Presley. 700 00:45:50,810 --> 00:45:52,677 Oh, they were... 701 00:45:52,679 --> 00:45:55,080 They were in love. 702 00:45:55,815 --> 00:45:58,816 And I let them break the rules so they could be happy. 703 00:45:58,818 --> 00:46:00,452 And let me guess, 704 00:46:01,453 --> 00:46:02,587 they died? 705 00:46:02,589 --> 00:46:04,757 Yes, Will, they did. 706 00:46:06,659 --> 00:46:08,327 On my watch. 707 00:46:11,396 --> 00:46:14,501 And I'd be damned if I let that happen again. 708 00:46:37,256 --> 00:46:38,791 It's gonna be okay. 709 00:46:57,276 --> 00:46:58,743 You know what to do. 710 00:46:58,745 --> 00:47:00,212 Mmm-hmm. 711 00:47:01,848 --> 00:47:05,215 Ten, nine... 712 00:47:05,217 --> 00:47:06,418 ...eight, 713 00:47:07,219 --> 00:47:08,555 seven... 714 00:47:10,557 --> 00:47:12,090 Shh... 715 00:48:05,377 --> 00:48:07,780 Oh... 716 00:48:41,279 --> 00:48:43,650 Hi, it's me. 717 00:48:44,349 --> 00:48:48,755 Call me 'cause I miss you, okay? 718 00:48:49,321 --> 00:48:51,856 But don't call me, 'cause I just got out of surgery 719 00:48:51,858 --> 00:48:53,526 and I'm really tired. 720 00:48:53,726 --> 00:48:56,459 But call me though when you get this, 721 00:48:56,461 --> 00:48:59,431 because you're cute 722 00:48:59,666 --> 00:49:02,502 and I wanna see you 723 00:49:03,402 --> 00:49:06,238 and your fluffy little hair 724 00:49:06,906 --> 00:49:10,608 and your little skinny legs. 725 00:49:10,610 --> 00:49:11,744 Okay? 726 00:49:12,578 --> 00:49:13,811 Don't call me, though, 727 00:49:13,813 --> 00:49:16,847 because if I hear your sexy voice, 728 00:49:16,849 --> 00:49:19,284 I won't be able to sleep, so... 729 00:49:20,720 --> 00:49:23,455 Call me when you get this, okay? 730 00:49:24,524 --> 00:49:25,725 Bye. 731 00:50:41,567 --> 00:50:43,268 Will's not coming. 732 00:50:45,104 --> 00:50:46,404 Will? 733 00:50:47,940 --> 00:50:50,442 I'm not leaving until you open the door. 734 00:50:54,046 --> 00:50:55,347 I can't. 735 00:50:58,450 --> 00:51:01,085 Just, please open the door and we can talk about this. 736 00:51:01,087 --> 00:51:02,953 Okay? I don't care what Barb said. 737 00:51:02,955 --> 00:51:05,057 Just open the door! 738 00:51:07,093 --> 00:51:08,526 I can't. 739 00:51:08,528 --> 00:51:09,829 Will, come on. 740 00:51:23,876 --> 00:51:25,377 Go away, Stella. 741 00:51:29,982 --> 00:51:31,816 Maybe it's better this way. 742 00:51:31,818 --> 00:51:34,051 No, I can figure this out. 743 00:51:34,053 --> 00:51:35,719 I need to figure this out. 744 00:51:35,721 --> 00:51:37,355 We're not normal kids. 745 00:51:38,591 --> 00:51:40,591 We don't get to take chances like this. 746 00:51:40,593 --> 00:51:42,860 Oh, come on. You're not gonna give me that, too? 747 00:51:42,862 --> 00:51:44,362 Admit what's going on here. 748 00:51:44,864 --> 00:51:46,999 Will's a risk-taker, just like Abby. 749 00:51:48,634 --> 00:51:50,536 What's that supposed to mean? 750 00:51:51,971 --> 00:51:54,974 You think that I'm the one that's afraid to take risks? 751 00:51:55,575 --> 00:51:56,974 What about you and your life 752 00:51:56,976 --> 00:51:58,843 and your relationships? 753 00:51:58,845 --> 00:52:01,411 You and Tim, you and Rick, you and Michael. 754 00:52:01,413 --> 00:52:03,013 Don't go there. 755 00:52:03,015 --> 00:52:05,082 They knew you were sick and they loved you. 756 00:52:05,084 --> 00:52:07,450 You were the one who ran. Every time, you ran. 757 00:52:07,452 --> 00:52:08,451 You don't know what you're talking about. 758 00:52:08,453 --> 00:52:10,955 You ruined every chance you've ever had at love, 759 00:52:10,957 --> 00:52:12,992 so just keep your advice to yourself. 760 00:53:37,009 --> 00:53:38,010 Bitch. 761 00:53:38,644 --> 00:53:39,779 Asshole. 762 00:53:41,747 --> 00:53:43,416 You know, you're right. 763 00:53:44,250 --> 00:53:45,651 I am afraid. 764 00:53:46,585 --> 00:53:49,019 You know what someone gets for loving me? 765 00:53:49,021 --> 00:53:51,221 They get to pay for all my care. 766 00:53:51,223 --> 00:53:53,059 And then they get to watch me die. 767 00:53:54,794 --> 00:53:58,262 Deductibles, meds, hospital stays, surgeries. 768 00:53:58,264 --> 00:54:01,598 When I turn 18, there's no more full coverage. 769 00:54:01,600 --> 00:54:03,100 Who should I put that on? 770 00:54:03,102 --> 00:54:05,470 Michael or my family? 771 00:54:05,972 --> 00:54:07,873 It's my sickness, it's my problem. 772 00:54:10,242 --> 00:54:11,942 Maybe we can get Will to marry you. 773 00:54:11,944 --> 00:54:13,045 He's loaded. 774 00:54:14,580 --> 00:54:16,649 He's not picky. He likes you. 775 00:54:21,887 --> 00:54:23,189 I am sorry 776 00:54:24,724 --> 00:54:26,125 about you and Will. 777 00:54:40,940 --> 00:54:42,241 Stella? 778 00:54:44,610 --> 00:54:45,711 What? 779 00:54:47,980 --> 00:54:49,181 Stella? 780 00:55:20,880 --> 00:55:21,845 Hello. 781 00:55:21,847 --> 00:55:24,348 There is something a little bit different 782 00:55:24,350 --> 00:55:26,552 I want to talk about today. 783 00:55:26,886 --> 00:55:29,088 Burkholderia cepacia. 784 00:55:29,755 --> 00:55:32,322 The risks, the restrictions 785 00:55:32,324 --> 00:55:35,025 and the rules of engagement. 786 00:55:35,027 --> 00:55:39,296 B. cepacia is a hardy bacteria. 787 00:55:39,298 --> 00:55:42,166 Okay? It is so adaptive 788 00:55:42,168 --> 00:55:45,271 that it literally feeds on penicillin. 789 00:55:45,704 --> 00:55:49,339 So, our first line of defense is 790 00:55:49,341 --> 00:55:53,811 Cal Stat, a hospital-grade hand sterilizer. 791 00:55:53,813 --> 00:55:56,849 Apply liberally and often. 792 00:55:57,049 --> 00:56:01,418 Next is good old-fashioned latex! 793 00:56:01,420 --> 00:56:04,054 Tried-and-true. 794 00:56:04,056 --> 00:56:07,660 Used for protection in all types of activities. 795 00:56:08,427 --> 00:56:13,330 B. cepacia thrives best in saliva or phlegm. 796 00:56:13,332 --> 00:56:16,233 Fun fact, a cough can travel six feet, 797 00:56:16,235 --> 00:56:19,436 a sneeze can travel up to 200 miles per hour. 798 00:56:19,438 --> 00:56:24,910 But the "no saliva" thing also means no kissing. 799 00:56:25,277 --> 00:56:26,645 Ever. 800 00:56:27,046 --> 00:56:30,347 So, our best defense is distance. 801 00:56:30,349 --> 00:56:33,285 Six feet at all times. 802 00:56:34,019 --> 00:56:35,986 Ta-da! 803 00:56:35,988 --> 00:56:37,287 Here's a pool cue. 804 00:56:37,289 --> 00:56:40,059 It measures approximately five feet. 805 00:56:41,393 --> 00:56:43,427 Five feet. 806 00:56:43,429 --> 00:56:46,866 I've given a lot of thought to foot number six. 807 00:56:47,266 --> 00:56:49,802 And you know what? It made me mad. 808 00:56:50,402 --> 00:56:54,673 When you have cystic fibrosis, so much is taken from you. 809 00:56:55,141 --> 00:56:56,974 You live every day of your life 810 00:56:56,976 --> 00:56:59,443 according to treatments, and pills, and schedules. 811 00:56:59,445 --> 00:57:01,778 Most of us can't have children. 812 00:57:01,780 --> 00:57:03,347 A lot of us don't even live long enough 813 00:57:03,349 --> 00:57:04,948 to try to have children. 814 00:57:04,950 --> 00:57:08,486 Shit, it's complicated to try to explain, 815 00:57:08,488 --> 00:57:12,358 but it's even hard to fall in love. 816 00:57:13,893 --> 00:57:17,828 So, after all that CF has stolen from me, 817 00:57:17,830 --> 00:57:19,229 from us, 818 00:57:19,231 --> 00:57:22,668 I don't mind stealing a little something back. 819 00:57:23,135 --> 00:57:24,370 One foot. 820 00:57:25,505 --> 00:57:27,771 One fucking foot 821 00:57:27,773 --> 00:57:29,306 of space, of distance, 822 00:57:29,308 --> 00:57:31,041 of length, or whatever you wanna call it. 823 00:57:31,043 --> 00:57:33,445 I don't mind stealing that back. 824 00:57:34,079 --> 00:57:35,814 Because CF... 825 00:57:37,983 --> 00:57:40,186 you're not the thief anymore. 826 00:57:40,487 --> 00:57:42,319 I'm the thief now. 827 00:57:55,267 --> 00:57:56,869 Five feet apart. 828 00:57:57,236 --> 00:57:58,304 Deal? 829 00:58:01,508 --> 00:58:03,075 Are you in? 830 00:58:13,919 --> 00:58:15,287 I'm so in. 831 00:58:20,527 --> 00:58:23,762 Atrium. 9:00. 832 00:58:34,139 --> 00:58:36,340 Why didn't I pack anything nice? 833 00:58:36,342 --> 00:58:39,479 Oh, 'cause you always pack for a hot hospital romance. 834 00:59:08,608 --> 00:59:10,409 Is this see-through? 835 00:59:11,143 --> 00:59:13,178 Don't even think about it, ho. 836 00:59:45,911 --> 00:59:46,945 Hi. 837 00:59:48,113 --> 00:59:49,148 Hi. 838 01:00:13,038 --> 01:00:14,907 He cut and ran when I was born. 839 01:00:15,207 --> 01:00:17,876 I guess having a sick kid wasn't part of his plan. 840 01:00:18,277 --> 01:00:19,845 What about your mom? 841 01:00:20,079 --> 01:00:23,013 She's beautiful and driven and smart. 842 01:00:23,015 --> 01:00:26,985 She's just focused on me and me alone. 843 01:00:28,020 --> 01:00:30,120 So, starting tomorrow, when I'm 18, 844 01:00:30,122 --> 01:00:32,523 I will be making the decisions for myself. 845 01:00:32,525 --> 01:00:34,159 Wait, wait, wait, wait. 846 01:00:35,060 --> 01:00:36,496 Tomorrow's your birthday? 847 01:00:37,930 --> 01:00:39,196 You could have told me that. 848 01:00:39,198 --> 01:00:41,033 I don't have a present for you. 849 01:00:42,635 --> 01:00:45,638 How about you just promise to stick around for the next one? 850 01:00:49,007 --> 01:00:50,510 Come on. 851 01:00:51,544 --> 01:00:53,480 I'm getting out of here. 852 01:00:56,148 --> 01:00:58,350 There is this one theory I like 853 01:00:58,618 --> 01:01:01,987 that says, "To understand death, you have to look at birth." 854 01:01:03,155 --> 01:01:04,591 So, like, 855 01:01:05,157 --> 01:01:09,061 while we're in the womb, we're living that existence 856 01:01:09,428 --> 01:01:12,362 not knowing that our next existence 857 01:01:12,364 --> 01:01:14,297 is just an inch away. 858 01:01:14,299 --> 01:01:17,568 So, maybe it's the same with death. 859 01:01:17,570 --> 01:01:21,572 Maybe death is just the next life, 860 01:01:21,574 --> 01:01:23,075 but an inch away. 861 01:01:24,076 --> 01:01:27,946 Or maybe it's just a big sleep, baby. 862 01:01:29,181 --> 01:01:30,315 Lights out. 863 01:01:31,150 --> 01:01:32,317 Done and done. 864 01:01:32,985 --> 01:01:34,119 No. 865 01:01:37,089 --> 01:01:38,155 There's no way 866 01:01:38,157 --> 01:01:43,427 that Abby just blinked out. 867 01:01:43,429 --> 01:01:45,197 I refuse to believe it. 868 01:01:46,666 --> 01:01:49,468 What happened with Abby? 869 01:01:53,740 --> 01:01:57,075 She was cliff diving in California. 870 01:01:58,010 --> 01:02:01,113 She landed wrong, broke her neck and drowned. 871 01:02:04,450 --> 01:02:06,283 They said she didn't feel any pain, 872 01:02:06,285 --> 01:02:10,255 but how would they know if she felt pain? 873 01:02:11,558 --> 01:02:15,160 I was supposed to be there with her, but I got sick. 874 01:02:15,461 --> 01:02:17,162 Like I always do. 875 01:02:19,532 --> 01:02:23,035 I just keep imagining it over and over again. 876 01:02:23,703 --> 01:02:25,237 What she was feeling. 877 01:02:30,810 --> 01:02:34,044 Without knowing that, she just never stops dying. 878 01:02:34,046 --> 01:02:35,047 Stella. 879 01:02:36,048 --> 01:02:38,549 Even if you were there, you still wouldn't know. 880 01:02:38,551 --> 01:02:40,185 But I wasn't there. 881 01:02:43,523 --> 01:02:45,257 She died alone. 882 01:02:48,060 --> 01:02:49,762 Isn't that how we're gonna die? 883 01:02:51,430 --> 01:02:54,433 Drowning. Just without the water. 884 01:02:55,133 --> 01:02:57,504 Our own fluids doing the dirty work. 885 01:03:01,574 --> 01:03:03,510 I think about that last breath a lot. 886 01:03:04,777 --> 01:03:06,613 Gasping for air, 887 01:03:07,780 --> 01:03:09,482 not getting any. 888 01:03:10,750 --> 01:03:11,816 No air, 889 01:03:11,818 --> 01:03:15,387 just black. 890 01:03:17,790 --> 01:03:19,524 But that's only on Mondays. 891 01:03:19,526 --> 01:03:21,628 Otherwise, I don't dwell on it. 892 01:03:25,430 --> 01:03:28,400 There's that smile. 893 01:03:33,338 --> 01:03:35,307 God, you're beautiful. 894 01:03:36,843 --> 01:03:38,310 And brave. 895 01:03:43,315 --> 01:03:45,217 I wish I could touch you. 896 01:04:33,666 --> 01:04:34,834 I lied 897 01:04:35,802 --> 01:04:37,302 when we met. 898 01:04:40,405 --> 01:04:43,108 I've never had sex. 899 01:04:46,278 --> 01:04:48,512 I've never wanted anyone to see me. 900 01:04:48,514 --> 01:04:50,115 The scars, uh, 901 01:04:53,753 --> 01:04:55,888 the tube, nothing about it's sexy. 902 01:04:57,322 --> 01:04:59,424 Everything about you is sexy. 903 01:05:01,861 --> 01:05:03,496 I think you're perfect. 904 01:07:10,556 --> 01:07:12,390 Good morning. 905 01:07:19,065 --> 01:07:21,266 See those lights out there? 906 01:07:21,534 --> 01:07:23,601 Abby and I would call them stars 907 01:07:23,603 --> 01:07:25,972 and we would make wishes. 908 01:07:27,807 --> 01:07:29,640 She'd never tell me what her wish was, 909 01:07:29,642 --> 01:07:34,446 but I knew she wished for new lungs for me. 910 01:07:35,715 --> 01:07:37,550 I hope she gets her wish. 911 01:07:38,416 --> 01:07:39,986 Yeah, me too. 912 01:07:42,855 --> 01:07:45,057 Mornin', Barb. 913 01:08:11,050 --> 01:08:13,052 Where are they? 914 01:08:14,554 --> 01:08:15,555 Who? 915 01:08:16,589 --> 01:08:18,423 What are you talking about? 916 01:08:30,903 --> 01:08:33,438 Oh, shit. Barb knows we're gone. 917 01:08:33,706 --> 01:08:34,738 Okay. 918 01:08:34,740 --> 01:08:37,710 Uh, she'll look for me first in the NICU, so... 919 01:08:38,177 --> 01:08:40,479 Bye! Okay. 920 01:10:15,741 --> 01:10:17,576 I'm free! 921 01:10:18,277 --> 01:10:19,512 Oh... 922 01:10:20,012 --> 01:10:21,712 Oh, my gosh! 923 01:10:21,714 --> 01:10:23,080 Happy Birthday! 924 01:10:23,082 --> 01:10:24,982 I'm so sorry. I forgot. 925 01:10:24,984 --> 01:10:26,116 No, it's fine. 926 01:10:26,118 --> 01:10:28,118 What are you doing? Are you busy? Let's take a walk. 927 01:10:28,120 --> 01:10:30,020 I can't right now. 928 01:10:30,022 --> 01:10:31,157 I'm sorry. 929 01:10:31,958 --> 01:10:33,223 Studying. 930 01:10:33,225 --> 01:10:34,593 Maybe later? 931 01:10:35,061 --> 01:10:36,860 My friends are actually coming later. 932 01:10:36,862 --> 01:10:38,128 That's all right. 933 01:10:38,130 --> 01:10:39,732 We'll figure something out. 934 01:10:40,866 --> 01:10:42,601 I was just, uh, 935 01:10:43,169 --> 01:10:44,503 missing you. 936 01:10:47,640 --> 01:10:49,108 Talk to you later. 937 01:10:49,308 --> 01:10:51,241 All right. Bye. 938 01:10:57,149 --> 01:10:58,484 Jason. 939 01:11:00,019 --> 01:11:01,318 Yeah, no. Don't... 940 01:11:01,320 --> 01:11:03,255 No. Don't worry about it. It's fine. 941 01:11:03,923 --> 01:11:05,958 No, seriously, I'm not mad. 942 01:11:07,259 --> 01:11:09,862 It's fine. Just do your thing. 943 01:11:10,296 --> 01:11:11,931 I'll talk to you tomorrow. 944 01:13:50,723 --> 01:13:52,191 Thought you'd never find me. 945 01:13:55,060 --> 01:13:56,760 I know it's late, 946 01:13:56,762 --> 01:13:59,798 but we had to wait till the cafeteria closed. 947 01:14:00,099 --> 01:14:01,231 "We"? 948 01:14:01,233 --> 01:14:02,234 Mmm-hmm. 949 01:14:06,972 --> 01:14:08,906 Surprise! 950 01:14:12,011 --> 01:14:14,211 We felt so bad for ditching you, dude. 951 01:14:14,213 --> 01:14:16,346 But your girlfriend DM'd us 952 01:14:16,348 --> 01:14:17,915 and convinced us to surprise you, man. 953 01:14:17,917 --> 01:14:19,517 "Girlfriend"? 954 01:14:19,519 --> 01:14:20,886 You're so good. 955 01:14:21,120 --> 01:14:22,487 Yeah, I'm good. 956 01:14:22,489 --> 01:14:24,087 I can't believe he's real. 957 01:14:24,089 --> 01:14:25,222 I know! 958 01:14:25,224 --> 01:14:27,758 And he's even hotter in person. 959 01:14:27,760 --> 01:14:28,825 Seriously. 960 01:14:28,827 --> 01:14:30,827 Hey, the food's almost ready! 961 01:14:30,829 --> 01:14:32,231 And Happy Birthday! 962 01:14:40,206 --> 01:14:43,075 Just wanted to observe the master at work. 963 01:14:43,375 --> 01:14:46,245 Are those roses? 964 01:14:47,480 --> 01:14:49,179 They're so beautiful. 965 01:14:49,181 --> 01:14:50,249 How do you do that? 966 01:14:50,449 --> 01:14:52,318 I've been practicing. 967 01:14:55,921 --> 01:14:57,387 'Cause next month, Michael and I 968 01:14:57,389 --> 01:14:58,991 are gonna go see my mom. 969 01:14:59,425 --> 01:15:00,793 Really? 970 01:15:02,161 --> 01:15:04,463 He's coming to lunch tomorrow and I'm gonna go for it. 971 01:15:05,464 --> 01:15:07,166 Oh, my God! 972 01:15:09,268 --> 01:15:10,402 He loves me. 973 01:15:11,403 --> 01:15:13,072 And I love him, too. 974 01:15:13,906 --> 01:15:17,241 Aw, Poe, I'm so happy! 975 01:15:17,243 --> 01:15:18,408 Don't go all soppy on me. 976 01:15:18,410 --> 01:15:20,377 You know I can't let a girl cry alone. 977 01:15:22,348 --> 01:15:24,214 They're happy tears. 978 01:15:24,216 --> 01:15:27,317 I'm happy for you, Poe. 979 01:15:31,991 --> 01:15:33,192 Let's eat! 980 01:15:48,541 --> 01:15:51,041 Poe, where did you get all of this? 981 01:15:51,043 --> 01:15:52,976 Hospitals have VIP kitchens 982 01:15:52,978 --> 01:15:54,378 where they keep all the good stuff. 983 01:15:54,380 --> 01:15:56,882 You know, for celebrities, politicians. 984 01:15:57,149 --> 01:15:59,818 But tonight, Birthday Boy, it's for you. 985 01:16:01,420 --> 01:16:02,421 Salud! 986 01:16:02,988 --> 01:16:04,491 Salud! 987 01:16:18,070 --> 01:16:19,604 We were, like, ten! 988 01:16:19,606 --> 01:16:22,573 Yes. And we literally put sheets over our head 989 01:16:22,575 --> 01:16:24,341 and ran into the dementia ward! 990 01:16:28,047 --> 01:16:30,113 It was just like that! 991 01:16:30,115 --> 01:16:32,082 Woo! 992 01:16:32,084 --> 01:16:33,283 It was crazy. 993 01:16:33,285 --> 01:16:35,821 It was the best Halloween ever! 994 01:16:36,489 --> 01:16:38,155 We got in so much trouble. 995 01:16:38,157 --> 01:16:39,590 And it wasn't even our idea. 996 01:16:39,592 --> 01:16:42,259 Remember? Abby... Abby came up with that. 997 01:16:52,004 --> 01:16:53,506 Abby was wild. 998 01:16:54,306 --> 01:16:56,507 She was free. 999 01:16:56,509 --> 01:16:58,375 She always said she was gonna live big 1000 01:16:58,377 --> 01:17:00,145 because Stella couldn't. 1001 01:17:01,113 --> 01:17:02,179 She did. 1002 01:17:02,181 --> 01:17:03,614 She lived big. 1003 01:17:03,616 --> 01:17:05,918 Bigger than any of us. 1004 01:17:06,452 --> 01:17:07,685 She would've loved a clandestine party 1005 01:17:07,687 --> 01:17:08,887 like this one! 1006 01:17:09,188 --> 01:17:10,289 She would've. 1007 01:17:13,092 --> 01:17:15,060 To Abby. 1008 01:17:16,295 --> 01:17:17,497 To Abby. 1009 01:17:22,301 --> 01:17:27,137 ♪ Happy Birthday to you! ♪ 1010 01:17:27,139 --> 01:17:28,407 Whoo! 1011 01:17:30,109 --> 01:17:31,343 Make a wish! 1012 01:17:36,583 --> 01:17:39,385 I can't blow the candles out or else you guys can't eat it. 1013 01:17:45,224 --> 01:17:46,957 I made a wish for you. 1014 01:17:46,959 --> 01:17:48,358 Thank you. 1015 01:17:48,360 --> 01:17:50,093 One. Two. 1016 01:17:50,095 --> 01:17:51,395 All right. 1017 01:17:52,965 --> 01:17:54,131 Yay! 1018 01:17:54,133 --> 01:17:56,368 Happy Birthday, Will! 1019 01:17:58,505 --> 01:17:59,506 Barb? 1020 01:17:59,706 --> 01:18:01,004 Hey! 1021 01:18:02,509 --> 01:18:04,307 We thought you were off tonight. 1022 01:18:04,309 --> 01:18:06,613 You want us to fix you a plate? 1023 01:18:07,480 --> 01:18:08,746 That's it. That's it. 1024 01:18:08,748 --> 01:18:10,347 You're all confined to your rooms 1025 01:18:10,349 --> 01:18:11,649 while we get respiratory cultures. 1026 01:18:11,651 --> 01:18:13,183 And you. 1027 01:18:13,185 --> 01:18:14,719 You'll be transferred in the morning. 1028 01:18:14,721 --> 01:18:16,721 Barb! Barb, it wasn't his fault. 1029 01:18:16,723 --> 01:18:18,689 Well, you might be willing to gamble with your lives, 1030 01:18:18,691 --> 01:18:19,757 but I'm not! 1031 01:18:19,759 --> 01:18:21,391 Just like when we were kids. 1032 01:18:21,393 --> 01:18:23,528 But you're not kids anymore, Poe. 1033 01:18:23,530 --> 01:18:25,462 But we were safe like you taught us to be. 1034 01:18:25,464 --> 01:18:26,764 Oh. 1035 01:18:26,766 --> 01:18:29,067 I'm sorry, but it was fun! 1036 01:18:44,383 --> 01:18:46,651 All right, I'm gonna let you go to sleep, okay? 1037 01:18:46,653 --> 01:18:48,185 Good night. 1038 01:18:48,187 --> 01:18:49,522 Good night. 1039 01:18:59,799 --> 01:19:01,264 A little pick-me-up? 1040 01:19:01,266 --> 01:19:02,267 Thank you. 1041 01:19:03,235 --> 01:19:05,538 It's just safer if he goes. 1042 01:19:06,305 --> 01:19:07,605 You're probably right. 1043 01:19:07,607 --> 01:19:09,540 She's gonna hate me. 1044 01:19:09,542 --> 01:19:11,343 Mmm-hmm. 1045 01:19:14,079 --> 01:19:15,447 What's up, Poe? 1046 01:19:17,282 --> 01:19:19,517 He probably sat on the call button again. 1047 01:19:19,519 --> 01:19:20,520 I got it. 1048 01:19:24,056 --> 01:19:26,291 Knock, knock. Poe? 1049 01:19:30,563 --> 01:19:32,532 Code Blue! 1050 01:19:35,234 --> 01:19:36,801 Attention, all medical personnel. 1051 01:19:36,803 --> 01:19:38,703 Poe! Poe! 1052 01:19:38,705 --> 01:19:40,072 Poe! 1053 01:19:40,339 --> 01:19:41,438 No pulse. 1054 01:19:41,440 --> 01:19:43,106 Oh, God! Okay. 1055 01:19:43,108 --> 01:19:44,040 Stay with me, baby. 1056 01:19:44,042 --> 01:19:45,510 He's not breathing. He's not breathing. 1057 01:19:45,512 --> 01:19:47,177 Come on, you can do it. Come on. 1058 01:19:47,179 --> 01:19:49,047 Bag him. Start chest compressions! 1059 01:19:50,182 --> 01:19:51,649 Come on! 1060 01:19:51,651 --> 01:19:52,717 Give him an Epi! 1061 01:19:52,719 --> 01:19:53,718 Come on, baby! 1062 01:19:53,720 --> 01:19:55,520 It's a massive tension pneumothorax. 1063 01:19:55,522 --> 01:19:56,587 His lung is collapsing! 1064 01:19:59,559 --> 01:20:01,091 Put the pads on him! Put the pads on him! 1065 01:20:01,093 --> 01:20:02,325 Come on, buddy. 1066 01:20:02,327 --> 01:20:04,294 Come on, sweetie. Come on, sweetie! 1067 01:20:04,296 --> 01:20:05,462 Come on, buddy! 1068 01:20:05,464 --> 01:20:06,531 Barb, what's happening? 1069 01:20:06,533 --> 01:20:08,098 Somebody get her out of here! 1070 01:20:08,100 --> 01:20:09,165 Close that door! 1071 01:20:09,167 --> 01:20:10,637 Barb, what's happening? 1072 01:20:17,844 --> 01:20:19,376 Dr. Hamid? 1073 01:20:19,378 --> 01:20:20,645 Not now, Stella. 1074 01:20:20,647 --> 01:20:22,347 Dr. Hamid? 1075 01:20:25,818 --> 01:20:27,419 I'm sorry. 1076 01:20:28,353 --> 01:20:29,556 I'm so sorry. 1077 01:20:30,122 --> 01:20:31,123 No! 1078 01:20:33,191 --> 01:20:34,393 No! 1079 01:20:35,193 --> 01:20:37,597 I'm so sorry. 1080 01:20:49,842 --> 01:20:50,908 No! 1081 01:20:56,516 --> 01:20:57,784 Oh, my God! 1082 01:21:00,252 --> 01:21:02,689 Oh, my God! He's gone! 1083 01:21:03,623 --> 01:21:05,489 Michael's never gonna see him again. 1084 01:21:05,491 --> 01:21:07,560 His parents are never gonna see him again. 1085 01:21:09,428 --> 01:21:11,731 I'm never gonna see him again. 1086 01:21:16,803 --> 01:21:18,470 I never hugged him! 1087 01:21:19,939 --> 01:21:21,038 I never hugged him! 1088 01:21:21,040 --> 01:21:25,143 He's my best friend and I never fucking hugged him! 1089 01:21:27,580 --> 01:21:29,147 Oh, God! 1090 01:21:32,384 --> 01:21:34,087 I'm losing everyone. 1091 01:21:34,787 --> 01:21:36,321 You're not losing me. 1092 01:21:37,289 --> 01:21:38,658 What are you doing? 1093 01:21:39,892 --> 01:21:41,224 Get out! 1094 01:21:41,226 --> 01:21:42,860 Get out! 1095 01:21:42,862 --> 01:21:44,396 Just get out! 1096 01:24:47,412 --> 01:24:49,015 I wanna go see the lights. 1097 01:24:49,816 --> 01:24:52,718 It's gotta be, like, two miles away. 1098 01:24:53,853 --> 01:24:56,354 Hey, come on, let's go inside. 1099 01:24:57,123 --> 01:24:58,591 Come with me. 1100 01:24:59,492 --> 01:25:01,725 Stella, now's not the time to be rebellious. 1101 01:25:01,727 --> 01:25:03,060 Is this about Poe? 1102 01:25:03,062 --> 01:25:04,396 It is about Poe. 1103 01:25:04,630 --> 01:25:06,764 It's about Abby, it's about you and me 1104 01:25:06,766 --> 01:25:09,101 and all the things that we'll never get to do together. 1105 01:25:09,869 --> 01:25:13,403 This whole time, I've been living for my treatments 1106 01:25:13,405 --> 01:25:16,108 instead of doing my treatments so that I can live. 1107 01:25:17,844 --> 01:25:19,344 I wanna live. 1108 01:25:23,549 --> 01:25:25,149 It's just life, Will. 1109 01:25:25,151 --> 01:25:26,986 It'll be over before we know it. 1110 01:25:32,792 --> 01:25:33,860 All right. 1111 01:25:36,062 --> 01:25:38,030 Can we catch a cab at least? 1112 01:25:39,665 --> 01:25:41,901 I wanna walk and enjoy the night. 1113 01:25:45,538 --> 01:25:47,139 Glove. We're good. 1114 01:26:03,489 --> 01:26:05,589 How are you always getting me to exercise? 1115 01:26:21,941 --> 01:26:23,910 Sure looks better from up here. 1116 01:26:52,004 --> 01:26:53,105 What's that? 1117 01:26:57,076 --> 01:26:59,178 Yeah, you're gonna have to explain that one. 1118 01:27:02,682 --> 01:27:03,881 Abby got it for me 1119 01:27:03,883 --> 01:27:05,849 the first time I came to the hospital. 1120 01:27:05,851 --> 01:27:07,920 I've had it with me every time since. 1121 01:27:10,523 --> 01:27:11,889 That's a relief, honestly, 1122 01:27:11,891 --> 01:27:12,823 'cause I didn't have the heart to tell you 1123 01:27:12,825 --> 01:27:15,194 that a third boob might be a deal breaker. 1124 01:27:46,625 --> 01:27:48,027 Hey, Stella. 1125 01:27:49,295 --> 01:27:50,262 Hmm? 1126 01:27:50,963 --> 01:27:53,099 It's cold. 1127 01:28:02,742 --> 01:28:03,776 Come on. 1128 01:28:04,210 --> 01:28:05,778 Let's go see your lights. 1129 01:28:17,923 --> 01:28:19,558 Let's take a breather. 1130 01:28:30,369 --> 01:28:32,770 Stella? Hey, don't do that. 1131 01:28:32,772 --> 01:28:33,937 Stella. 1132 01:28:33,939 --> 01:28:35,274 It's frozen solid. 1133 01:28:46,318 --> 01:28:47,384 Hey, ladies. 1134 01:28:47,386 --> 01:28:49,820 I just got a call from St. Luke's in Kansas City. 1135 01:28:49,822 --> 01:28:50,888 Car accident with fatalities. 1136 01:28:50,890 --> 01:28:54,324 One female, AB neg, 5'2", thoracic cage size... 1137 01:28:54,326 --> 01:28:55,659 Stella's getting lungs. 1138 01:28:55,661 --> 01:28:57,696 ETA three hours. Get her prepped. 1139 01:29:02,168 --> 01:29:03,636 Oh, my God. 1140 01:29:08,140 --> 01:29:10,174 No, no, no, no, no. 1141 01:29:10,176 --> 01:29:12,810 No, no, no, no, no. No! 1142 01:29:23,355 --> 01:29:24,356 Whew! 1143 01:29:48,848 --> 01:29:49,849 Hey. 1144 01:29:51,917 --> 01:29:53,219 Everything all right? 1145 01:30:04,130 --> 01:30:05,164 Yeah. 1146 01:30:09,335 --> 01:30:10,870 Yeah, I'm good. 1147 01:30:14,440 --> 01:30:16,075 Oh! 1148 01:30:22,848 --> 01:30:24,049 I love you, Stella. 1149 01:30:46,772 --> 01:30:47,940 I love you, too. 1150 01:31:23,375 --> 01:31:24,877 We can't. 1151 01:31:30,249 --> 01:31:31,350 I know. 1152 01:31:33,285 --> 01:31:34,320 Stella. 1153 01:31:51,136 --> 01:31:52,402 Oh... 1154 01:31:52,404 --> 01:31:53,538 Shit! 1155 01:31:53,540 --> 01:31:54,907 Come on, come on! 1156 01:31:55,140 --> 01:31:56,206 Come on. 1157 01:31:57,409 --> 01:31:59,445 Come on. 1158 01:31:59,945 --> 01:32:02,279 Barb. Barb? Barb. 1159 01:32:02,281 --> 01:32:03,213 She's not answering, 1160 01:32:03,215 --> 01:32:04,314 and now it's going straight to voicemail. 1161 01:32:04,316 --> 01:32:06,817 Stella would never run off. She wouldn't do that. 1162 01:32:06,819 --> 01:32:07,985 Have you been able to reach him? 1163 01:32:07,987 --> 01:32:09,920 No. 1164 01:32:09,922 --> 01:32:12,055 How long have they been gone? 1165 01:32:12,057 --> 01:32:13,591 If your son causes Stella to lose these lungs... 1166 01:32:13,593 --> 01:32:15,359 My son is just as sick as your daughter is. 1167 01:32:15,361 --> 01:32:16,893 Stella would never do anything like this. 1168 01:32:16,895 --> 01:32:17,961 She's never done anything. 1169 01:32:17,963 --> 01:32:19,096 Stella did this, Erin. 1170 01:32:19,098 --> 01:32:21,999 Not Will. He doesn't know anything about the lungs. 1171 01:32:22,001 --> 01:32:23,200 Lungs? 1172 01:32:23,202 --> 01:32:25,035 Is there a transplant? 1173 01:32:25,037 --> 01:32:27,039 Yeah, for Stella. They're on the way. 1174 01:32:27,373 --> 01:32:29,139 Well, tell me at least you're a cat person. 1175 01:32:29,141 --> 01:32:30,207 Do you like cats? 1176 01:32:30,209 --> 01:32:31,542 I owned a ferret. 1177 01:32:31,544 --> 01:32:33,443 I was a ferret kid. 1178 01:32:33,445 --> 01:32:35,480 Oh, no. You would be a ferret kid. 1179 01:32:37,449 --> 01:32:39,349 Don't answer it. 1180 01:32:39,351 --> 01:32:40,618 Really. What do they need right now? 1181 01:32:40,620 --> 01:32:42,052 It's my mom. 1182 01:32:42,054 --> 01:32:44,123 Let me just tell her that I'm okay. 1183 01:32:48,595 --> 01:32:50,429 Stella, they have new lungs for you. 1184 01:32:52,231 --> 01:32:54,064 Hey, they have new lungs for you. 1185 01:32:54,066 --> 01:32:55,299 Let's go to the hospital. Come on! 1186 01:32:55,301 --> 01:32:57,069 I haven't seen the lights yet. 1187 01:32:57,903 --> 01:32:58,904 The lights? 1188 01:33:00,005 --> 01:33:01,972 Did you know about this? What are we doing out here? 1189 01:33:01,974 --> 01:33:03,040 Let's go to the hospital. 1190 01:33:03,042 --> 01:33:04,207 Come on. 1191 01:33:04,209 --> 01:33:05,175 Five years? 1192 01:33:05,177 --> 01:33:06,443 Five years is a lifetime for people like us. 1193 01:33:06,445 --> 01:33:07,411 It's not! Because what happens 1194 01:33:07,413 --> 01:33:08,546 when they fail and I'm back to square one? 1195 01:33:08,548 --> 01:33:10,247 Let's not be stupid. Can we go the hospital, please? 1196 01:33:10,249 --> 01:33:11,381 Come on, let's go. 1197 01:33:13,252 --> 01:33:14,386 Stella! 1198 01:33:26,031 --> 01:33:27,230 Stella. 1199 01:33:27,232 --> 01:33:28,400 Come on. 1200 01:33:28,635 --> 01:33:30,770 Please? It's cold. 1201 01:33:34,641 --> 01:33:35,841 Stella! 1202 01:33:43,349 --> 01:33:44,484 Stella! 1203 01:34:01,100 --> 01:34:02,101 Stella. 1204 01:34:40,640 --> 01:34:41,641 Help! 1205 01:34:54,186 --> 01:34:55,555 Come on, Stella. 1206 01:35:14,473 --> 01:35:15,675 Come on! 1207 01:35:16,208 --> 01:35:17,209 Come on! 1208 01:35:22,181 --> 01:35:23,313 Come on, Stella. 1209 01:36:55,642 --> 01:36:56,807 We have a 17-year-old... 1210 01:36:56,809 --> 01:36:57,909 What have we got? 1211 01:36:57,911 --> 01:37:00,811 A 17-year-old female with cystic fibrosis. 1212 01:37:00,813 --> 01:37:02,212 We already have lungs for her. 1213 01:37:02,214 --> 01:37:03,346 Can someone get the other mask off? 1214 01:37:03,348 --> 01:37:04,882 Oh, my God. Honey. 1215 01:37:04,884 --> 01:37:07,284 It's okay. 1216 01:37:07,286 --> 01:37:09,654 My son. My son was out there, too. 1217 01:37:09,656 --> 01:37:10,855 I'm sorry. Step back, please. 1218 01:37:10,857 --> 01:37:12,322 You're okay. You're okay. 1219 01:37:12,324 --> 01:37:14,124 Where's Will? 1220 01:37:14,126 --> 01:37:15,258 Where's Will? 1221 01:37:15,260 --> 01:37:16,594 Honey. 1222 01:37:16,596 --> 01:37:17,830 Coming through! 1223 01:37:18,698 --> 01:37:20,598 Is he okay? 1224 01:37:21,801 --> 01:37:24,134 Get a mask on her as soon as possible, please. 1225 01:37:24,136 --> 01:37:25,570 O2 is at 45. 1226 01:37:25,572 --> 01:37:26,571 Possible hypothermia. 1227 01:37:26,573 --> 01:37:28,405 We're gonna need more blankets over here. 1228 01:37:28,407 --> 01:37:30,442 Just breathe. Stella? 1229 01:37:30,677 --> 01:37:32,409 I've got you, honey. 1230 01:37:32,411 --> 01:37:34,377 Stella? 1231 01:37:34,379 --> 01:37:35,546 You need to calm down. 1232 01:37:35,548 --> 01:37:36,881 We have your new lungs. 1233 01:37:36,883 --> 01:37:38,348 Yes, Stella. 1234 01:37:38,350 --> 01:37:39,850 I don't want them. 1235 01:37:39,852 --> 01:37:41,786 Stella, we've been waiting for these lungs for years. 1236 01:37:41,788 --> 01:37:43,521 What are you talking about? 1237 01:37:43,523 --> 01:37:45,422 If you don't use the lungs, they're wasted, sweetie. 1238 01:37:45,424 --> 01:37:46,591 I love him. The new lungs 1239 01:37:46,593 --> 01:37:47,758 won't mean anything without him. 1240 01:37:47,760 --> 01:37:49,660 Lay down! 1241 01:37:49,662 --> 01:37:51,396 Stop! Stop! 1242 01:37:51,598 --> 01:37:53,600 Please! Stop. 1243 01:37:53,900 --> 01:37:55,267 Will! 1244 01:37:56,268 --> 01:37:57,469 Please. 1245 01:37:59,539 --> 01:38:00,873 Take the lungs. 1246 01:38:02,374 --> 01:38:03,576 For me. 1247 01:38:06,378 --> 01:38:07,243 Okay. 1248 01:38:07,245 --> 01:38:08,512 Come on, put the mask on. 1249 01:38:08,514 --> 01:38:09,580 I'm ready. 1250 01:38:09,582 --> 01:38:11,247 Okay, all right, let's go, everyone. 1251 01:38:11,249 --> 01:38:12,215 Okay, okay. 1252 01:38:12,217 --> 01:38:13,017 Okay, here we go. We're moving. 1253 01:38:13,019 --> 01:38:14,485 I'll be right here, honey. 1254 01:38:14,487 --> 01:38:16,186 Let's go. 1255 01:38:16,188 --> 01:38:17,824 Okay, I love you so much. 1256 01:38:18,958 --> 01:38:20,390 I love you, Dad. 1257 01:38:21,694 --> 01:38:23,128 Okay, here we go. 1258 01:38:23,696 --> 01:38:25,197 Dr. Hamid. 1259 01:38:25,598 --> 01:38:27,466 I gave her mouth-to-mouth. 1260 01:38:28,968 --> 01:38:30,901 I'm sorry. I didn't have any other choice. 1261 01:38:30,903 --> 01:38:32,003 You saved her life, Will. 1262 01:38:32,005 --> 01:38:34,874 If she has B. cepacia, we'll deal with it, okay? 1263 01:40:30,823 --> 01:40:32,759 Bacterial cultures came back. 1264 01:40:33,893 --> 01:40:36,996 I don't know how, but she's clean. 1265 01:40:37,563 --> 01:40:38,965 She didn't get it. 1266 01:40:42,568 --> 01:40:44,537 But that doesn't mean she won't. 1267 01:40:48,674 --> 01:40:50,275 What about Will? 1268 01:40:51,677 --> 01:40:53,513 Is the treatment working? 1269 01:40:58,050 --> 01:40:59,051 No. 1270 01:41:01,721 --> 01:41:03,055 No, it's not. 1271 01:41:11,664 --> 01:41:12,765 I'm sorry. 1272 01:41:15,034 --> 01:41:16,600 For all of this. 1273 01:41:16,602 --> 01:41:18,771 No, no, no, no, sweetie. 1274 01:41:20,139 --> 01:41:21,707 It's not your fault. 1275 01:42:25,071 --> 01:42:27,171 Mom. Hey. 1276 01:42:27,173 --> 01:42:28,973 Hey, Mom. 1277 01:42:28,975 --> 01:42:31,443 What? What is it? What is it, honey? 1278 01:42:31,811 --> 01:42:33,779 Could you help me with something? 1279 01:42:38,084 --> 01:42:39,583 Are you guys in? 1280 01:42:39,585 --> 01:42:41,087 Absolutely. 1281 01:42:42,054 --> 01:42:43,055 Barb? 1282 01:42:45,091 --> 01:42:46,757 Hell, yeah, I'm in. 1283 01:42:47,693 --> 01:42:50,029 She's sedated. We have a few more hours. 1284 01:42:50,663 --> 01:42:51,797 We have time. 1285 01:42:52,031 --> 01:42:53,097 It's done. 1286 01:42:53,099 --> 01:42:54,567 They said yes. 1287 01:42:56,135 --> 01:42:57,136 Okay. 1288 01:42:57,770 --> 01:42:59,538 Let's do this. 1289 01:43:10,683 --> 01:43:14,452 I've done all I'm doing with this, Will. I'm done. 1290 01:43:17,523 --> 01:43:19,125 Thank you. 1291 01:43:20,559 --> 01:43:21,894 She's waking up. 1292 01:43:26,632 --> 01:43:27,733 Hey, honey. 1293 01:43:33,239 --> 01:43:34,505 Hey, sweetie, you did great! 1294 01:43:34,507 --> 01:43:35,673 You really did. 1295 01:43:35,675 --> 01:43:36,876 You did great. 1296 01:43:40,913 --> 01:43:43,514 You did wonderful, baby. 1297 01:43:43,516 --> 01:43:44,717 You did good. 1298 01:43:45,885 --> 01:43:47,086 It's okay. 1299 01:43:54,260 --> 01:43:56,228 We have something for you. 1300 01:44:01,901 --> 01:44:04,537 My beautiful, bossy Stella. 1301 01:44:05,304 --> 01:44:08,074 I guess it's true, what that book of yours says. 1302 01:44:08,708 --> 01:44:11,177 That the soul knows no time. 1303 01:44:12,678 --> 01:44:14,647 My drug trial's not working. 1304 01:44:15,848 --> 01:44:18,916 I want you to know that this past month 1305 01:44:18,918 --> 01:44:20,720 will last forever for me. 1306 01:44:21,620 --> 01:44:22,953 My only regret is that 1307 01:44:22,955 --> 01:44:24,623 you didn't get to see your lights. 1308 01:45:19,712 --> 01:45:22,081 I finally got you speechless. 1309 01:45:26,152 --> 01:45:28,318 You know, people are always saying if you love something, 1310 01:45:28,320 --> 01:45:30,289 you have to learn to let it go. 1311 01:45:31,690 --> 01:45:33,793 I thought that was such bullshit. 1312 01:45:35,828 --> 01:45:38,130 Till I watched you almost die. 1313 01:45:38,864 --> 01:45:40,766 In that moment, Stella, 1314 01:45:43,636 --> 01:45:45,304 nothing mattered to me. 1315 01:45:46,939 --> 01:45:48,107 Except you. 1316 01:45:52,945 --> 01:45:54,146 I'm sorry. 1317 01:45:58,350 --> 01:45:59,952 I don't wanna go. 1318 01:46:02,922 --> 01:46:05,257 All I want is to be with you. 1319 01:46:09,061 --> 01:46:10,262 I can't. 1320 01:46:12,331 --> 01:46:14,366 I need you to be safe. 1321 01:46:15,234 --> 01:46:16,702 From me. 1322 01:46:20,206 --> 01:46:22,341 I don't know what comes next, 1323 01:46:23,042 --> 01:46:26,078 but I don't regret any of this. 1324 01:46:30,282 --> 01:46:32,118 Could you close your eyes? 1325 01:46:33,419 --> 01:46:35,152 I just don't know if I can walk away 1326 01:46:35,154 --> 01:46:36,789 if you're still looking at me. 1327 01:46:44,463 --> 01:46:45,764 Please. 1328 01:47:03,082 --> 01:47:04,383 I love you 1329 01:47:05,417 --> 01:47:07,153 so much. 1330 01:47:35,981 --> 01:47:38,017 He left this for you. 1331 01:49:09,208 --> 01:49:10,510 Human touch. 1332 01:49:12,077 --> 01:49:14,481 Our first form of communication. 1333 01:49:15,114 --> 01:49:18,017 Safety, security, comfort, 1334 01:49:18,585 --> 01:49:21,453 all in the gentle caress of a finger. 1335 01:49:22,454 --> 01:49:25,322 Or at the brush of lips on a soft cheek. 1336 01:49:25,324 --> 01:49:27,026 Hey, Stella. You can't record that. No. 1337 01:49:27,326 --> 01:49:29,259 It connects us when we're happy... 1338 01:49:31,297 --> 01:49:33,130 Abby, no. 1339 01:49:33,132 --> 01:49:34,632 ...bolsters us in times of fear... 1340 01:49:36,035 --> 01:49:37,570 Can you turn that off? 1341 01:49:38,003 --> 01:49:40,839 ...excites us in times of passion... 1342 01:49:41,373 --> 01:49:44,477 Ah. No. Stella, no. Stop! 1343 01:49:44,877 --> 01:49:46,845 ...and love. 1344 01:49:49,915 --> 01:49:51,616 We need that touch from the one we love 1345 01:49:51,618 --> 01:49:53,986 almost as much as we need air to breathe. 1346 01:49:55,622 --> 01:49:57,956 But I never understood the importance of touch. 1347 01:50:00,059 --> 01:50:01,561 His touch. 1348 01:50:03,896 --> 01:50:05,532 Until I couldn't have it. 1349 01:50:09,669 --> 01:50:12,371 So, if you're watching this 1350 01:50:13,072 --> 01:50:14,473 and you're able, 1351 01:50:17,510 --> 01:50:18,977 touch him. 1352 01:50:19,679 --> 01:50:21,380 Touch her. 1353 01:50:23,415 --> 01:50:25,918 Life's too short to waste a second.